Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Алхимик» ( португальский : O Alquimista ) - это роман бразильского писателя Пауло Коэльо, который был впервые опубликован в 1988 году. Первоначально написанный на португальском языке , он стал широко переводимым международным бестселлером. [1] [2] аллегорический роман, Алхимик следует молодой Андалузский пастух в своем путешествии к пирамидам Египта , после тогоповторяющееся мечта найти там сокровища.

Сюжет [ править ]

Алхимик рассказывает о путешествии андалузского пастуха по имени Сантьяго. Веря в повторяющийся сон , чтобы быть пророческими , он просит цыганскую гадалку в соседнем городе о его значении. Женщина интерпретирует сон как пророчество о том, что мальчик обнаружит клад в египетских пирамидах .

В начале своего путешествия он встречает старого царя по имени Мелхиседек , или царя Салема, который говорит ему продать свою овцу, чтобы отправиться в Египет, и вводит идею личной легенды. Ваша личная легенда «это то, чего вы всегда хотели достичь. Все, когда они молоды, знают, какова их личная легенда». [3]

В начале своего прибытия в Африку человек, который утверждает, что может привести Сантьяго к пирамидам, вместо этого отнимает у него все деньги, которые он заработал на продаже своих овец. Затем Сантьяго отправляется на долгий путь работы на торговца кристаллами, чтобы заработать достаточно денег, чтобы исполнить свою личную легенду и отправиться к пирамидам.

По пути мальчик встречает англичанина, который пришел на поиски алхимика и продолжает свое путешествие со своим новым спутником. Когда они достигают оазиса, Сантьяго встречает и влюбляется в арабскую девушку по имени Фатима, которой предлагает жениться. Она обещает сделать это только после того, как он завершит свое путешествие. Сначала разочарованный, он позже узнает, что настоящая любовь не остановится и что нельзя жертвовать ей своей личной судьбой, поскольку это лишает ее истины.

Затем мальчик встречает мудрого алхимика, который также учит его осознавать свое истинное «я». Вместе они рискуют отправиться в путешествие по территории враждующих племен, где мальчик вынужден продемонстрировать свое единство с «душой мира», превратив себя в симум, прежде чем ему будет позволено продолжить путь . Когда он начинает копать в пределах видимости пирамид, его снова грабят, но он случайно узнает от лидера воров, что сокровище, которое он искал все это время, находилось в разрушенной церкви, где ему приснился его первоначальный сон.

Фон [ править ]

Коэльо написал «Алхимика» всего за две недели в 1987 году. Он объяснил, что мог писать в таком темпе, потому что история «уже была написана в [его] душе». [4]

Основная тема книги - найти свою судьбу , хотя, по мнению The New York Times , «Алхимик» - это «больше самопомощь, чем литература». [5] Совет Сантьяго о том, что «когда вы действительно хотите, чтобы что-то произошло, вся вселенная вступит в сговор, чтобы ваше желание сбылось», является стержнем философии романа и мотивом, который играет повсюду. [6]

«Алхимик» был впервые выпущен малоизвестным бразильским издательством Rocco [7] . Несмотря на то, что издатель продал «хорошо», через год он решил вернуть Коэльо права. [8] Чтобы «исцелить» себя от этой неудачи, Коэльо намеревался покинуть Рио-де-Жанейро со своей женой и провел 40 дней в пустыне Мохаве . Вернувшись с экскурсии, Коэльо решил, что ему нужно продолжать бороться [8], и был «настолько убежден, что это великая книга, что [он] начал стучать в двери». [4]

Адаптации [ править ]

В 1994 году Александр Жубран опубликовал юмористическую адаптацию. [9] HarperOne, издательство HarperCollins , выпустило иллюстрированную версию романа с картинами французского художника Мебиуса , но не смогло убедить Коэльо «согласиться на полную обработку графического романа». [10] «Алхимик: графический роман» был опубликован в 2010 году, адаптирован Дереком Руисом и оформлен Даниэлем Сампере.

Симфония алхимика молодого Вальтера Тайеба была выпущена в 1997 году при поддержке Пауло Коэльо, написавшего оригинальный текст для буклета компакт-диска. [11] Произведение состоит из восьми частей и пяти интермедий. [12] [13]

В 2002 году в Лондоне была произведена театральная адаптация «Алхимика» . [14] С тех пор коллектив Корнуолла снял несколько постановок. [15] Позже выступление в Лондоне посетил продюсер Эшвин Гидвани, который, посчитав его «многословным, но красочным», решил заказать новую 90-минутную версию книги Дипы Гахлот для индийской сцены. [16] Это было в конечном итоге запущено в 2009 году. [17]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Пауло Коэльо в базе данных WorldCat" . WorldCat . Проверено 20 декабря 2016 года .
  2. ^ "Алхимик> Издания" . Goodreads . Проверено 20 декабря 2016 года .
  3. Алхимик, книга в мягкой обложке HarperCollins, 1998, стр.21
  4. ^ a b Пул, Ханна (19 марта 2009 г.). «Время вопросов» . Хранитель . Проверено 27 января 2012 года .
  5. ^ Каули, Григорий (8 октября 2009). «Внутри списка» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 28 января 2012 года .
  6. ^ Фланаган, Марк. «Алхимик» .
  7. ^ Источник 2019-05-16.
  8. ^ a b «Интервью с Пауло Коэльо» . Goodreads.com . Март 2008 . Проверено 27 января 2012 года .
  9. ^ " " O Alquimista "vira filme de Hollywood - Cultura" . Estadão .
  10. ^ Itzkoff, Дэвид (6 июля 2010). «Графический роман« Алхимик »: слова в картинки» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 29 января 2012 года .
  11. ^ Вальтер Taieb (1 февраля 2017). «Симфония алхимика» . Проверено 12 декабря 2017 г. - через YouTube.
  12. ^ Discogs
  13. ^ Выступление на YouTube
  14. Гарднер, Лин (11 января 2002 г.). «Алхимик, Лондон» - через www.theguardian.com.
  15. ^ "Алхимик" .
  16. ^ «Я видел Бхагавад Гиту в Алхимике: Ашвин Гидвани» . полдень . 18 апреля 2009 г.
  17. ^ Mohua Дас, Пауло Коэльо Алхимик Breezes через город, телеграф Индия, 20 октября 2009

Внешние ссылки [ править ]

Алхимик в Sparknotes