Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Сцена из версии XIX века "Севильского цирюльника" . Его истоки в комедии дель арте показаны на этой картине, где Фигаро изображен в костюме и маске Арлекина .

Севильский цирюльник , или Бесполезная предосторожность [1] ( французская : Le Барбие де Séville НУ ли предосторожность , никчемная ) французская игра по Бомарше , с оригинальной музыкой Антуаном Лорентом Баудрон . Первоначально он был задуман как комическая опера , но в 1772 году был отклонен итальянской Комеди . Пьеса в том виде, в каком она сейчас известна, была написана в 1773 году, но из-за юридических и политических проблем автора она не была показана до 23 февраля 1775 года в Комеди-Франсез в Тюильри . Это первая пьеса в трилогии, в которой другие составляющиеБрак Фигаро и виноватой матери .

Хотя пьеса поначалу была плохо воспринята, Бомарше быстро отредактировал сценарий, превратив его в ошеломляющий успех через три дня. Название пьесы может быть каламбуром из более ранней пьесы Тирсо де Молины « Эль Бурладор де Севилья» ( Севильский обманщик ). Моцарт написал набор из 12 вариаций K. 354 на одну из песен Бодрона « Je suis Lindor ».

Сводка [ править ]

История следует традиционной структуре Commedia dell'arte , где многие персонажи, по-видимому, основаны на известных стандартных персонажах. В сюжете задействован испанский граф , которого зовут просто Граф, хотя «Альмавива» фигурирует как дополнительное имя ( имя это или фамилия - неясно), который влюбился с первого взгляда.с девушкой по имени Розин. Чтобы убедиться, что она действительно любит его, а не только его деньги, граф маскируется под бедного студента колледжа по имени Линдор и пытается ухаживать за ней. Его планам мешает опекун Розины, доктор Бартоло, который держит ее взаперти в своем доме и намеревается сам на ней жениться. Однако удача графа меняется после случайного воссоединения с его бывшим слугой Фигаро, который в настоящее время работает парикмахером и, следовательно, имеет доступ к дому Доктора. После обещания денег и боязни, что граф отомстит ему, если он откажется, Фигаро изобретает для графа и Розины различные способы встретиться и поговорить, сначала как Линдор, а затем как Алонзо, однокурсник того же учителя музыки. , Базиле. История завершается свадьбой графа и Розины.

Персонажи [ править ]

  • Граф Альмавива , испанский вельможа, влюбленный в Розину.
  • Фигаро , севильский цирюльник
  • Розин , подопечная дона Бартоло
  • Дон Бартоло , врач и опекун Розины
  • Дон Базиль , органист, учитель пения Розины.
  • La Jeunesse (Молодежь), пожилой слуга Бартоло
  • L'Eveillé (Средства к существованию), еще один ленивый слуга Бартоло
  • Нотариус
  • Alcade

Акт 1 [ править ]

Сцена: улица перед домом доктора Бартоло в Севилье. Граф, замаскированный под бедного студента университета, ждет в надежде мельком увидеть Розину, которую он встретил в Мадриде и последовал за ней в Севилью. До сих пор они никогда не разговаривали друг с другом. Фигаро идет по улице и поет песню ("Bannissons le chagrin"); он и граф узнают друг друга. Пока двое мужчин разговаривают, доктор Бартоло и Розин подходят к окну дома. Розин делает вид, что случайно уронила из окна ноты. Пока доктор спускается по лестнице, чтобы забрать простыню, Розин приказывает графу самому поднять простыню. Он это делает и находит записку от Розины, спрятанную внутри; в записке она просит его объяснить, кто он и почему он последовал за ней в Севилью,путем пения своего ответа на мелодию песни. Фигаро сообщает графу, что Розина находится под опекой доктора Бартоло, и добавляет, что, поскольку он парикмахер и аптекарь доктора, он часто бывает в доме. Он предлагает план тайно пронести графа в дом, замаскировав его под пьяного солдата, нуждающегося в ночлеге.

Двое прерываются, когда они подслушивают, как доктор Бартоло планирует тайно жениться на Розине в течение ночи, прежде чем он уйдет, чтобы увидеть своего друга Базила, который должен все организовать. После этого граф поет Розине («Vous l'ordonnez, je me ferai connaître ... Je suis Lindor»), представляясь влюбленным в нее бедняком по имени Линдор. Изнутри дома Розин поет куплет на мелодию Maître en droit , отдавая ему должное, прежде чем ее поймает кто-то внутри и заставит отступить. Фигаро и граф расходятся, соглашаясь встретиться снова, чтобы претворить свой план в жизнь.

Акт 2 [ править ]

В доме доктора Бартоло Розин пишет записку «Линдору». Когда появляется Фигаро, она спрашивает, доставит ли он записку. Фигаро соглашается. В тот момент, когда он выходит, входит доктор Бартоло, жалуясь, что Фигаро вылечил всех своих слуг, вылечив их. Он замечает чернильные пятна на пальцах Розины; подозрительно, он требует знать, что она написала. Когда она продолжает отрицать, что пишет что-либо, он обвиняет Фигаро в том, что он ее соблазнил. Розина уходит. Фигаро прячется в шкафу. Он слушает, как Бартоло и Базиль обсуждают расспросы графа Альмавива по всему городу о Розине. Они вынашивают план распространения злобных сплетен о графе, чтобы, если он когда-нибудь найдет ее, она будет слишком противна ему, чтобы захотеть строить отношения.

Они ушли. Фигаро идет к Розине и предупреждает ее, что Бартоло планирует заставить ее выйти за него замуж до утра. В этот момент входит граф, переодетый пьяным солдатом, и поет песню на мотив «Vive le vin». [2] Он представляет кованую заготовку для жилья. Врач объясняет, что он освобожден от действия закона, который требует от людей поселения солдат. Когда он идет за документами, подтверждающими это, граф подносит записку Розине. Доктор возвращается и отсылает графа. Он видит Розину с запиской и требует, чтобы она показала его ему; но она может заменить его невинным письмом, которое развеивает страхи Бартоло. Розин читает настоящую записку, которая содержит инструкции для нее, чтобы начать бой с Бартоло.

Акт 3 [ править ]

Граф снова приходит в дом, на этот раз переодетый учителем. Он говорит Бартоло, что Базиль болен, и послал его вместо него, чтобы дать Розин урок музыки на день. Входит Розин, притворяясь очень рассерженной, выбрав урок музыки как предлог для драки с Бартоло. Она узнает графа («Линдор») и успокаивается. Граф аккомпанирует Розине на фортепиано, пока она поет ("Quand, dans la plaine"). Убаюканный музыкой, Бартоло продолжает засыпать; каждый раз, когда он это делает, Граф начинает целовать Розину, музыка прекращается, и Доктор просыпается, заставляя Розину и графа возвращаться к своей музыке, а лаццоповторяется. После урока доктор поет Розине свою песню («Veux-tu, ma Rosinette»). Появляется Фигаро и пытается отвлечь доктора Бартоло, брея его, чтобы Розина и граф остались наедине, но Бартоло зацепляется, особенно когда Базиль приходит, чтобы дать Розин урок музыки. Граф осторожно передает Базилу мешок с деньгами , подкупая его, чтобы тот подыграл, и они снова могут развеять опасения доктора. Граф говорит Розине, что вернется к ней ночью.

Акт 4 [ править ]

На сцене темно, играет музыка, напоминающая грозу. [3] Базиль признается Бартоло в том, что произошло ранее в тот же день, и предполагает, что человек в доме, возможно, был графом. Он советует против плана Бартоло по принуждению к браку с Розин, но Бартоло не обращает внимания. Затем выходит Розин, ища графа; Бартоло идет к ней и говорит ей, что мужчина в доме работал на известного графа-бабника по имени Альмавива, который планирует похитить ее своими агентами. Розин верит этой истории и возмущается. Она соглашается выйти замуж за Бартоло, и он идет искать судью, который проведет церемонию бракосочетания. Розин бежит запереться в комнате Марселин, чтобы избежать надвигающегося похищения, которого она ожидает.

Фигаро и граф врываются в дом, обсуждают план графа предложить Розине жениться и беспокоятся о том, как сообщить новость о том, что он действительно граф. Розин возвращается, чтобы накричать на него и сказать, что она знает все о его ужасном плане похитить ее: она замечает, что Фигаро продолжает обращаться к нему как «милорд», и спрашивает о причине. Затем граф раскрывает свою настоящую личность, и Розина прощает его. Входит судья, граф берет его и заставляет составить брачный контракт между ним и Розиной. Бартоло приходит через мгновение после его подписания и, выдвинув несколько бесполезных аргументов против его действительности, уходит в отставку. В качестве утешения ему дают деньги на приданое Розины.

Оперы [ править ]

По пьесе Бомаше много раз ставили оперы. Паизиелло «s Севильский цирюльник , опера в четырех действиях впервые исполнена в 1782 году, вероятно , самая ранняя опера адаптация до сих пор в репертуаре. Самая известная оперная адаптация - это «Севильский цирюльник» Джоакино Россини , комедия в двух действиях, премьера которой состоялась в 1816 году. Ее популярность, возможно, даже затмевает оригинальную пьесу Бомаше. Среди других менее известных адаптаций - Николя Изуард в 1796 году, Александр Рейнагл , Самуэль Арнольд в 1794 году и Франческо Морлакки в 1816 году.

Персонаж Фигаро [ править ]

Статуя Фигаро (1873 г.) Жан Барнабе Эми

Figaro вдохновлена арта комедии характер Бригеллы , [4] и , как и его предшественник , он умный лжец; моральный и вместе с тем беспринципный; с хорошим чувством юмора, услужливым и храбрым, но несколько озлобленным и циничным. Как он говорит в «Севильском цирюльнике» : «Я должен заставить себя смеяться над всем, чтобы не плакать». [5] Хотя он обычно спокоен, собран и умен, он может вести себя иррационально, когда злится. Имя «Фигаро» было придумано Бомарше для этого персонажа, а Фредерик Грендель предположил, что оно образовано из фонетической транскрипции слов «fils Caron» ( Карон - это фамилия драматурга. )

Роль была создана в «Севильском цирюльнике » другом Бомарше Превилем . Однако когда почти десять лет спустя «Женитьба Фигаро» пошла в производство, он почувствовал себя слишком старым, чтобы повторить эту роль, и передал ее коллеге-актеру Жану Дазинкуру . [6]

Согласно информации, которую Фигаро дает в различных местах пьес, история его жизни выглядит так: он был незаконнорожденным сыном доктора Бартоло и его служанки Марселин, и, предположительно, исходя из фамилии его матери, родился Эммануэль де Верте. Очарование. Его похитили в младенчестве и вырастили цыгане., которые, вероятно, и переименовали его в Фигаро. После того, как он «почувствовал отвращение к их обычаям», он ушел, чтобы стать хирургом, и, по-видимому, в это время устроился на краткосрочную работу в домашнем хозяйстве графа Альмавивы, чтобы содержать себя. Хотя граф называл его «довольно плохим слугой», он был достаточно доволен Фигаро, чтобы написать ему рекомендацию в Бюро в Мадриде, где его устроили помощником ветеринарного врача, к его большому разочарованию. Работая там, он начал заниматься литературной карьерой, очевидно, с большим успехом. Его уволили из Бюро, но какое-то время он оставался в Мадриде, пытаясь работать издателем и драматургом. Он рассердил цензоров несколькими своими работами и был ненадолго заключен в тюрьму. В конце концов он перестал писать,и устроился парикмахерским хирургом. После «задумчивого путешествия через два Кастилии , Ла-Манча , Эстремадура , Сьерра-Морена и Андалусия » он открыл магазин в Севилье, где вновь познакомился с графом Альмавивой и, помог ему с некоторыми романтическими проблемами, был нанят графом. личный камердинер. Очевидно, он сохраняет эту позицию до конца своей жизни. Именно после того, как он вернулся на работу к графу, он женится на Сюзанне, хотя неясно, в какой момент он ее встретил. Учитывая, что дядя Сюзанны Антонио работает на графа, вполне вероятно, что она была нанята по его рекомендации, когда графиня переехала во дворец, и ей потребовалась горничная, и в этом случае она и Фигаро встретились бы после событийСевильский цирюльник.

В «Севильском цирюльнике» Розина утверждает, что у Фигаро есть дочь, но поскольку об этом больше никогда не упоминают другие персонажи или в других пьесах, и поскольку это происходит во время лжи, которую Розина говорит, чтобы скрыть свои отношения с графом, это вероятно, что она это выдумала. В «Виновной матери» названы имена детей графа и графини, но потомки Фигаро или Сюзанны не упоминаются, что говорит о том, что они остаются бездетными.

Источники [ править ]

  • Трилогия Фигаро: новый перевод Дэвида Кауарда , Oxford World's Classics
  • Севильский цирюльник и свадьба Фигаро , Penguin Classics
  • Итальянская комедия , Дувр
  • Опера и Просвещение , Cambridge University Press

Ссылки [ править ]

  1. ^ http://oll.libertyfund.org/index.php?option=com_staticxt&staticfile=show.php%3Ftitle=1562&Itemid=27
  2. ^ "Vive le vin, vive l'amour"
  3. Опера и Просвещение Томаса Баумана и Мариты МакКлимондс, стр. 243
  4. Пьер-Луи Дюшартр, Итальянская комедия
  5. Ле Барбье де Севиль (1773), действие I, сцена II, Пьер де Бомарше, Примечание: перевод варьируется: «Я заставляю себя смеяться над всем из страха, что мне придется плакать». Оригинальный французский язык звучит так: «Je me press de rire de tout, de peur d'être declé d'en pleurer».
  6. Бомарше и театр , Уильям Драйвер Ховарт

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с Ле Барбье де Севиль (Бомарше на Викискладе)
  • Le barbier de Séville ou la precaution inutile, автор Бомарше, Gutenberg.org
  • Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Фигаро"  . Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.