Буик Александра - это короткое название двух известных шотландских версий романсов об Александре - жанра, который был распространен в средневековой европейской литературе, особенно во Франции с 12 века и далее, и на Британских островах в 14 и 15 веках. Основным исходным текстом для них был старофранцузский текст « Li romans d'Alixandre» , приписываемый Александру де Берне , хотя авторы имели тенденцию свободно адаптировать материал из разных источников. У многих европейских народов были поэты, создававшие версии романа.. Датировка неизвестна, но более ранняя из двух шотландских версий была анонимной (датирована 1438 годом?), А вторая в версии, датированной 1499 годом, принадлежит Гилберту Хэю .
Анонимная версия [ править ]
Более ранняя из двух версий из Шотландии - это анонимный «Шотландский буйк» благороднейшего и вайлызейского завоевателя Александра Великого . Несколько свидетелей пытались приписать этот текст основополагающему шотландскому поэту Джону Барбору, и некоторые из его отрывков, безусловно, используют материал из Брюса , оригинального стихотворного романа и самого известного стихотворения Барбура. Однако единственным свидетельством этого Буика Александра является единственная версия, напечатанная в Эдинбургской прессе Александра Арбетнота , ок. 1580. Дата его источника - 1438 год, примерно через сорок лет после смерти Барбура.
Версия Гилберта Хэя [ править ]
Второе сохранившееся шотландское произведение в этом жанре - «Буйк короля Александра Завоевателя», сочиненное поэтом Гилбертом Хэем .
Эта статья о Шотландии незавершена . Вы можете помочь Википедии, расширив ее . |
Эта статья относится к поэме является заглушкой . Вы можете помочь Википедии, расширив ее . |