Нора (рассказ)


« Нора » (нем. «Der Bau») [1]незаконченный рассказ Франца Кафки , написанный за шесть месяцев до его смерти. По сюжету существо, похожее на барсука , пытается защитить лабиринтную нору, которую он выкопал как дом. Рассказ был посмертно опубликован в Beim Bau der Chinesischen Mauer ( Берлин , 1931) Максом Бродом , другом и литературным исполнителем Кафки . Первый английский перевод, сделанный Уиллой и Эдвином Мьюирами , был опубликован Мартином Секером в Лондоне в 1933 году. Он появился в книге «Великая Китайская стена». Истории и размышления ( Нью-Йорк : Schocken Books , 1946). [2]

Утверждается, что Кафка написал финал истории, подробно описывающий борьбу с вторгшимся зверем, но эта завершенная версия была среди произведений, уничтоженных возлюбленной Дорой Диамант после смерти Кафки. Подобно « Метаморфозе », « Отчету в академию », « Исследованиям собаки » и « Жозефине-певице, или Мышиный народ », «Нора» представляет собой антропоморфное животное. Кафка часто работал в этом жанре.

Рассказчик от первого лица — неоднозначное роющее животное. Единственные прямые ссылки на его анатомию - это «лоб», которым он уплотняет рыхлую землю вокруг части своей норы, называемой «Церковью замка», «лапы» и «когти».

Существо живет в постоянном страхе нападения врагов. Это приводит к навязчивым попыткам сделать нору абсолютно безопасной. Вход в нору, как и Крепость Замка, является источником постоянного беспокойства. Позже по сюжету существо становится одержимым постоянным шумом и решает посвятить свою энергию выявлению и устранению его источника.

Последнее предложение рассказа гласит: «Но все осталось неизменным,…». Это предложение находится в конце страницы, подразумевая, что Кафка написал больше и, возможно, придумал финал. Чтобы опубликовать рассказ как бы как заключение, Макс Брод отредактировал последнее предложение так: «Но все осталось по-прежнему».

«...Самое прекрасное в моей норе — это тишина. Конечно, это обманчиво. В любой момент она может разрушиться, и тогда все будет кончено. Однако на данный момент тишина мне."