Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Деревенская жена - это комедия-реставрация, написанная в 1675 году Уильямом Уичерли . Построенный в толерантныйпериодраннего Реставрации , пьеса отражает аристократическую и антипуританскую идеологию и вызывала споры из-за своей сексуальной откровенности даже в свое время. Само название содержит непристойный каламбур по отношению к первому слогу слова « страна ». Он основан на нескольких пьесах Мольера с добавленными чертами, которые требовали лондонская публика 1670-х годов: разговорный диалог в прозе вместо стихов Мольера., сложный, динамичный сюжетный клубок и множество шуток о сексе. Оказывается на два неделикатных устройствах сюжета: грабли «s трюк притворяться импотенцией безопасно иметь тайные дела с замужними женщинами, а также прибытие в Лондоне неопытной молодой„кантри жены“, с ее открытием радостей жизни города, особенно очаровательные лондонские мужчины. Подразумеваемое состояние, от которого, по его словам, страдает Рэйк, Хорнер, было, по его словам, подхвачено во Франции, когда «имел дело с простыми женщинами». Единственное лекарство заключалось в том, чтобы хирург резко уменьшил его мужественный рост; следовательно, он не мог быть угрозой жене любого мужчины.

Скандальный трюк и откровенный язык на протяжении большей части истории пьесы держали ее вне сцены и не печатали. Между 1753 и 1924 годами «Деревенская жена» считалась слишком возмутительной, чтобы ее вообще исполнять, и ее заменила на сцене очищенная и мягкая версия «Деревенская девушка » Дэвида Гаррика , ныне забытая диковинка. [1] Оригинальная пьеса сегодня снова является фаворитом сцены, а также приветствуется академическими критиками, которые хвалят ее лингвистическую энергию, острую социальную сатиру и открытость к различным интерпретациям.

Фон [ править ]

Уильям Уичерли в 1675 году

После того, как 18-летний запрет пуритан на сцене был снят при Восстановлении монархии в 1660 году, театральная жизнь Лондона восстановилась быстро и в изобилии. Во время правления Карл II (1660-1685), драматурги , таких как Джон Драйден , Джордж Etherege , Афра Бен и Уичерело написали комедий , что торжествующе восстановить аристократическое господство и престиж после многих лет власти среднего класса во время Оливера Кромвель «s Содружества . Отражая атмосферу двораэти пьесы прославляют образ жизни, основанный на чувственных интригах и завоеваниях, особенно завоеваниях, которые служили для унижения мужей лондонского среднего класса и мести на чувственной арене за маргинализацию и изгнание, от которых страдали роялисты при Кромвеле. Личный интерес Чарльза к сцене подпитывал драму Реставрации, и его самыми любимыми придворными были поэты, драматурги и люди остроумия, такие как Джон Уилмот, граф Рочестер , Чарльз Саквилл, граф Дорсет и Уильям Уичерли. Уичерли не имел ни титула, ни богатства, но к 1675 году уже зарекомендовал себя в двух хорошо принятых комедиях и был допущен к ближайшему окружению, участвуя в разговоре, а иногда и с любовницами.Карла, который «очень любил его за его остроумие». [2] В 1675 году, в возрасте 35 лет, он произвел фурор своей «Деревенской женой» , которую встретили как самую непристойную и остроумную пьесу, когда-либо виденную на английской сцене.

Как и Карл II, Уичерли провел несколько лет во Франции в рамках Содружества и заинтересовался французской драматургией, и на протяжении своей недолгой карьеры драматурга (1671–1676) он заимствовал сюжетные линии и приемы из французских пьес, особенно из пьес Мольера . Однако, в отличие от французской, английская публика 1670-х годов не питала энтузиазма по поводу структурно простых комедий или неоклассических единств времени, места и действия , а требовала быстрого темпа, множества сложностей и, прежде всего, «разнообразия». Чтобы добиться более плотной текстуры и более сложного сюжета, которые нравились Лондону, Уичерли объединял несколько пьес-источников, чтобы создать шумное действие и противоречивые настроения, от фарса до парадокса до сатиры.

Новизна Реставрации, которой воспользовался Уичерли, заключалась в том, что общественное мнение впервые в британской истории принимало женщин на сцену. Зрители были очарованы , чтобы увидеть настоящие женщина реверса переодевания актеров мальчика Елизаветинского и появляются в плотно закрывающемся мужской одежде в популярных ягодицах ролей , и слышать , как они соответствуют или даже превзойти реки героев в остроумном и двусмысленности . Выбор Чарльзом актрис в качестве любовниц, особенно Нелл Гвин , помог поддержать интерес, и Уичерли играет на этом интересе в «Деревенской жене».заставив мистера Пинчвайфа замаскировать свою жену (одноименную «деревенскую жену») в костюм мальчика. Также было высказано предположение, что он использует обаяние представленных женщин, чтобы почти вуайеристически подчеркнуть провокационную невиновность Марджери, а также нескромную осведомленность «городских» жен, таких как леди Фиджет. [3]

Сюжеты [ править ]

Страна Жена более аккуратно , чем большинство построена Restoration комедий, но характерно для его времени и места , имеющие три источника и три участка. Отдельные сюжеты связаны между собой, но отличаются друг от друга, каждый из которых передает резко разное настроение. Они могут быть схематически изображены как трюк Хорнера с бессилием , супружеская жизнь Пинчвайф и Марджери и ухаживания Харкорта и Алитеи.

1. Уловка с бессилием Хорнера обеспечивает организующий принцип пьесы и поворотные моменты действия. Уловка, которая заключается в том, чтобы притвориться, что бессилие дозволено там, где не может пойти ни один законченный мужчина, (отдаленно) основана на классической римской комедии Теренция « Евнух » . Городской грабитель высшего сословия Гарри Хорнер начинает кампанию по соблазнению как можно большего количества респектабельных дам, таким образом изменяя рога.или «надевают рога» на своих мужей: имя Хорнера предупреждает публику о том, что происходит. Он распространяет ложные слухи о своем бессилии, чтобы убедить женатых мужчин в том, что ему можно безопасно общаться с их женами. Слух также призван помочь его кампании массового соблазнения, помогая ему идентифицировать женщин, которые втайне стремятся к внебрачному сексу, потому что эти женщины будут реагировать на предположительно импотента с явным ужасом и отвращением. Этот диагностический трюк, который неизменно работает идеально, является одной из многих шуток «Деревенской жены» над лицемерными женщинами из высшего сословия, которые в душе грабят.

Уловка импотенции Хорнера имеет большой успех, и он занимается сексом со многими дамами с добродетельной репутацией, в основном с женами и дочерьми горожан или "китов", т. Е. Мобильных бизнесменов и предпринимателей лондонского Сити, в отличие от города. аристократические кварталы, где живут Хорнер и его друзья. Три такие дамы появляются на сцене, обычно вместе: леди Фиджет, ее невестка миссис Дейнти Фиджет и ее постоянная подруга миссис Сквимиш - имена, которые передают как деликатную чувствительность к жемчужине репутации, так и определенную нервозность физического состояния. беспокойство или щекотка - и диалог производит неопределенное впечатление о многих других. Пьеса построена как фарс, движимый тайной Хорнера и чередой почти открытий истины, из которых он выбирается апломбом и удачей.Последняя вызывающая волосы угроза разоблачения возникает в последней сцене из-за доброжелательной откровенности молодой деревенской жены Марджери Пинчвайф. Марджери возмущена обвинениями в бессилии, предъявленными «бедному дорогому мистеру Хорнеру», которые, как она знает по личному опыту, не соответствуют действительности, и намерена заявить об этом на традиционном публичном собрании всего состава в конце спектакля. . В финалеШедевр трикстера , Хорнер предотвращает опасность, объединив усилия со своими более искушенными любовниками, чтобы убедить ревнивую Пинчвайф хотя бы притвориться, что верит Хорнеру в импотент, а его собственная жена все еще невиновна. Хорнер никогда не становится реформированным персонажем, но предполагается, что он продолжает пожинать плоды своей внедренной дезинформации после последнего акта и после него.

2. Семейная жизнь Пинчвайф и Марджери основана на « Школе мужей Мольера » (1661 г.) и « Школе жен» (1662 г.). Пинчвайф - мужчина средних лет, который женился на наивной деревенской девушке в надежде, что она не узнает, как сделать ему рогоносец. Тем не менее, Хорнер учит ее, а Марджери прорезает сложности, связанные с браком и соблазнением лондонских высших слоев общества, даже не замечая их. Комедии-реставраторы часто противопоставляют город и деревню ради юмористического эффекта, и это один из примеров этого. И Мольер в " Школе жен", и Уичерли в "Деревенской жене"получают много комического от встречи, с одной стороны, невинных, но любознательных молодых девушек, и, с другой стороны, изощренной культуры сексуальных отношений 17-го века, с которой они сталкиваются. Различие, которое позже сделало Мольера приемлемым, а Уичерли ужасным для критиков и театральных продюсеров 19-го века, состоит в том, что Агнес Мольера от природы чиста и добродетельна, а Марджери - прямо противоположное: с энтузиазмом относится к мужественной красоте городских галантников, граблей и особенно актеров театра, она держит Пинчвайф в состоянии постоянного ужаса своей откровенностью и интересом к сексу. Ходячая шутка - это то, как патологическая ревность Пинчвайф всегда приводит его к тому, чтобы предоставить Марджери именно ту информацию, которую он хочет, чтобы она не имела.

3. Ухаживания Харкорта и Алитеи - обычная история любви без какого-либо прямого источника. С помощью настойчивости и истинной любви, остроумный Харкорт, друг Хорнера, выигрывает руку сестры Pinchwife в Alithea, который, когда открывается игра, помолвлен с мелкой ФОП Sparkish. Механизм задержки в этой истории заключается в том, что честная Алитея крепко держится за свою помолвку со Спаркишем, даже когда его глупый и циничный персонаж раскрывается перед ней. Только после того, как Алитея была поймана в обманчиво компрометирующей ситуации с Хорнером, и Спаркиш усомнился в своей добродетели, а Харкорт - нет, она наконец призналась в своей любви к Харкорту.

Ключевые сцены [ править ]

Печально известные сцены в пьесе включают «сцену фарфора», продолжительный двусмысленный диалог, который в основном можно услышать за кулисами , где Хорнер якобы обсуждает свою коллекцию фарфора с двумя своими подругами. Муж леди Фиджет и бабушка миссис Сквимиш слушают перед сценой и одобрительно кивают, не понимая двойного смысла, очевидного для публики. Леди Непоседа уже объяснила своему мужу, что Хорнер «очень хорошо знает фарфор и очень хорошо себя ведет, но не позволит мне его увидеть, чтобы я не попросил немного. Но я узнаю это и получу то, за чем пришла». (IV.iii.110). Позднее Уичерли утверждал, что из-за такого диалога «фарфор» стал ругательством в обычном разговоре.

В другой известной сцене самопровозглашенная «бригада добродетелей» леди Непоседы встречается в квартире Хорнера, чтобы выпить, отбросить свою публичную добродетель и вести себя точно так же, как мужские грабли, поют буйные песни и пьют вызывающие тосты. Наконец, каждая из женщин торжественно заявляет, что сам Хорнер - тот самый любовник, которого они тосты, и начинается хаос ревности, когда они понимают, что их друзья также получили благосклонность Хорнера. Но они быстро понимают, что у них нет другого выбора, кроме как хранить скандальную тайну: «Ну, тогда нет лекарства, сестры-участники, давайте не ссоримся, но позаботимся о нашей чести» (V.iv.169).

Сцена сюжета Пинчвайф, сочетающая в себе фарс и кошмар, - это попытка Пинчвайф заставить миссис Пинчвайф написать надменное прощальное письмо Хорнеру, используя фрейдистскую угрозу «написать шлюху этим перочинным ножом вам в лицо» (IV.ii.95). Как и все попытки Пинчвайф, он дает осечку, давая вместо этого миссис Пинчвайф возможность отправить Хорнеру письмо поклонника.

Темы и анализ [ править ]

Динамика брака [ править ]

Люди женятся ради внешнего вида, например, Алитея считает, что у нее нет другого выбора, кроме как выйти замуж за Спаркиш, потому что ее статус в обществе этого требует от нее. С женами обращаются как с собственностью, о чем свидетельствует Пинчвайф, которая запирает Марджери в своей комнате и запрещает ей разговаривать с мужчинами. Брак сэра Джаспера и леди Непоседы идет на пользу его бизнесу; поэтому он относится к ней как к своему активу. Он постоянно просит Хорнера «присматривать» за ней, чтобы у нее не было возможности сделать из него рогоносца. Кроме того, между мужчинами и женщинами идет борьба за господство. Как говорит Пинчвайф: «Если мы не обманем женщин, они обманут нас» - это сама основа главного сюжета пьесы, «которая сосредоточена на обмене доминирующими позициями в его собственной семье». [4] Пинчвайф решает жениться на деревенской женщине в надежде, что она не будет достаточно умной, чтобы уметь обманывать, но его крайности в предотвращении ее контакта с мужчинами приводят к его падению. Ожидается, что только женщины останутся верными своим мужьям. В результате Леди Непоседа «использует секс как средство мести своим мужьям и добивается своего рода моральной победы над ними, делая из них то, кем они больше всего боятся быть - рогоносцами». [5]

Позиция власти Хорнера [ править ]

Первоначально Хорнер уверен, что сможет найти замужних женщин, которые хотят иметь романы, потому что они не заботятся о своей чести. Хорнер, кажется, полагает, что он имеет власть над женщинами, потому что их внебрачная связь с ним, но его власть ослабевает во время игры. В Акте 5, Сцена 4, Леди Непоседа, Изящная Непоседа и Госпожа Брезгливость врываются в квартиру Хорнера, несмотря на его протест, передавая «его низкое положение, которое намекает на его маскировку: скромный евнух». [5] Они говорят о нем так, будто его не было рядом, называя его «зверь», «жаба» и евнух. Коэн говорит: «По мере того, как дамы растут в агрессивной уверенности в себе, леди Фиджет также« хлопает его по спине », тем самым показывая изменившиеся социально-сексуальные роли, которые сейчас представлены».[5] Хотя Хорнер думает, что манипулирует женщинами, он «исчерпал свои сексуальные ресурсы и на самом деле стал бессильным и бесполезным объектом, которым мир публично признает его». [5] Истинная сила Хорнера не в женщинах, а в мужчинах. Он показывает свое превосходство над мужчинами, которых делает рогоносцами.

Истинные намерения Хорнера по отношению к женщинам [ править ]

Эндрю Кауфман утверждает, что, хотя может показаться, что Хорнер притворяется, что презирает женщин из-за своего притворного состояния евнуха, его ненависть к женщинам реальна. Когда его спрашивают, нравится ли ему общество женщин, «язык Хорнера в постоянном шквал враждебного остроумия, выражающий враждебность, которую в настоящий момент невозможно выразить напрямую. Его характерное действие на словах -« разоблачить »женщин». [6]

Первое выступление [ править ]

Актерский состав оригинального спектакля " Деревенская жена "

«Деревенская жена» впервые была исполнена в январе 1675 года Королевской труппой в Королевском театре на Друри-Лейн . Этот роскошный дом для игр, спроектированный Кристофером Реном и рассчитанный на 2 000 зрителей, открылся только годом ранее. Это был компактный дизайн, сохраняя, несмотря на его большой пассажировместимости много интимных актер / аудитории контакт театра елизаветинской, до сих пор с почти елизаветинской размера авансцене или фартука стадии , на которой актеры приходят вперед для максимального контакта аудитории.

Оригинальный состав был указан в первом издании «Деревенской жены» , что было стандартной практикой, и современные ученые предположили, что эта информация проливает свет на намерения Уичерли. [7] Уичерли писал, думая об оригинальных актерах, адаптируя роли к их сильным сторонам. Кроме того, поскольку аудитория состояла в основном из обычных зрителей, авторы и режиссеры могли использовать ассоциации из предыдущего репертуара актера, чтобы обогатить или ослабить характер персонажа, эффекты, знакомые сегодня по телевидению и в кино.

Некоторые из актеров были специализированными комиками, особенно Джозеф Хейнс , сыгравший лживого персонажа Спаркиша, первого жениха Алитеи. В начале своей громкой карьеры комика и певца и танцора молодой Хейнс уже имел репутацию эксцентричного и доминирующего сценического персонажа, что позволяет предположить, что Спаркиш - не просто комическая задница для истинных мастеров Хорнера, Харкорта и Дориланта. издеваться, но и реальная угроза роману Харкорта и Алитеи.

Харкорт: Эдвард Кинастон играл женские роли в 1660-х годах.

Пинчвайф играл пожилой Майкл Мохун , который был известен прежде всего тем, что играл грозных злодеев, таких как Вольпоне и Яго . Миссис Пинчвайф была Элизабет Бутелл или Боутель, молодая актриса, у которой был «детский вид. Ее голос был слабым, хотя и очень мягким; она обычно играла юную невинную даму, в которую безумно влюблены все герои». [8] На самом деле все предыдущие записанные роли Бутелла были незамужними и невинными девушками, и Марджери была ее первой замужней ролью. [9] Сопоставление Бутелла и Мохуна как пары подчеркнет «ее молодость и невиновность против возраста и насилия Мохуна». [10] Другой муж будетРогоносец Хорнера, сэр Джаспар Фиджет , сыграл другой пожилой актер, Уильям Картрайт , наиболее известный по таким комическим ролям, как Фальстаф . Этот кастинг предполагает, что сэр Джаспар был сыгран как откровенно комическая роль, в то время как Пинчвайф была бы «тревожной, а также смешной». [10]

Главные герои - Хорнер и Харкорт - играли контрастирующие актеры Чарльз Харт и Эдвард Кинастон (или Кенастон). Сильно мужественный 45-летний Харт «прославился ролями супермена, особенно высокомерным и кровожадным Альманзором в « Завоевании Гранады » Джона Драйдена », а также игрой веселых комедийных героев с беспечностью и харизмой. [11] Многие критики приписывают личности и навыки Харта и Нелл Гвин в создании, как и любой драматург, знаменитой флиртующей / подшучивающей комедийной пары «Реставрация». Прекрасный андрогинныйКинастон, вероятно, лет тридцати, был другим героем. Он начал свою карьеру в 1660 году как выдающийся Restoration травести [12]  - «самая красивая женщина во всем доме» [13]  - прежде , чем настоящие женщины вошли в профессии осени 1660 (The 2004 фильма Stage Beauty неплотно на основе карьеры Кинастон.)

Джон Гарольд Уилсон утверждает, что при интерпретации пьесы следует принимать во внимание известную мужественность сценического присутствия Харта в роли Хорнера. В лице Харта Хорнер будет завоевывать женщин не столько с помощью хитрых уловок, сколько «старомодным способом», будучи «опасно привлекательным», и только такие дураки, как сэр Джаспар Фиджет, действительно считают его безобидным. [14] Харкорт / Кинастон, хотя к 1675 году считался уважаемым и искусным актером мужских ролей, явно был бы в тени Хорнера / Харта. Актрисы, связанные с каждым героем, также должны были сделать сюжет Хорнера более ярким на сцене, чем сюжет о настоящей любви. Основная любовница Хорнера леди Фиджет, представительница "добродетельной банды" тайно жаждущих секса городских жен,сыграла динамичная Элизабет Непп, которого Сэмюэл Пепис назвал «самым превосходным, безумным и поет самым благородным, что я когда-либо слышал», таланты, которые знаменитая сцена выпивки в квартире Хорнера, кажется, призвана отдать должное. Напротив, выбор эпизодической актрисы Элизабет Джеймс на роль Алитеи снизил бы акцент на сюжете Харкорт-Алитея. Такие исторические соображения заставили современных критиков скептически отнестись к классической интерпретации пьесы Нормана Холланда 1959 года «правильный путь / неправильный путь», в которой сюжет о настоящей любви позиционируется как наиболее важный.

История этапа [ править ]

У пьесы был хороший начальный ход, хотя уловка Хорнера и пресловутая фарфоровая сцена сразу вызвали обиду. Уичерли посмеялся над такой критикой в ​​своей следующей пьесе, The Plain Dealer (1676), где лицемерная Оливия восклицает, что фарфоровая сцена в «Деревенской жене » «совсем подорвала репутацию бедного фарфора и запятнала самых невинных и невинных и невинных. красивая мебель женской палаты ». Разумная кузина Оливии, Элиза, настаивает на том, чтобы она все равно побывала на «Деревенской жене» : «Все это не выведет меня из зазнайства ни с фарфором, ни с пьесой, которая разыгрывается сегодня, или другой пьесы того же чудовищного автора, как вы его называете. , которую я пойду посмотреть ". [15] Запись в The Plain Dealerкак «чудовищный автор» фарфоровой сцены, Уичерли кажется скорее забавленным, чем раскаивающимся. Жена Страны и в самом деле выжить жалобы стать надежной репертуарной игрой от 1675 до середины 1740 - х лет, но тогда общественный вкус изменился слишком много , чтобы мириться с секс шуткой больше. За его последним выступлением в восемнадцатом веке в 1753 году последовал перерыв на 171 год до успешной постановки Общества Феникса в 1924 году в театре Риджент в Лондоне. Первое в истории американское исполнение оригинальной " Деревенской жены" Уичерли состоялось в 1931 году.

Во время своего долгого изгнания со сцены «Деревенская жена» продолжала призрачное существование в форме очищенной версии Дэвида Гаррика « Деревенская девушка» (1766), где Марджери - девственница, а Хорнер - ее романтический любовник. Эта пьеса была очень популярна, выдержала не менее двадцати изданий, вышла на сцену в Нью-Йорке в 1794 году и сохранилась как в Лондоне, так и в Нью-Йорке до двадцатого века. Те немногие современные критики, которые читали версию Гаррика, обычно отвергают ее как «сентиментальную и скучную, тогда как « Деревенская жена » терпкая и провокационная». [1] Оригинал Уичерли снова стал сценической классикой с бесчисленными профессиональными и любительскими постановками, любимцем актеров из-за большого количества хороших ролей.

«Деревенская жена» также была поставлена ​​повторно как мюзикл « Похоть» . Написанный братьями Хизер , он был впервые исполнен в Театре Квинс в Хорнчерче в лондонском районе Хаверинг в 1992 году. Позже он был переведен в Королевский театр Хеймаркет в лондонском Вест-Энде с Денисом Лоусоном в роли Хорнера. Производство и Лоусон затем переехали в Театр Джона Хаусмана в Нью-Йорке в 1995 году.

Другие адаптации [ править ]

В 1977 году « Игра месяца» BBC транслировала постановку «Деревенская жена» с Энтони Эндрюсом в роли Хорнера, Хелен Миррен в роли Марджери и Бернарда Криббинса ; позже он был выпущен на DVD.

13 апреля 2008 года на BBC Radio 3 под руководством Дэвида Блаунта была показана адаптация с Беном Миллером в роли Хорнера, Джеффри Уайтхедом в роли Пинчвайф, Клэр Корбетт в роли миссис Марджери Пинчвайф, Найджелом Энтони в роли сэра Джаспера Непоседы, Селией Имри в роли леди Непоседы и Джонатан Кибл в роли Харкорта. [16]

Фильм « Шампунь» (1975) с Уорреном Битти в роли Хорнера представляет собой несколько далекую версию «Деревенской жены» спустя ровно 300 лет, как сообщается, вдохновленный постановкой фестиваля в Чичестере 1969 года [17].

Критический прием [ править ]

Томас Маколей ненавидел Уичерли.

С момента своего создания до середины 20 века «Деревенская жена» подвергалась как эстетическим похвалам, так и моральным возмущениям. Многие критики на протяжении веков признавали его лингвистическую энергию и остроумие, в том числе даже викторианцы, такие как Ли Хант , который высоко оценил его литературное качество в подборке пьес Реставрации, опубликованных им в 1840 году (что само по себе было смелым начинанием для якобы «непристойных» пьес, которые давно разошлись). Однако в влиятельном обзоре издания Ханта Томас Бабингтон Маколейотбросил в сторону вопросы о литературных достоинствах, с негодованием заявив, что «непристойность Уичерли защищена от критики, как скунс защищен от охотников. Это безопасно, потому что с ним слишком грязно обращаться и слишком вредно даже приближаться». Марджери Пинчвайф, которую во времена Уичерли считали чисто комическим персонажем, Маколей осудил как алую женщину, которая бросилась в «распутную интригу самого низкого и наименее сентиментального характера».

Ли Хант восхищалась Уичерли.

Именно Маколей, а не Хант, установил лейтмотив XIX века. Спектакль нельзя было одинаково ставить и обсуждать, забытый и непонятный.

Академические критики первой половины 20-го века продолжали осторожно подходить к «Деревенской жене» , часто предупреждая о ее «бессердечности», даже когда они хвалили ее острую социальную наблюдательность. В то время это никому не показалось смешным, и позитивная критика пыталась спасти его как сатиру и социальную критику, а не как комедию. «Распутная» миссис Пинчвайф в ХХ веке становится предметом моральной озабоченности: для критиков, таких как Бонами Добре, она - трагический персонаж, которому суждено, чтобы ее наивность жестоко использовала «мрачная, кошмарная фигура» Хорнера. . [18]

Современная критика [ править ]

За последние пятьдесят лет произошли серьезные изменения, и академические критики признали пьесу мощным и оригинальным произведением. Широко влиятельное предложение Нормана Холланда в 1959 году о прочтении «правильный путь / неправильный путь» восприняло мораль Уичерли с новаторской серьезностью и интерпретировало пьесу как представление двух плохих видов мужественности - либертинизма Хорнера и собственничества Пинчвайф - и рекомендуя золотую середину Харкорта, настоящий любовник, представитель взаимного доверия в браке. Конкурирующий вехой подход того же поколения - подход Роуз Зимбардо (1965), которая рассматривает пьесу в общих и исторических терминах как жестокую социальную сатиру.

Ева Кософски Седжвик

Оба эти типа чтения сейчас утратили популярность; По поводу значения «Деревенской жены» нет единого мнения , но его «печально известное сопротивление интерпретации» [19] оказывает скорее воодушевляющее, чем подавляющее воздействие на академический интерес. В последнее время подчеркнута идеологическая направленность спектакля. Он был написан придворным для придворной и аристократической публики, и Дуглас Кэнфилд указал на необычное осложнение для придворной пьесы. Агрессивные действия Хорнера направлены не только на то, чтобы разрушить семьи среднего класса в «Городе», обычным способом аристократических граблей Реставрации., но также и в его собственном, высшем, классе, обитателях "Тауна" - новых и фешенебельных кварталов (будущего Вест-Энда), возникших к западу от средневековых городских стен после Великого лондонского пожара в 1666 году. Кодекс придворных, предложенный Уичерли, представляет собой сексуальную игру. Ева Кософски Седжвик в своей книге « Между мужчинами» утверждала, что игра ведется не между мужчинами и женщинами, а между мужчинами посредством женщин, которые являются просто «проводниками» гомосоциальных отношений.желание между мужчинами. Иерархия сообразительности означала, что в игре побеждает самый остроумный и самый мужественный человек. Таким образом, Хорнер, как выразился Кэнфилд, «представляет собой не просто классовое превосходство, но и ту подмножество класса, представленное остроумием города, привилегированное меньшинство, которое ... является реактивным набором, отождествленным с городом и судом как локусами реальной власти. в королевстве ". Агрессивная атака на китайской сцене против класса и поколения, которым покровительствовал Уичерли.с ожиданием, что он будет защищать его (против сэра Джаспара Фиджет и леди Фиджет), предполагает Кэнфилд, позволил бы публике этого класса комфортно смеяться, только если бы Хорнер был наказан фактическим бессилием в конце, а это не так. «Когда пьеса заканчивается без поэтической справедливости, которая делает Хорнера по-настоящему бессильным, - пишет Кэнфилд, - вместо этого он остается сильным и все еще готовым, публика смеется над самим собой: качественные женщины нервничают, потому что их женоненавистнически оклеветали; качественные люди нервничают, потому что на каком-то уровне они признают, что классовая солидарность - всего лишь приятная фикция ". [20]

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Огден, XXXIII.
  2. ^ Ричардсон Pack, Мемуары жизни г Уичерли в (1728), 8; цитируется Огденом, 4.
  3. Хау, 64.
  4. ^ Вьет, Дэвид М. «Деревенская жена Уичерли: анатомия мужественности». Статьи по языку и литературе 2, вып. 4 (осень 1966 г.): 335–50.
  5. ^ a b c d Коэн, Деррик. «Комедия мстителей: чтение деревенской жены». Журнал Даремского университета. 76 (1983): 33.
  6. ^ Кауфман, Энтони (зима 1975). " Деревенская жена Уичерли и характер Дон Жуана". Исследования восемнадцатого века . 9 (2): 216–31. DOI : 10.2307 / 2737598 .
  7. ^ См. Огден, xxix – xxx и Wilson.
  8. ^ Томаса Беттертоне описание «S из Бутеллом, цитируемый Огден, ххх.
  9. ^ Хау, 181; обратите внимание, однако, что записи за это время крайне неполны.
  10. ^ а б Огден, ххх.
  11. ^ Диксон, 430.
  12. Хау, 20.
  13. ^ Пепис , цитата Огдена, XXIX.
  14. ^ Уилсон.
  15. ^ Равнина дилер , II.i.431-33, 442-44, цитируемый из Диксона (ред.), Жена Страны и другие пьесы .
  16. ^ http://genome.ch.bbc.co.uk/5699b2eccdaf492bb7e2306cbe467695
  17. ^ Огден, XXXIV.
  18. ^ Dobrée, 94.
  19. Берк, 239.
  20. Кэнфилд, 129.

Библиография [ править ]

  • Берк, Хелен М. (1988). «Тенденционная шутка Уичерли: дискурс об ином в сельской жене», « Исследования восемнадцатого века», 29, 3 (осень 1988): 227–41.
  • Кэнфилд, Дуглас (1997). Обманщики и сословия: об идеологии реставрационной комедии . Лексингтон, Кентукки: Издательство Университета Кентукки.
  • Диксон, Питер (1996). Уильям Уичерли: Деревенская жена и другие пьесы. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Добре, Бонами (1924). Реставрационная комедия 1660–1720 гг. Оксфорд: Clarendon Press.
  • Голландия, Норман Н. (1959). Первые современные комедии: значение Etherege, Wycherley и Congreve . Кембридж, Массачусетс.
  • Хау, Элизабет (1992). Первые английские актрисы: женщины и драма 1660–1700 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Хант, Ли (редактор) (1840). Драматические произведения Уичерли, Конгрива, Ванбру и Фаркухара.
  • Кософски Седжвик, Ева (1985). « Деревенская жена : анатомия мужского гомосоциального желания». В период между мужчинами: английская литература и мужской гомосоциальны Желание , с 49-66.. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета.
  • Маколей, Томас Бабингтон (1841). Обзор Ли Ханта, изд. Драматические произведения Уичерли, Конгрева, Ванбру и Фаркухара , в критических и исторических очерках , Vol. 2. Проверено 6 февраля 2005 г.
  • Огден, Джеймс (редактор, 2003 г.) Уильям Уичерли: Деревенская жена. Лондон: A&C Black.
  • Пепис, Сэмюэл (изд. Генри Бенджамин Уитли, 1880). Дневник Сэмюэля Пеписа . Проверено 14 марта 2005 года.
  • Уилсон, Джон Гарольд (1969). Шесть пьес восстановления. Бостон: Хоутон Миффлин.
  • Зимбардо, Роуз А. (1965). Драма Уичерли: ссылка в развитии английской сатиры. Йель.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Хьюз, Дерек (1996). Английская драма, 1660–1700 . Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 978-0-19-811974-6.
  • Уичерли, Уильям (1675). Деревенская жена . Лондон: Книги Ника Херна , 2001. ISBN 978-1-85459-225-5.

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный электронный текст The Country Wife
  • Еще один полный электронный текст The Country Wife
  • Фотографии из " Деревенской девушки" Гаррика
  • Деревенская жена в базе данных Internet Broadway
  • Деревенская жена в базе данных Internet Off-Broadway
  • Деревенская жена на Theatricalia.com