Дочь полка (Дочь полка) являетсяopéra Комикв двух действияхГаэтано Доницетти, набор для французскоголибреттопоЖюль-Анри Вернуа де Сен-ЖоржиЖан-Франсуа Баярд. Впервые он был исполнен 11 февраля 1840 года ПарижскойКомической оперойвЗале Биржи.
La fille du régiment | |
---|---|
Опера Комик от Гаэтано Доницетти | |
Либреттист | |
Язык | Французский |
Премьера | 11 февраля 1840 г. Salle de la Bourse , Париж |
Опера была написана Доницетти , когда он жил в Париже между 1838 и 1840 годами готовит пересмотренную версию своей тогдашний невыполненную итальянской оперы, Poliuto как Les мученик за Парижскую Оперу . Поскольку « Мученики» откладывались, у композитора было время написать музыку для La fille du régiment , своей первой оперы на французский текст, а также поставить французскую версию Люсии ди Ламмермур в роли Люси де Ламмермур .
La fille du régiment быстро приобрела популярность, отчасти из-за известной арии « Ah! Mes amis, quel jour de fête! », Которая требует, чтобы тенор спел не менее восьми высоких до - часто поемая девятая не записывается. [2] La figlia del reggimento , немного другая итальянская версия (в переводе Калисто Басси ), была адаптирована к вкусам итальянской публики.
История выступлений
Премьера Комической Опера
Премьера была «катастрофой, которую едва удалось предотвратить». [3] Очевидно, ведущий тенор часто был вне поля. [4] Присутствовавший при этом известный французский тенор Жильбер Дюпре позже заметил в своей книге « Souvenirs d'un chanteur» : «Доницетти часто клялся мне, как его самооценка как композитора пострадала в Париже. его заслуги. Я сам видел неудачу, почти крах La fille du régiment ». [5] [6]
Он получил крайне негативную оценку французского критика и композитора Гектора Берлиоза ( Journal des débats , 16 февраля 1840 г.), который утверждал, что его нельзя воспринимать всерьез ни публикой, ни его композитором, хотя Берлиоз действительно признал, что часть музыки «Маленький вальс, служащий антрактом, и трио- диалог ... не лишены ни живости, ни свежести». [6] Источник враждебности Берлиоза раскрывается позже в его рецензии:
Что, две главные партитуры для Оперы , Мучеников и Герцога Альбского , две других в Театре Возрождения , Люси де Ламмермур и Л'анж де Нисида , две в Комической Опере, La fille du régiment и еще одна. чье название до сих пор неизвестно, а еще один для « Итальянского театра» будет написан или переписан в течение одного года одним и тем же композитором! М [онсье] Доницетти, кажется, обращается с нами как с завоеванной страной; это настоящее вторжение. Уже нельзя говорить об оперных театрах Парижа, а только об оперных театрах м [онсье] Доницетти. [6]
Критик и поэт Теофиль Готье , который не был соперником композитора, придерживался несколько иной точки зрения: «М [онсьер] Доницетти способен расплачиваться музыкой, которая прекрасна и достойна сердечного гостеприимства, которое Франция предлагает ему во всей своей жизни. театры, субсидируемые или нет ". [7]
Несмотря на ухабистое начало, опера вскоре стала очень популярной в Опера-Комик. В течение первых 80 лет он достиг своего 500-го спектакля в театре в 1871 году и своего 1000-го в 1908 году. [8]
За пределами Франции
Опера была впервые исполнена в Италии в Ла Скала , Милан, 3 октября 1840 года на итальянском языке с речитативом Доницетти, заменяющим разговорный диалог. [9] Он был признан «бесполезным» и получил только шесть спектаклей. Только в 1928 году, когда Тоти Даль Монте спел Мари, оперу начали ценить в Италии. [10]
"La fille du régiment" впервые прозвучала в Америке 7 марта 1843 года в Театре Орлеана в Новом Орлеане. [11] Компания из Нового Орлеана представила свою работу в Нью-Йорке 19 июля 1843 года с Жюли Кальве в роли Мари. [12] The Spirit of the Times (22 июля) посчитали его большим успехом, и, хотя оценка была "тонкой" и не дотягивала до уровня Анны Болены или L'elisir d'amore , некоторые из "жемчужин" Доницетти можно было найти в нем. [13] Газета « Геральд» (21 июля) была полна энтузиазма, особенно в похвале Кальве: «Аплодисменты - неадекватный термин, ... горячие аплодисменты вознаградили эту талантливую примадонну». [14] Впоследствии опера часто исполнялась в Нью-Йорке, роль Мари была фаворитом Дженни Линд , Генриетты Зонтаг , Полин Лукка , Анны Тиллон и Аделины Патти . [15]
Впервые прозвучавший в Англии на итальянском языке, он появился 27 мая 1847 года в Театре Ее Величества в Лондоне (с Дженни Линд и Луиджи Лаблаш ). Позже - 21 декабря 1847 года на английском языке - он был представлен в лондонском театре Суррей . [16]
WS Gilbert написал бурлескную адаптацию оперы La Vivandière в 1867 году.
20 век и далее
Метрополитен - опера дала первые выступления с Марселлом Сембрьего и Чарльзом GILIBERT (Сюльпис) в течение сезона 1902/03. Затем последовали выступления в Манхэттенском оперном театре в 1909 году с Луизой Тетраццини , Джоном Маккормаком и Чарльзом Жилиберт, и снова с Фридой Хемпель и Антонио Скотти в тех же ролях в Метрополитене 17 декабря 1917 года [17].
Он был возрожден в Королевской опере в Лондоне в 1966 году для Джоан Сазерленд . С 13 февраля 1970 года в концерте в Карнеги - холл , Беверли Пороги пели первое выступление в Нью - Йорке с Лили Понс исполнил ее в Метрополитен - опере в 1943 году [18] [19]
Эта опера известна благодаря арии « Ah! Mes amis, quel jour de fête! » (Иногда называемой « Pour mon âme »), которую теноры называли «Эверестом». В нем восемь высоких до (девятая, часто вставляемая, не пишется). Лучано Паваротти пробился к славе благодаря своему выступлению в 1972 году вместе с Джоан Сазерленд в Метрополитене, когда он «перепрыгнул через« Ручей Бехера »серии высоких C с апломбом, заставившим всех задыхаться». [20]
Совсем недавно, в исполнении оперы 20 февраля 2007 года в Ла Скала, Хуан Диего Флорес спел « Ah! Mes amis », а затем, по многочисленным просьбам, повторил это, [21] [22] нарушив традицию, запрещающую выходы на бис в Ла. Scala просуществовала почти три четверти века. [21] Флорес повторил этот подвиг 21 апреля 2008 года, на премьере постановки Лорана Пелли (которая изначально была поставлена в 2007 году в Ковент-Гарден в Лондоне) в Метрополитен-опера в Нью-Йорке с Натали Дессей в роли Мари. [23] [24] [25] [26] [27] Живое выступление этого спектакля Met без выхода на бис « Ah! Mes amis » транслировалось через Metropolitan Opera Live в HD в кинотеатрах по всему миру 26 апреля 2008 г. 3 марта 2019 года мексиканский тенор Хавьер Камарена также исполнил арию на бис в Метрополитен, исполнив 18 высоких до в спектакле, который транслировался в прямом эфире по всему миру по радио Метрополитен-опера и транслировался по всему миру через Метрополитен-опера Live в HD. [28]
Герцогиню Кракенторп часто исполняют неоперные знаменитости, в том числе такие актрисы, как Дон Френч , Беа Артур , Гермиона Гинголд и Кэтлин Тернер , или бывшие оперные знаменитости, такие как Кири Те Канава и Монтсеррат Кабалье. . В 2016 году судья Верховного суда США Рут Бейдер Гинзбург , пожизненная поклонница оперы, сыграла герцогиню на премьере постановки Вашингтонской национальной оперы . [29]
Сегодня опера часто ставится до такой степени, что вошла в стандартный репертуар . [30]
Фильмы
Опера снята по немому фильму в 1929 году ; звуковой фильм с Анни Ондра в 1933 году на немецком языке и отдельно на французском; в 1953 г . ; и в 1962 году с Джоном ван Кестереном в роли Тонио. [31]
Роли
Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 11 февраля 1840 г. ( Дирижер : Гаэтано Доницетти) [32] |
---|---|---|
Мари, vivandière | колоратурное сопрано | Джульетта Боргезе [33] |
Тонио, молодой тирольец | тенор | Mécène Marié de l'Isle |
Сержант Сюльпис | бас | Франсуа-Луи Анри («Анри») [33] |
Маркиза Беркенфилд | контральто | Мари-Жюли Халлиньер («Буланже») |
Гортензий, дворецкий | бас | Эдмон-Жюль Делоне-Рикье |
Капрал | бас | Жорж-Мари-Винсент Палианти |
Крестьянин | тенор | Генри Бланшар |
Герцогиня Кракенторпская | устная роль | Маргарита Бланшар |
Нотариус | устная роль | Леон |
Французские солдаты, тирольцы , домашние слуги герцогини |
Синопсис
- Время: Наполеоновские войны , начало 19 века.
- Место: Швейцарский Тироль [34]
Акт 1
Война бушует в Тироле, и маркиза Беркенфилд, которая путешествует по этой местности, встревожена до такой степени, что ей нужно, чтобы ее верный управляющий Гортензий послал ей нюхательную соль. В то время как хор сельских жителей выражает свой страх, маркиза делает то же самое: Pour une femme de mon nom / «Для леди моей семьи, какое время, увы, время войны». Видно, что французы уходят, и все выражают облегчение. Внезапно, вызвав страх перед разбегающимися оставшимися женщинами, прибывает сержант Сюльпис из двадцать первого полка французской армии (в итальянской версии это одиннадцатый) и уверяет всех, что полк восстановит порядок.
Входит Мари, вивандиер (девушка из столовой) полка, и Сюльпис рад ее видеть: ( дуэт : Сюльпис и Мари: Mais, qui vient? Tiens, Marie, notre fille / «Но кто это? , если это не наша дочь Мари »). Затем, когда он спрашивает ее о молодом человеке, с которым ее видели, она идентифицирует его как Тонио, тирольца [в итальянской версии: швейцарец]. В этот момент Тонио приводят в качестве заключенного, потому что его видели бродящим по лагерю. Мари спасает его от солдат, которые требуют, чтобы он умер, объяснив, что он спас ей жизнь, когда она чуть не упала во время восхождения на гору. Все тосты за Тонио, который клянется в верности Франции, и Мари предлагается спеть полковую песню: (ария: Chacun le sait, chacun le dit / «Все это знают, все это говорят»). Сюльпис уводит солдат, забирая с собой Тонио, но он бежит обратно, чтобы присоединиться к ней. Она быстро говорит ему, что он должен заручиться одобрением ее «отцов»: солдат Полка, которые нашли ее на поле битвы брошенным ребенком и усыновили. Он заявляет о своей любви к ней (ария, затем любовный дуэт с Мари: Depuis l'instant où, dans mes bras / «С того момента, когда ты упал, и / Я поймал тебя, весь дрожа в моих руках ...»), а затем пара выражает свою любовь друг к другу.
В этот момент возвращается Сюльпис, удивляя уходящую молодую пару. Маркиза прибывает с Гортензием, сначала боясь солдата, но успокаивается им. Маркиза объясняет, что они пытаются вернуться в ее замок, и просит сопровождения. Услышав имя Беркенфилд, Сюльпис сразу узнает его по письму, найденному Мари в младенчестве. Выясняется, что Мари на самом деле давно потерянная племянница маркизы. Мари возвращается и удивляется, узнав, что ее представили своей тете. Маркиза велит Мари сопровождать ее и научить ее быть настоящей леди. Мари прощается со своим любимым полком, когда Тонио входит и объявляет, что записался в их ряды: (ария: Ах! Mes amis, quel jour de fête / «Ах, друзья мои, какой захватывающий день»). Когда он заявляет о своей любви к Мари, солдаты приходят в ужас, но соглашаются на его мольбу о ее руке. Однако они говорят ему, что она собирается уйти со своей тетей: (Мари, ария: Il faut partir / «Я должен покинуть тебя!»). В хоровом финале, в котором все присоединяются, она уходит с маркизой, и Тонио приходит в ярость.
Акт 2
Мари уже несколько месяцев живет в замке маркизы. В разговоре с Сюльпис маркиза описывает, как она стремилась изменить большинство военных манер Мари и сделать ее модницей, подходящей для брака с ее племянником, герцогом Кракенторпским. Мари неохотно согласилась, и Сюльпис просят ее ободрить. Входит Мари, и ее просят сыграть на пианино, но, кажется, она предпочитает больше боевой музыки, когда ее поощряет Сюльпис и поет полковую песню. Маркиза садится за пианино и пытается проработать пьесу с Мари, которая все больше и больше отвлекается и вместе с Сюльпис принимает полковую песню.
Мари остается одна: (ария: Par le rang et par l'opulence / «Они тщетно пытались ослепить меня»). Когда она почти примирилась со своей судьбой, она слышит боевую музыку и радостно счастлива (кабалетта: О, транспорт! О! Douce ivresse / «О, блаженство! О, эктазия!»), И прибывает полк. С ним Тонио, теперь офицер. Солдаты радуются, увидев Мари, и Мари, Тонио и Сюльпис радостно воссоединились (трио, Мари, Сюльпис, Тонио: Tous les trois réunis / «Мы трое воссоединились»). Тонио упоминает, что через своего дядю бургермейстера он только что узнал секрет, который он не может раскрыть.
Входит маркиза, в ужасе увидев солдат. Тонио просит руки Мари, объясняя, что он рисковал своей жизнью ради нее (ария, Тонио: Pour me rapprocher de Marie, je m'enrôlai, pauvre soldat / «Чтобы добиться Мари, я вступил в ряды»), но она отвергает его пренебрежительно. Тонио показывает, что он знает, что у маркизы никогда не было племянницы. Она приказывает ему уйти, а Мари вернуться в свои покои; после того, как они уезжают, маркиза признается Сюльпис правду: Мари - ее собственная внебрачная дочь. В этих обстоятельствах Сюльпис обещает, что Мари согласится с желанием матери.
Герцогиня Кракенторпская, ее сын, будущий жених, и свадебная свита прибывают в замок маркизы. Мари входит с Сюльпис, которая сообщила ей, что маркиза - ее мать. Мари обнимает ее и решает, что она должна подчиниться. Но в последнюю минуту солдаты полка штурмуют (припев: солдаты, затем Тонио: Au secours de notre fille / «Наша дочь нуждается в нашей помощи») и выясняют, что Мари была девушкой из столовой. Гости свадьбы обижены этим фактом, но затем впечатлены, когда Мари поет о своем долге перед солдатами (ария, Мари: Quand le destin, au milieu de la guerre / «Когда судьба в суматохе войны бросила меня, младенец в их объятия "). Маркиза глубоко тронута, признает, что она мать Мари, и дает согласие Мари и Тонио на фоне всеобщего ликования (финальный припев: Salut à la France! / «Ура Франции! Для счастливых времен!»). [35]
Записи
Год | В ролях (Мари, Тонио, Сюльпис, Маркиза) | Дирижер, Оперный театр и оркестр | Этикетка [36] |
---|---|---|---|
1950 | Лина Паглиуги , Чезаре Валлетти , Сесто Брускантини , Рина Корси | Марио Росси RAI Миланский оркестр и хор | Компакт-диск: Aura Music Cat: LRC 1115 |
1960 г. | Анна Моффо , Джузеппе Кампора , Джулио Фиораванти , Иоланда Гардино | Франко Маннино RAI Миланский оркестр и хор | CD: ГАЛА Кат.: 100713 |
1967 | Джоан Сазерленд , Лучано Паваротти , Спиро Малас , Моника Синклер | Оркестр и хор Королевского оперного театра Ричарда Бонинджа | Компакт-диск: Decca Originals Кат. Номер: 478 1366 |
1970 г. | Беверли Силз , Грейсон Херст, Фернандо Корена , Мюриэль Коста-Гринспон | Роланд Ганьон Американское оперное общество Карнеги-холл | Компакт-диск: Opera d'Oro Кот: B000055X2G |
1986 г. | Джун Андерсон , Альфредо Краус , Мишель Тремпон , Элия Т'Хезан | Бруно Кампанелла Опера Национальная де Пари, оркестр и хор | Видеокассета VHS: Общество бельканто, кат .: 628 |
1995 г. | Эдита Груберова , Деон ван дер Вальт , Филипп Фуркад, Роза Лагезза, Филипп Фуркад, Франсуа Кастель, Хайди Штайнхаус, Андреа Рашер, Ханс-Вернер Бунц | Марчелло Панни Оркестр Мюнхенского радио Chor des Bayerischer Rundfunk | CD: Кошка- соловей : NC 070566-2 |
2007 г. | Натали Дессей , Хуан Диего Флорес , Алессандро Корбелли , Фелисити Палмер , Герцогиня: Рассвет Френч | Бруно Кампанелла, оркестр и хор Королевского оперного театра (Живая запись 27 января) [37] | DVD: Virgin Classics Кат.: 5099951900298 |
2007 г. | Натали Дессай, Хуан Диего Флорес, Карлос Альварес , Янина Бэкле , герцогиня: Монтсеррат Кабалье | Ив Абель, оркестр и хор Венской государственной оперы | Компакт-диск: Unitel Кат. Номер: A04001502 [38] |
Рекомендации
Заметки
- ^ См. «Notice bibliographique» в Национальной библиотеке Франции .
- ↑ «Тенор поверх высоких до-ми в опере Доницетти» Майка Сильвермана, AP News , 5 февраля 2019 г.
- ^ Ашбрук 1982, стр. 146.
- ^ Ашбрук 1982, стр. 651, примечание 45.
- ^ Жильбер Дюпре, Сувенирные d'ООН Chanteur , 1880, стр. 95 (в Интернет-архиве ).
- ^ a b c Цитируется и переводится Эшбруком 1982, стр. 146.
- ^ Ашбрук 1982, стр. 651, примечание 46.
- Перейти ↑ Wolff, S. Un demi-siècle d'opéra-comique (1900–1950). Париж: Андре Бонн, 1953, стр. 76–77.
- ^ Ашбрук 1982, стр. 568; Warrack & West 1992, стр. 243 (речитативы Доницетти); Левенберг 1978, столбец 804, 30 октября 1840 года для Милана.
- ^ Ашбрук 1982, стр. 651, примечание 50.
- ^ Loewenberg 1978, столбец 805; Warrack & West 1992, стр. 243.
- ^ Loewenberg 1978, столбец 805.
- ↑ Лоуренс, 1988, стр. 215.
- ↑ Цитируется у Лоуренса, 1988, стр. 215.
- ^ Kobbé 1919, стр. 355 ; Лоуренс 1995, стр. 226 (Анна Тиллон).
- ^ Loewenberg 1978, колонка 805 (оба лондонских выступлений); Warrack & West 1992, стр. 243 (Ее Величество в Лондоне с Линдом и Лаблашем).
- ^ Kobbé 1919, стр. 355.
- ^ «Беверли Силлс - beverlysillsonline.com - Биография, Дискография, Анналы, Изображения, Статьи, Новости» . www.beverlysillsonline.com .
- ^ База данных архивов Метрополитен-опера
- ^ Джеймс Naughtie , «До свидания Паваротти:. Забудьте о Паваротти с платочки Он был лучше , младший» , The Times (Лондон), 7 сентября 2007 г. Проверено 22 апреля 2008
- ^ а б «Перуанский тенор нарушает табу на бис в Ла Скала» . CBC News . 23 февраля 2007 . Проверено 3 марта 2019 .
- ^ "Шоу-ария, записанная в концертном зале" . NPR . 23 апреля 2008 . Проверено 3 марта 2019 .
- ^ «Перуанский тенор Хуан Диего Флорес ошеломил публику на Met с 18 высокими оценками» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . Ассошиэйтед Пресс . 22 апреля 2008 . Проверено 5 марта 2019 .
- ^ Бернхеймер, Мартин (23 апреля 2008 г.). "La fille du régiment, Метрополитен-опера, Нью-Йорк" . Financial Times . Проверено 5 марта 2019 .
- ^ Уэльсон, Хайди (1 мая 2008 г.). «Место, где можно быть, если вам нравится слышать высокие оценки» . Wall Street Journal . Проверено 5 марта 2019 .
- ^ Киршнит, Фред (23 апреля 2008 г.). "Новый La Fille du Régiment " Метрополитена " . Нью-Йорк Сан . Проверено 3 марта 2019 .
- ^ Hoelterhoff, Manuela (22 апреля 200). «Ледерхозен и смеется, пока встретил Тенора, размахивающего его высокой до» . Bloomberg.com . Архивная версия получена 7 июня 2019 года.
- ^ Салазар, Франциско (3 марта 2019 г.). "Хавьер Камарена делает историю Met Opera HD" . OperaWire . Проверено 3 марта 2019 .
- ^ «Стоячие овации приветствуют камео судью Рут Бейдер Гинзбург в опере Вашингтона» . Хранитель . 14 ноября 2016 . Проверено 15 ноября +2016 .
- ^ Отчет о выступлениях с 1 января 2012 г. и далее на сайте operabase .com Дата обращения 9 мая 2014 г.
- ^ Die Regimentstochter (1962) в IMDb
- ^ Casaglia, Gherardo (2005). «Детали премьеры» . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
- ^ a b См. «Уведомление о зрелищах» в BnF .
- ^ Осборн, стр. 273
- ↑ Сводка, заархивированная 3 сентября 2014 года в Wayback Machine, частично из Метрополитен-опера, а также буклет, сопровождающий запись Decca 1967 года.
- ^ Источник для записи информации: Запись (и) La fille du régiment на operadis-opera-discography.org.uk
- ↑ Доницетти: La Fille Du Régiment / Dessay, Флорес
- ^ Доницетти, G .: Ла филь дю полка (Венская государственная опера, 2007)
Цитированные источники
- Эшбрук, Уильям (1982). Доницетти и его оперы . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-23526-X
- Коббе, Густав (1919). The Complete Opera Book , первое издание на английском языке. Лондон и Нью-Йорк: Сыновья Г. П. Патнэма. Посмотреть в Интернет-архиве .
- Лоуренс, Вера Бродская (1988). Сильный на музыке: Музыкальная сцена Нью-Йорка во времена Джорджа Темплтона Стронга , 1836–1875. Том I: Резонансы 1836–1850 гг . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-504199-6
- Лёвенберг, Альфред (1978). Летопись оперы 1597–1940 (издание третье, переработанное). Тотова, штат Нью-Джерси: Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-0-87471-851-5 .
- Осборн, Чарльз (1994). Оперы Бельканто Россини, Доницетти и Беллини . Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 0-931340-71-3
- Варрак, Джон ; Запад, Юэн (1992). Оксфордский словарь оперы . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-869164-5 .
Другие источники
- Аллитт, Джон Стюарт (1991). Доницетти: в свете романтизма и учения Иоганна Саймона Майра , Shaftesbury: Element Books, Ltd; Рокпорт, Массачусетс: Element, Inc.
- Эшбрук, Уильям; Хибберд, Сара (2001). «Гаэтано Доницетти», стр. 224–247 в «Оперном путеводителе нового пингвина» под редакцией Аманды Холден . Нью-Йорк: Пингвин Патнэм. ISBN 0-14-029312-4 .
- Черный, Джон (1982). Оперы Доницетти в Неаполе, 1822–1848 гг . Лондон: Общество Доницетти. OCLC 871846923
- Лоуренс, Вера Бродская (1995). Сильный на музыке: Музыкальная сцена Нью-Йорка в дни Джорджа Темплтона Стронга. Том II. Реверберации, 1850–1856 гг . Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-47011-5 .
- Мелиц, Лео (2015) [1921]. Полное руководство Opera Goer . ISBN 978-1330999813OCLC 982924886 . (Источник синопсиса)
- Сэди, Стэнли , (ред.); Джон Тирелл (Exec. Ed.) (2004). Словарь музыки и музыкантов New Grove . 2-е издание. Лондон: Макмиллан. ISBN 978-0-19-517067-2 (твердый переплет). ISBN 0-19-517067-9OCLC 419285866 (электронная книга).
- Вайншток, Герберт (1963). Доницетти и мир оперы в Италии, Париже и Вене в первой половине девятнадцатого века , Нью-Йорк: Книги Пантеона. LCCN 63-13703 .
Внешние ссылки
- Сайт Общества Доницетти (Лондон)
- La fille du régiment : партитуры в проекте International Music Score Library Project
- На французском Викисайте есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: Либретто
- Либретто (с некоторыми частями партитуры) с сайта archive.org (на итальянском и английском языках)