Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«В поисках снов неизвестного Кадата» - это повесть американского писателя Лавкрафта . Начатый, вероятно, осенью 1926 года, черновик был завершен 22 января 1927 года, и он оставался неотредактированным и неопубликованным при его жизни. Это и самая длинная из историй, составляющих его цикл снов, и самая длинная работа Лавкрафта с главным героем Рэндольфом Картером . Наряду с его романом 1927 года «Дело Чарльза Декстера Уорда» его можно считать одним из значительных достижений того периода творчества Лавкрафта. Квест мечты сочетает в себе элементы ужаса и фэнтези в эпической сказке, которая иллюстрирует размах и чудеса способности человечества мечтать.

История была опубликована посмертно Arkham House в 1943 году . [1] В настоящее время он опубликован Ballantine Books в антологии, в которую также входят « Серебряный ключ » и « Через врата Серебряного ключа ». Окончательная версия с исправленным текстом, сделанным С.Т. Джоши , опубликована издательством Arkham House в «Горах безумия» и «Другие романы» и издательством Penguin Classics в «Сновидениях в ведьмином доме» и «Другие странные истории» .

Сюжет [ править ]

Рэндольф Картер мечтает о величественном городе, но не может приблизиться к нему. Когда он молится богам снов раскрыть местонахождение города, его мечты о городе полностью прекращаются. Неустрашимый Картер решает лично умолять богов в Кадате . Однако никто не знает, где это. Во сне Картер консультируется со священниками в храме, граничащем со Странами грез . Они предупреждают Картера о большой опасности и предполагают, что боги намеренно остановили его видения.

Знание Картера обычаев и языков Страны Грез делает его поиски сравнительно менее рискованными, чем если бы их выполнял любитель, но он должен консультироваться с сущностями с опасной репутацией. Зуги, раса хищных грызунов, направляют его в Ултар, чтобы найти жреца Атала . В наводненном кошками городе Ултар Атал упоминает об огромной горе, вырезанной на склоне горы с изображением черт богов. Картер понимает, что смертные потомки богов будут разделять эти черты и предположительно будут рядом с Кадатом. В поисках прохода Картера похищают работорговцы в тюрбанах, которые забирают его на Луну и передают ужасным лунным зверям, слугам злого бога Ньярлатхотепа . Кошки Ултара, союзники Картера, спасают его и возвращают в портовый город.

После долгого путешествия Картер находит резьбу, узнавая облик богов у торговцев, которые причаливают к Селефаису . Прежде чем он сможет применить свои знания, безликие крылатые существа, называемые ночными Призраками, захватывают его и оставляют умирать в подземном мире. Дружелюбные упыри , в том числе друг Картера Ричард Пикман , помогают ему вернуться на поверхность, пробираясь через ужасный город людоедов Гугов. После оказания помощи кошкам в отражении атаки зугов, Картер покупает проход на Селефаис и узнает от моряков, что торговцы происходят из Инганока [2], холодной и темной страны, лишенной кошек.

Картер встречает короля Селефаиса, своего друга Куранеса, который стал постоянным жителем Стран грез после его смерти в бодрствующем мире. Стремясь к дому, он мечтал, чтобы часть своего королевства напоминала его родной Корнуолл . Куранес хорошо знает подводные камни Стран Грез, но не может отговорить Картера от его поисков. Под предлогом того, что он хочет работать в карьере, Картер садится на корабль, направляющийся в Инганок. Когда они приближаются, Картер замечает безымянный остров, с которого слышит странный вой. На захватывающей дух встрече на высшем уровне возле карьера Картер попадает в плен к торговцу, с которым он ранее сталкивался. Чудовищные птицы летят их на плато Ленг, обширное плоскогорье , населенной Пан -как существ.

Картера доставляют в монастырь, населенный ужасным Первосвященником, которого нельзя описывать. Там Картер узнает, что люди Ленга прячут свои рога под тюрбанами и являются работорговцами, захватившими его. Он также узнает, что ночные рукавицы не служат Ньярлатхотепу, как принято считать , но Ноденс , и что даже боги Земли боятся их. Картер отшатывается в ужасе, осознавая истинную личность верховного жреца в маске. Картер убегает по похожим на лабиринт коридорам, блуждая по монастырю в кромешной тьме, пока ему не удастся выйти.

После спасения нескольких гулей от Людей Ленга, Картер и подкрепление гулей атакуют заставу лунных зверей на безымянной скале. В соседнем городе Картер пользуется услугами стаи ночных охотников, чтобы доставить себя и гулей в замок богов на Кадафе. После долгого перелета Картер прибывает в Кадат, но находит его пустым. Прибывает большая процессия во главе с человеком, похожим на фараона . Фараон раскрывается как Ньярлатхотеп и говорит Картеру, что город его мечты - это детские воспоминания о его родном городе Бостоне. Боги земли увидели город мечты Картера и сделали его своим домом, оставив Кадат и свои обязанности.

Впечатленный решимостью Картера, Ньярлатхотеп предоставляет Картеру проход в город, чтобы отозвать богов земли, но Картер слишком поздно понимает, что насмешливый Ньярлатотеп обманул его, и его отправляют во двор Азатота в центре вселенной. Поначалу полагая, что он обречен, Картер внезапно вспоминает, что находится во сне, и просыпается сам. Ньярлатхотеп размышляет о своем поражении в чертогах Кадафа, в гневе насмехаясь над «кроткими богами земли», которых он вырвал из города заката.

Персонажи [ править ]

Лавкрафт включил элементы и персонажей из предыдущих историй, многие из которых находились под влиянием лорда Дансени , в Dream-Quest of Unknown Kadath , хотя они не всегда изображаются последовательно. [3]

  • Рэндольф Картер имеет возможность войти в Страны Грез , альтернативное измерение, доступное через сны. Он появляется в нескольких других рассказах Лавкрафта: « Заявление Рэндольфа Картера », « Неизвестное », « Серебряный ключ » и « Через врата Серебряного ключа ». Он создан по образцу самого автора и представляет его философские взгляды. [4]
  • Ричард Аптон Пикман появляется в образе гуля. Персонаж впервые появился в « Модель Пикмана » (1927), в которой он все еще был живым художником-человеком. [3] Сообщается, что он исчез вместе с семейным экземпляром Некрономикона в 1926 году в рассказе Лавкрафта « История Некрономикона ».
  • Священник Атал появляется как мальчик и юноша в двух более ранних сказках, « Кошки Ултара » (1920) и « Другие боги » (1933), соответственно, которые полностью описывают места и события, упомянутые в «Поисках снов неизвестного Кадата». . [5]
  • Ньярлатхотеп , Ползучий Хаос, часто упоминается в сказках Лавкрафта « Мифы о Ктулху» , но его появление здесь - единственный раз, когда Ньярлатхотеп осмысленно взаимодействует с любым из человеческих персонажей Лавкрафта. Ньярлатхотеп также появляется в цикле сонетов « Грибы из Юггота» .
  • Ноденс ( старший бог ) также описан в « Странном высоком доме в тумане ». [6] Фриц Лейбер писал, что боги в художественной литературе Лавкрафта обычно изображаются «либо злобными, либо, в лучшем случае, жестоко безразличными». Ноденс является исключением из этого правила, что, по словам Лейбера, может быть попыткой объяснить, почему более злобные боги не захватили человечество. [7]
  • Куранес был представлен в рассказе « Celephaïs » (1920) как человек, который отказался от своей земной жизни в пользу Страны Грез . [8]

Вдохновение [ править ]

Как и фрагмент романа Лавкрафта « Азатот » (1922, опубликован в 1938 году), «Поиск снов», похоже, был создан под влиянием « Ватека» , романа Уильяма Томаса Бекфорда 1786 года, который «также является экзотическим фэнтези, написанным без разделения на главы». [9] Такие критики, как Уилл Мюррей и Дэвид Э. Шульц, фактически, предположили, что «Поиски снов» - это, по сути, вторая попытка завершить брошенный роман « Азатот» . [10]

В то время как влияние фантазий лорда Дансени на цикл сновидений Лавкрафта часто упоминается, Роберт М. Прайс утверждает, что более прямую модель для «Поиска снов » дают шесть романов Эдгара Райса Берроуза « Марс» (« Барсум »), в которых есть был опубликован к 1927 году. Было отмечено, однако, что между Джоном Картером, классическим героем боевиков, выдающимся воином и спасателем принцесс, и Рэндольфом Картером, меланхоличной фигурой, тихой и задумчивой, которая никогда на самом деле ни с кем не сражается, мало общего. его врагов, попадает в плен несколько раз, и ему снова и снова нужны друзья, чтобы спасти его. [11] В другом месте Прайс утверждает, чтоБаум «S Удивительный Волшебник из страны Оз (1900) также значительное влияние на The Dream-Quest , указывая на то , что в обеих книгах основные выбирает характер , в конце концов , чтобы вернуться„домой“ , как лучшее место , чтобы быть.

Энциклопедия HP Lovecraft цитирует Натаниэля Хоторна « Мраморный фавн» и « Великое каменное лицо » как оказавшие влияние. [12]

Прием [ править ]

Dream-Quest вызвал широкий спектр реакций: «некоторые энтузиасты HPL находят его почти нечитаемым, а другие ... сравнивают его с книгами Алисы и фантазиями Джорджа Макдональда ». [13] Джоанна Расс назвала «Поиски мечты » «очаровательной ... но, увы, никогда не переписывалась и не дорабатывалась». [14]

Сам Лавкрафт заявил, что «это не очень хорошо; но полезная практика для более поздних и более аутентичных попыток в новой форме». Во время написания он выразил обеспокоенность тем, что «приключения Рэндольфа Картера, возможно, дошли до того, что утомили читателя; или что само множество странных образов могло разрушить способность любого изображения производить желаемое впечатление странности». [15]

В 1948 году Артур Кларк послал лорду Дансени копию «Сэмплера Аркхэма», содержащего часть «Поиска снов» . Дансени ответил: «Я вижу, что Лавкрафт позаимствовал мой стиль, и я не обижаюсь на него». [16]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Лавкрафт, HP, и Джоши, ST (редактор): Сны в доме ведьмы и другие странные истории , стр. 433. Penguin Classics, 2004.
  2. ^ Некоторые версии текстового использования «Inquanok», который вышел из Дерлет разночтений «s рукописи Лавкрафтакогда он первоначально опубликовал рассказ. (Хармс, «Инганок», Энциклопедия Ктулхиана , стр. 149).
  3. ^ a b Швейцер, Даррелл (2013). "Долг Лавкрафта лорду Дансени". Лавкрафт и влияние: его предшественники и преемники . Scarecrow Press . С. 62–63. ISBN 978-0-8108-9116-6.
  4. ^ Джоши, ST; Шульц, Дэвид Э. (2001). Энциклопедия Лавкрафта . Издательская группа "Гринвуд" . п. 31. ISBN 0-313-31578-7.
  5. ^ Джоши, ST; Шульц, Дэвид Э. (2001). Энциклопедия Лавкрафта . Издательская группа "Гринвуд" . п. 13. ISBN 0-313-31578-7.
  6. ^ Voss, Кейт (2013-09-27). «10 самых страшных монстров из мифов о Ктулу Лавкрафта» . Логово компьютерщиков . Проверено 9 февраля 2020 .
  7. Перейти ↑ Leiber, Fritz (2001). Знакомство с Л. П. Лавкрафтом . Wildside Press . п. 10. ISBN 1-58715-470-6.
  8. Перейти ↑ Joshi, ST (1996). Тонкая магия . Wildside Press . п. 115. ISBN 1880448610.
  9. ST Джоши и Дэвид Э. Шульц, Энциклопедия Лавкрафта HP (Нью-Йорк: Hippocampus Press, 2001), стр. 74.
  10. Прайс, Цикл Азатота , стр. vii.
  11. ST Джоши и Дэвид Э. Шульц, Энциклопедия HP Лавкрафта (Нью-Йорк: Hippocampus Press, 2001), стр. 263-85.
  12. Джоши и Шульц, стр. 107.
  13. Джоши и Шульц, стр. 74.
  14. ^ Джоанна Расс, "Лавкрафт, H (oward) P (бедра), в писателях-фантастах двадцатого века Кертисом С. Смитом. St. James Press, 1986, ISBN 0-912289-27-9 (стр. 461– 3). 
  15. ^ HP Lovecraft, Избранные письма Vol. 2. С. 94-95; цитируется у Joshi and Schultz, p. 74.
  16. Даррелл Швейцер , Обзор Кейта Аллана Дэниелса, «Артур Кларк и лорд Дансени: переписка Кейта Аллена Дэниэлса». Странные сказки , публикации ДНК, осень 1998 г. (стр. 9).

Источники [ править ]

  • Хармс, Дэниел (1998). Энциклопедия Cthulhiana (2-е изд.). Окленд, Калифорния: Хаосиум. ISBN 978-1-56882-119-1.
  • Лавкрафт, Ховард П. Поиски сна неизвестного Кадата (1926). В ST Joshi (ред.). В горах безумия и другие романы (7 исправленное издание). Саук-Сити, Висконсин: Arkham House, 1985. ISBN 0-87054-038-6 . 
  • Швейцер, Даррелл, изд. (2001). Знакомство с Л. П. Лавкрафтом . Холиконг, Пенсильвания: Wildside Press. ISBN 1-58715-470-6 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Заголовок " Поиски сновидений неизвестного Кадата" в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики
  • Somnis Quaeritur Ignota Cadath (латинский перевод Александра Рициуса)
  • Сновидения Неизвестного Кадата , анимированные Hellbender Media