Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Первый Новелл» в « Кэрол, новых и старых» (1879) [1]

« Первый Новелл », [1] , также известный как « The First Noel [2] (или Ноэль )», это традиционный английский Коляда с Корниш происхождения, скорее всего , с раннего современного периода , хотя возможно , и раньше. [3] Он указан под номером 682 в Указателе народных песен Роуд .

Происхождение [ править ]

"Первый Новелл" корнуоллского происхождения. Его нынешняя форма была впервые опубликована в « Кэрол Древние и современные» (1823) и Гилберте и Сэндис Кэрол (1833), оба из которых были отредактированы Уильямом Сэндисом и аранжированы, отредактированы и с дополнительными текстами, написанными Дэвисом Гилбертом для гимнов и гимнов Бога .

Nowell - это ранний современный английский синоним « Рождества » от французского « Noël » «рождественский сезон», в конечном счете от латинского natalis [dies] «[день] рождения». [4] Это слово регулярно использовалось в бремени гимнов в средние века по направлению к раннему современному периоду; Сэр Кристемас ( Рукопись Ритсона ), [5] «Новелл поем, мы сейчас все и некоторые» ( Тринити Кэрол Ролл ) [6] и «Новел - вне твоего сна, вставай и просыпайся» ( Книга Селдена Кэрол ), являющиеся примерами 15 века. [7]

Мелодия необычна среди английских народных мелодий тем, что состоит из одной музыкальной фразы, повторенной дважды, за которой следует припев, являющийся вариацией этой фразы. Все три фразы оканчиваются на трети шкалы. В 1915 году Энн Гилкрист в « Журнале Общества народной песни» отмечает, что это не было записано до публикации Сэндиса. Основываясь на наборе фрагментов церковной галереи, обнаруженных в Вестморленде , она предположила, что эта мелодия, возможно, возникла как тройная часть другой гимны: «Послушайте, какие новости приносят ангелы»; ее предложение заключалось в том, чтобы партия высоких частот передавалась устно и позже запомнилась как мелодия, а не гармония. [8]Предположительную реконструкцию этой ранней версии можно найти в Новой Оксфордской книге гимнов . [9]

Сегодня "The First Nowell" обычно исполняется в аранжировке гимна из четырех частей английским композитором Джоном Стейнером , впервые опубликованным в его " Рождественских гимнах" в 1871 году. [3] Вариации его темы включены в сочинение Виктора Хели-Хатчинсона. Кэрол Симфония .

Американский фольклорист Джеймс Мэдисон Карпентер сделал аудиозаписи нескольких традиционных версий песни в Корнуолле в начале 1930-х годов, которые можно послушать в Интернете через Мемориальную библиотеку Воана Уильямса . [10] [11] [12]

Текстовое сравнение [ править ]

Как и во многих традиционных песнях и гимнах, тексты в разных книгах различаются. Версии, сравниваемые ниже, взяты из New English Hymnal (1986) (который является версией, использованной в песнях Генри Рамсдена Брэмли и Джона Стейнера « Коляды, новые и старые» ), [1] [13] версия галереи Ральфа Данстана в Корнуоллский песенник (1929) [14] и версия преподобного Чарльза Льюиса Хатчинса в « Кэрол Старых» и «Кэрол Новых» (1916). [2]

Благовещение пастухам и Поклонение пастухов эпизоды в Рождества Иисуса описаны во второй главе Евангелия от Луки ( Лк 2 ). Вифлеемская звезда появляется в рассказе о Magi (волхвы) в Евангелии от Матфея ; его нет в рассказе о пастухах.

Графики [ править ]

Версия Мэрайи Кэри [ править ]

Версия Glee Cast [ править ]

Версия Габби Барретт [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Генри Рамсден Брэмли и Джон Стейнер, Первый Ноуэлл в « Новых и старых песнях» (Лондон: Новелло, Эвер и Ко, около 1878 г.).
  2. ^ a b c Преподобный Чарльз Льюис Хатчинс, Кэрол Олд и Кэрол Новый (Бостон: Приходской хор, 1916), № 643.
  3. ^ a b Первый Новелл , Гимны и Рождественские гимны . «гимн 16 или 17 века, но возможно датируемый еще 13 веком». Барри Джонс (редактор), Краткий музыкальный словарь Хатчинсона , Routledge, 2014, sv «carol», «Рождественские гимны были обычным явлением еще в 15 веке. [...] Многие гимны, такие как« God Rest You Merry » «Джентльмены » и «Первый Новелл» датируются XVI веком или ранее ».
  4. ^ "Ноэль" . Eytmonline: Интернет-словарь этимологии . Проверено 29 декабря 2011 года .
  5. ^ Британская библиотека, Add.5665, в Эдит Рикерт, Древние английские рождественские гимны: 1400-1700 (Лондон: Chatto & Windus, 1914), стр. 218
  6. ^ Каталог Джеймса западных рукописей O.3.58 , Библиотека Тринити-колледжа, Кембридж 2014
  7. ^ Селден MS, B.26 f.14v. в Эдит Рикерт, Древние английские рождественские гимны: 1400-1700 (Лондон: Chatto & Windus, 1914), стр. 165-6.
  8. Энни Г. Гилкрист, "Заметка о Кэрол" Первый Новелл " Журнал Общества народных песен 5 19 (июнь 1915), стр. 240–242. JSTOR  4434017
  9. ^ Keytes и Парротт, New Oxford Книга Коляды (Oxford University Press, 1992) ISBN 0-19-353323-5 . 
  10. ^ "Первый Ноэль, (индекс песни VWML SN16732)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 4 октября 2020 .
  11. ^ «Первый Ноэль, (указатель песен VWML SN16739)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 4 октября 2020 .
  12. ^ "Первый Ноэль, (индекс песни VWML SN16748)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 4 октября 2020 .
  13. ^ a b Новый английский сборник гимнов (Canterbury Press, 1986), № 36.
  14. ^ a b Ральф Данстан, The Cornish Song Book (Лондон: Reid Bros., Ltd., 1929), стр. 126.
  15. ^ «2010 년 48 주차 Digital Chart» (на корейском языке). Гаон . Проверено 26 января 2021 года .
  16. ^ «История чарта Glee Cast (Праздничные продажи цифровых песен)» . Рекламный щит . Проверено 7 ноября 2020 года .
  17. ^ "История диаграммы Габби Барретта (Канада AC)" . Рекламный щит . Проверено 29 декабря 2020 года.
  18. ^ «История диаграммы Габби Барретта (Hot 100)» . Рекламный щит . Проверено 29 декабря 2020 года.
  19. ^ «История диаграммы Габби Барретт (Горячие песни страны)» . Рекламный щит . Проверено 29 декабря 2020 года.

Внешние ссылки [ править ]

  • Бесплатные аранжировки для фортепиано и голоса от Cantorion.org