Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Лягушка Бога » ( китайский :青蛙神; пиньинь : Qīngwā Шэнь ) является короткий рассказ по Pu Songling собраны в странные истории из китайской студии (1740). Он вращается вокруг китайского холостяка, который сталкивается с местным почитаемым богом-лягушкой и его последующим романом с его дочерью. Титульное божество-лягушка немедленно появляется снова в следующей истории, полу-продолжении, просто озаглавленном «Ты» ( китайский : lit ; букв. «Снова») на китайском языке или «Другая сказка о боге-лягушке» в английском переводе 2014 года Сидни Л. Зондергард.

Сюжет [ править ]

Благочестивые люди, проживающие в районе реки Хан в провинции Хубэй , Китай, живут в страхе перед всемогущим Богом-лягушкой, которому поклоняются в заполненном лягушками храме, специально посвященном ему. Бог-Лягушка обладает божественными силами и может общаться с другими во сне. [1] Сюэ Куньшэн (薛昆生), молодой холостяк, выбран Богом-лягушкой в ​​качестве будущей супруги его дочери; Семья Сюэ игнорирует это и через некоторое время принимает меры, чтобы Куньшэн взял дочь семьи Цзян в жены. Бог-лягушка в ярости, и семья Цзян, опасаясь возмездия, отменяет свадебные планы. [2]

После подношения в храме Бога-лягушки Сюэ вызывают на встречу с Богом-лягушкой, который принимает форму старика. В этот момент он знакомится со своей дочерью Шиниан (十 娘), духом лягушки в форме красивой девушки, в которую Сюэ мгновенно влюбляется. [2] Родители Сюэ поначалу не одобряют договоренность, но в день свадьбы конфликта нет. Свекрови Сюэ иногда после этого навещают дом, и их одежда указывает на то, какое благополучие принесет семья Сюэ: красный цвет означает «счастливые события», а белый - большее богатство. Многие из лягушачьих родственников Шинианга в их первоначальном виде теперь тоже часто бывают в резиденции Сюэ. [3]

Однако в один прекрасный день мир, царивший в семье, рушится, когда Сюэ в приступе дурного настроения убивает горстку лягушек и критикует Бога лягушек за то, что тот наложил ужас на людей Хубэй. Шиниан отчитывает мужа за бесчувственность и неблагодарность, а затем уходит прочь. [3] Она возвращается после того, как Сюэ искупает свои ошибки [4], но вскоре после этого снова уходит - на этот раз после того, как ее прогнала Сюэ, которая считает Шинианг своей дочерью. [5] Он протестует перед Богом-лягушкой и угрожает поджогом своего храма. Бог-лягушка, в свою очередь, предлагает построить дом для Сюэ, и Шиниан воссоединяется с ним. [5]

Тем не менее, Сюэ Куньшену удается в третий раз прогнать жену после того, как он использовал змей, традиционных хищников лягушек, чтобы подшутить над ней. На этот раз она не возвращается, несмотря на все усилия семьи Сюэ вернуть ее. Проходит год, и Сюэ получает информацию о том, что Шиниан обручается с семьей Юань. [6] Он убит горем и истощается, пока не понимает, что Шиниан стоит рядом с ним; она объясняет, что она уже отказалась от приданого и подарков Юаней и очень хотела вернуться с ним, вопреки воле своего отца, Бога-лягушки. Они размышляют о своем личностном росте в течение их брака, и Шиниан вновь подтверждает свои свадебные клятвы перед Сюэ. [7]Жители деревни начинают почитать Сюэ, Шиниан рожает сыновей-близнецов, и род земноводных людей процветает. [8]

Фон [ править ]

Написанный Пу Сунлингом и первоначально называвшийся «Цинвашэнь» (青蛙 神), «Бог-лягушка» был впервые собран в публикации 1740 года « Странные сказки из китайской студии» ( Ляочжай ) и полностью переведен на английский Сидни Л. Сондергардом в 2014 году. [1] За «Богом-лягушкой» следует « Другая сказка о Боге-лягушке », отдельная встреча с тем же Богом-лягушкой. [9] В оригинальной версии Ляочжай он имеет невзрачное название «Ты» ( китайский :; букв. «Снова»), что указывает на продолжение, в некоторой степени, предыдущей истории.[10] В библиотеке Фонда Мартина Бодмера находится здание XIX века.Рукопись Ляочжай , напечатанная шелком и переплетенная в стиле лепорелло , содержит три сказки, включая « Книжный червь », « Великий мудрец, равный Небесам » и «Бог-лягушка». [11]

Прием [ править ]

История, описанная как «сакрально-профанная любовная фантастика», обсуждалась вместе с «Чжу-цин», еще одной записью в « Странных сказках из китайской студии» , на 5-й Гавайской международной конференции по искусству и гуманитарным наукам в 2007 году; Грейс Лау Иньпин утверждает, что «Бог-лягушка» является отражением «реалистичных ... (и) различных семейных проблем, таких как отсутствие потомства, супружеская дисгармония и трудные пути личного развития». [12] Иньде Чжан предполагает, что « Лягушка Мо Яня » (2009) «тесно связана» с «Богом-лягушкой», добавляя, что Мо «практически поклонялся» Пу. [13]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ a b Sondergrad 2014 , стр. 2086.
  2. ^ a b Sondergrad 2014 , стр. 2087.
  3. ^ a b Sondergrad 2014 , стр. 2088.
  4. ^ Sondergrad 2014 , стр. 2089.
  5. ^ a b Sondergrad 2014 , стр. 2090.
  6. ^ Sondergrad 2014 , стр. 2091.
  7. ^ Sondergrad 2014 , стр. 2092.
  8. ^ Sondergrad 2014 , стр. 2093.
  9. ^ Sondergrad 2014 , стр. 2094.
  10. ^ Sondergrad 2014 , стр. хх.
  11. ^ «Дальний Восток» . Фонд Мартина Бодмера . Дата обращения 2 марта 2016 .
  12. Лау, Грейс Иньпин (1 января 2007 г.). «Семейные проблемы в сакрально-светском любовном романе« Бог-лягушка »и« Чжуцин »Ляочжай Чжи» . Линьянский университет . Дата обращения 2 марта 2016 .
  13. ^ Чжан 2010 , стр. 9.

Библиография [ править ]

  • Сондерград, Сидней (2014). Странные сказки от Ляочжая . Джайнская издательская компания. ISBN 9780895810519.
  • Чжан, Иньдэ (15 сентября 2010 г.). «Художественная литература о живых существах» . Перспективы Китая . 2010 (3). DOI : 10,4000 / chinaperspectives.5313 . ISSN  1996-4617 .