Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Великий Змей » или « Великий Змей » (русский: Про Великого Полоз , . Тр Pro Poloza Великого , лит « Из Большого Змея » [1] ) является народной сказкой (так называемой сказ ) от Урала край Сибири собран и переработан Павлом Бажовым . Впервые он был опубликован в 11-м номере литературного журнала « Красная новь » в 1936 году, а затем в том же году в составе сборника « Дореволюционный фольклор Урала» . Позже он был выпущен как часть коллекции Малахитовая шкатулка.. Рассказ был переведен с русского на английский Аланом Морей Уильямсом в 1944 году и Евой Мэннинг в 1950-х годах.

В этом сказе два мальчика встречают легендарное существо Великую Змею (также переводится как Великий Полоз ; [2] Русский: Великий Полоз , тр. Великий Полоз ).

Затем история двух братьев получила продолжение в « Змеиной тропе », опубликованной в 1939 году [3].

Публикация [ править ]

Этот сказ впервые был опубликован вместе с « Хозяйкой Медной горы » и « Любимым именем » (также известным как «Это дорогое имя») в 11-м выпуске « Красная ноя» 1936 года. «Любимое имя» было опубликовано на страницах 5. –9, «Великая змея» на стр. 9–12 и «Хозяйка Медной горы» на стр. 12–17. [4] [5] [6] Эти сказки наиболее точно следуют оригинальному фольклору уральских горняков. [7] Они были включены в сборник Дореволюционная Фольклор Урала (русский: Дореволюционный фольклор на Урале , тр. Дореволюционный фольклор на Урале), выпущенный позднее в том же году Свердловским издательством . [8] [9] [10] Позднее он был выпущен как часть коллекции «Малахитовая шкатулка» 28 января 1939 года. [11]

В 1944 году рассказ был переведен с русского на английский Аланом Морей Вильямсом и опубликован Хатчинсоном в составе сборника «Малахитовая шкатулка: сказки из Уральского собрания». [12] Название было переведено как «Великая змея». [13] В 1950-х годах Евой Мэннинг сделала еще один перевод «Малахитовой шкатулки ». [14] [15] Рассказ был опубликован как «Великий змей». [16]

Источники [ править ]

Полоз (русский: полоз , IPA:  [ˈpoləs] ) - слово, обозначающее змей из семейства Colubridae . [17] Образ Великого Змея Полоза основан на уральских легендах, шахтерских приметах и ​​суевериях хантов , манси и башкир . На Урале до сих пор ходят легенды о Полозе, гигантском змее длиной 6–10 метров. [18] [19] [20] В башкирском фольклоре есть персонаж «Мастер золота», который может выступать в виде различных животных, включая змею. [21] На Урале его еще называют Змеиный царь или Змеиный царь.Змеиный царь ). [22] Считается, что трава желтеет там, где он касается поверхности. Полоз и змеиные тропы в целом указывают на местонахождение золота. [23] Медленные черви - его слуги. [24]

Географически сказки пришли из старого Сысертского горного округа, в который входили пять горно-обогатительных комбинатов: Сысертский комбинат (Сысертский или Сысертский завод), головное предприятие района, Полевской (также известный как Полевая или Полева), Северский , Верхний. (Верх-Сысертский) и Ильинский (Нижне-Сысертский). [25] Появление Полоза часто связывали с Полевским заводом. [23]

Бажов познакомил также с многочисленными дочерьми Змеи, в том числе с Золотыми Волосами из одноименной сказки . Отношения между ним и другим фольклорным существом, Хозяйкой Медной горы , неясны. [26] Бажов отметил, что, похоже, никто из людей, с которыми он разговаривал, этого не знал. [22] Бажов считал, что самое древнее существо уральской мифологии - Азовка , следующей появилась Змея, а последней - Госпожа. [27] Это также подтверждается тем фактом, что Полоз является зооморфным существом, поскольку он, вероятно, происходит из эпохи тотемистических верований . [28]

Сюжет [ править ]

В этом сказе , старый шахтер Levonty, слабый и больной человек , который провел всю свою добычу жизни, решает попробовать золото рыть , чтобы свести концы с концами. Он с трудом может работать, и его семья очень бедная. Однажды он, как обычно, идет на шахту с двумя маленькими сыновьями. Вечером идет к реке ловить рыбу. Пока мальчики ждут Левонтия, к ним подходит солдат Семёнич, странный человек, у которого «было много книг» и «он каждый вечер сидел и читал их». Семёнич имеет среди рабочих известную репутацию того, что у него деньги, казалось бы, ниоткуда. Он кормит детей хлебом и узнает о тяжелой ситуации в их доме. Он обещает им помочь, но предупреждает, чтобы это держалось в секрете. Семёнич уходит и возвращается с зеленоглазым мужчиной.

Он был весь желтый, туника и штаны были золотые, из той парчи, которую носят священники, и его широкий пояс с рисунком и свисающими кистями тоже был парчовым, только зеленоватым. Фуражка у него была желтая с красными клапанами с обеих сторон, а сапоги тоже были золотыми. [...] И его глаза были зелеными, как у кошки. Но у них был добрый вид. Он был такого же роста, как Семеныч, и не толстый, а тяжелый. Земля провалилась под ним там, где он стоял. [29]

Лицо человека тоже желтое. «А что, если мы балуем этих мальчиков?», - ласково спрашивает он Семеныча. Семёнич защищает мальчиков как скромных, трудолюбивых и не жадных. Мужчина соглашается со своим суждением, заявляя, что он знает, что их отец не проживет долго. Затем он говорит детям «следить за тропой» и копать по ней. Человек превращается в гигантского змея и уходит, оставляя след позади. Семёнич объясняет, что этот человек - Великий Змей Полоз (альтернативный перевод: Великий Змей [16] ), владыка всего, что есть золота. На следующее утро мальчики начинают копать золото и быстро находят два золотых самородка .

Анализ [ править ]

Полоз Бажова, помимо своей традиционной функции хранителя сокровищ, также выполняет концепцию социальной справедливости . Он награждает достойных и опасен для всех, особенно для тех, кто заводит ссоры из-за золота. [30] Его дарами нельзя делиться. [31]

В сказках Бажова его постоянный противник - мудрый филин . [32]

Семёнич - классический бажовский персонаж. С одной стороны, он искатель истины, который находится в контакте с магическими существами, с другой стороны, он аутсайдер, которого не принимают в обществе. [33]

Денис Жердев сравнил Полоза и Хозяйку Медной горы, указав, что мужская область Полоза - это мир порядка, структуры и иерархии, а власть над золотом связана с властью мужчин. В отличие от Госпожи, его внешний вид не вносит непредсказуемости и разрушения. [34]

Адаптации [ править ]

Советский драматург Клавдия Филиппов в сочетании «Великая Змея» и «The Snake Trail» , чтобы создать Дочь Полоза в (Russian: Полозова дочкой , тр. Полозова дочьке ). Пьеса была опубликована в сборнике « Пьесы для детского театра по рассказам Бажова в Свердловске» 1949 года . [35]

Российский фильм 2007 года «Золотая змея» (русский: Золотой полоз , тр. « Золотой полоз» ) снят по мотивам «Великой змеи». [36]

Заметки [ править ]

  1. ^ Балина, Марина; Рудова, Лариса (01.02.2013). Российская детская литература и культура . Литературная критика. Рутледж . п. 264. ISBN 978-1135865566.
  2. ^ "Малахитовая шкатулка: Сказки с Урала - Павел Бажов, Алан Морей Вильямс" . Маленькая белая ворона . Проверено 30 ноября 2015 года .
  3. ^ "Змеиный след" [Змеиный след]. FantLab . Проверено 22 ноября 2015 года .
  4. ^ "Дорогое имячко" [Любимое имя]. FantLab . Проверено 22 ноября 2015 года .
  5. ^ "Медной горы хозяйка" . FantLab . Проверено 22 ноября 2015 года .
  6. Бажов, 1952, с. 240.
  7. Бажов, 1952, с. 241.
  8. Бажов, Павел (1952). В.А. Бажова; Суркова А.А. Пермяк Ю.А. (ред.). Работает. В трех томах . 1 . Москва: Художественная литература . п. Сноски.
  9. ^ "Про Великого Полоза" [Великая Змея]. FantLab . Проверено 22 ноября 2015 года .
  10. Батин, Михаил (1983). "История создания сказа" Малахитовая шкатулка " " [ История создания Малахитовой шкатулки ]. Официальный сайт Полевского городского округа . Проверено 30 ноября 2015 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  11. ^ "Малахитовая шкатулка" . Музей живой книги. Екатеринбург . Проверено 22 ноября 2015 года .
  12. Малахитовая шкатулка; сказки с Урала, (Книга, 1944) . WorldCat . OCLC 1998181 . Проверено 30 ноября 2015 года . 
  13. Бажов, 1944, с. 106.
  14. ^ "Малахитовая шкатулка: сказки с Урала / П. Бажов; [перевод с русского Евы Мэннинг; иллюстрация О. Коровина; дизайн А. Власова]" . Национальная библиотека Австралии . Проверено 25 ноября 2015 года .
  15. ^ Малахитовая шкатулка; сказки с Урала. (Книга, 1950-е) . WorldCat . OCLC 10874080 . Проверено 30 ноября 2015 года . 
  16. ^ а б Бажов 1950-е, с. 9.
  17. ^ Словарь русского языка (Ожегов)
  18. ^ Shvabauer 2009, стр. 58.
  19. ^ Blazhes 1983, с. 15.
  20. ^ Blazhes 1983, с. 17.
  21. ^ Shvabauer 2009, стр. 120.
  22. ^ a b Бажов, Павел (10.07.2014). У старого рудника [ У старой шахты ]. Малахитовая шкатулка: Уральские сказки. Литров. ISBN 9785457073548.
  23. ↑ a b Blazhes 1983, p. 16.
  24. ^ Shvabauer 2009, стр. 63.
  25. Бажов, Павел (1939). «Предисловие к сказам». Октябрь . Москва: Союз советских писателей (5–6): 158. ISSN 0132-0637 . 
  26. ^ "Бажов П.П. Малахитовая шкатулка" . Библиогид. 13 мая 2006 . Проверено 25 ноября 2015 года .
  27. ^ Приказчиков, Елена (2003). "Каменная сила медных гор Урала"Каменная сила медных гор Урала[Каменная сила Уральских медных гор] (PDF) . Известия Уральского государственного университета . Уральский государственный университет. 28 : 11–23.
  28. ^ Shvabauer 2009, стр. 59.
  29. Бажов 1950-е, с. 147.
  30. ^ Shvabauer 2009, стр. 60.
  31. ^ Shvabauer 2009, стр. 61.
  32. ^ Shvabauer 2009, стр. 70.
  33. ^ Жердев, Денис (2003). "Бинарность как элемент поетики бажовских сказов"Бинарность как элемент поэтики бажовских сказов[Бинарность как поэтический элемент в сказках Бажова] (PDF) . Известия Уральского государственного университета . Уральский государственный университет (28): 46–57.
  34. ^ Жердев, Денис. "Поэтика сказов Бажова"Поэтика сказов Бажова[Поэтика рассказов Бажова]. Научная библиотека Mif.Ru . Проверено 14 декабря 2015 года .
  35. ^ Литовская, Мария (2014). "Взрослый детский писатель Павел Бажов: конфликт редактор"Взрослый детский писатель Павел Бажов: конфликт редактур[Взрослый и детский писатель Павел Бажов: конфликт редактирования]. Детские чтения . 6 (2): 250.
  36. ^ "Золотой полоз" [Великий Змей]. Kino-Teatr.ru . Проверено 8 декабря 2015 года .

Ссылки [ править ]

  • Бажов, Павел (1952). Валентина Бажова; Алексей Сурков ; Евгений Пермяк (ред.). Работает. В трех томах . 1 . Москва: Художественная литература .
  • Бажов, Павел; перевод Алан Морей Уильямс (1944). Малахитовая шкатулка: сказки Урала . Библиотека избранной советской литературы. Калифорнийский университет: Hutchinson & Co. ltd.
  • Бажов, Павел; перевод Евы Мэннинг (1950-е). Малахитовая шкатулка: Уральские сказки . Москва: Издательство иностранных языков.
  • Блажес, Валентин (1983). "Рабочие предания родины П. П. Бажова". Бытование фольклора в современности (на материале экспедиций 60-80 годов) [ Существование фольклора в наши дни, по материалам экспедиций 60-80-х годов ] (PDF) . Фольклор Урала. 7 . Свердловск: Уральский государственный университет . С. 5–22.
  • Швабауэр, Наталия (10 января 2009 г.). "Типология фантастических персонажей в фольклоре горнорабочих стран Европы и России" [Типология фантастических персонажей в фольклоре горняков Западной Европы и России] (PDF) . Диссертация . Уральский государственный университет . Проверено 25 ноября 2015 года .