Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гуарани: бразильский роман ( португальский : O Guarani: Romance Brasileiro ) - этобразильский роман 1857 года, написанный Хосе де Аленкаром . Впервые он был опубликован в газете Diário do Rio de Janeiro , но из-за огромного успеха Аленкар решил объединить свои сочинения в сборник. Правдоподобным объяснением этого успеха может быть тот факт, что в романе говорится о свободе и независимости, аргументируя свое происхождение, которое можно найти в тропической природе и у коренных жителей Бразилии .

Несколько лет спустя роман был превращен в оперу Исполняется на итальянском языке и называется Il гуараны (1870), по Карлос Гомес , в других местах она была представлена в Милане и Нью - Йорке (это известный факт [ править ] , что автор не сделал оцените конечный результат). Гуарани считается основополагающим текстом бразильского романтизма, но он получил международное признание, будучи переведенным на испанский, немецкий ( Der Guarany, Brasilianischer Roman , Maximillian Emerich, 1876 г.) и английский ( The Guarany, бразильский роман , Джеймс У. Хоуз, 1893 г.) ).

Роман до сих пор широко читается, особенно в бразильских школах, как введение в чтение романа, но также и всеми, кто любит увлекательные приключенческие истории. Литературная критика имеет тенденцию связывать гуарани с произведениями Фенимора Купера , Шатобриана и благородного дикаря руссовской традиции. Однако такая интерпретация романа устарела, поскольку недавние академические работы также показывают, насколько роман мрачен, сексуален, готичен и лиричен (по сравнению с повествованием, в отличие от модели Фенимора Купера). [1]

Введение в сюжет [ править ]

Действие гуарани происходит в 1604 году, в период, когда Португалия и ее колонии подчинились испанскому владычеству из-за отсутствия наследников, которые могли бы взойти на трон. Аленкар пользуется этим династическим осложнением, чтобы воскресить историческую фигуру дома Антониу де Марис , одного из основателей города Рио-де-Жанейро и поселенца-пионера. Этот исторический (фактический) фон, который ориентирует роман повсюду, установлен в первых двух главах; тогда фантазия, как жестокая, так и эротическая, начинает преобладать.

Д. Антониу обосновывается в пустынном внутреннем регионе, в нескольких днях пути от приморского города Рио. Земля была предоставлена ​​ему благодаря его услугам португальской короне, законности которой дворянин теперь не доверяет. Чтобы быть политически независимым (если не экономически) и придерживаться португальских кодексов чести, он строит похожий на замок дом, чтобы укрыть свою семью на бразильской земле, где он живет как феодал со своей семьей и слугами.

Его семья состоит из суровой жены Д. Лаурианы, его ангельской белокурой голубоглазой дочери Сесилии, его щеголеватого сына Д. Диого и «племянницы» Изабель, кабоклы, которая на самом деле является его внебрачной дочерью от индийской женщины. Другие люди также связаны с его домом, несколько верных слуг, сорок авантюристов / наемников, которых держат для защиты, молодой дворянин Альваро де Са, подходящий жених его законной дочери Сесилии, и Пери, индеец гуарани.люди, которые когда-то спасли жизнь Сеси (как романтичный / романтизированный индеец ласково называет Сесилию) и с тех пор покинули свое племя и семью. Пери - герой, давший название книге, с ним обращаются как с другом Д. Антонио и Сеси, и как с неприятностью миссис Марис и Изабель. Жизнь персонажей изменяется с прибытием авантюриста Лоредано (бывший монах Анджело ди Лукка), который проникает в дом и вскоре начинает ниспровергать других вассалов, планируя похитить Сесилию и замышляя против дома Марица; наряду с случайным убийством Д. Диого индейки из племени айморэ .

Комические адаптации [ править ]

Гуарани - бразильский роман с наибольшим количеством адаптации к комиксам. [2] Первая адаптация комикса была опубликована в 1938 году Франсиско Аккуароне для газеты Correio Universal. В 1950 году настала очередь гаитянина Андре Леблана для Edição Maravilhosa № 24 из Эбала. Изначально в комиксе были опубликованы романы из мировой литературы, первоначально опубликованные в Classic Comics и Classics Illustrated. [3] [4] Ле Блан адаптировал другие произведения автора: Iracema (сценарий его жены) [5] и O Tronco do Ipê . [6]В том же году португальский иллюстратор Джейме Кортез, адаптировав роман к формату комиксов , опубликовал в Diário da Noite. [7] В 50-х годах настала очередь писателя-комика Гедеоне Малагола. Он также адаптировал Iracema и Ubirajara для издателя Vida Doméstica. Еще одна адаптация была сделана Нило Кардозо и опубликована La Selva. [8] В 1970-х он был адаптирован Эдумундо Родригесом. [9] Родригес также иллюстрировал новую версию романа Хосе Альберто Лимы. [10] В 2009 году братья Вальтер и Эдуардо Ветилло опубликовали адаптацию Editora Cortez. [11] [12]В том же году издательство Editora Ática напечатало адаптацию Ивана Джафа (сценарий) и Луиса Ге (искусство) [13]. В 2012 г. Editora Scipione (издатель " Grupo Abril ", который также является частью Editora Ática) опубликовала адаптацию оперы Карлоса Гомеша по сценарию Розаны Риос с рисунками Джулиано Оливейры, чернилами Сэма Харта . [14]

Киноадаптация [ править ]

  • В 1926 году он был адаптирован в бразильском фильме « О гуарани» режиссера Витторио Капелларо .
  • В 1948 году он был адаптирован в итальянском фильме « Гуарани» режиссера Риккардо Фреда .

Современная фантастика [ править ]

В рассказе бразильских писателей Октавио Арагао и Карлоса Орси «Последний из гуарани», опубликованном в антологиях The Worlds of Philip José Farmer 3: Portraits of the Trickster (Michael Croteau, ed., Meteor House, 2012) и Tales из Вольда Ньютона Вселенной ( Win Скотт Эккерт и Кристофера Пола Кэри, ред., Titan Books , 2013) [15] Peri является одним из тождеств принятых времени путешественник Джон Грибердсон (означал бы Эдгар Райс Берроуз «S Тарзан ) [ 16] в Time последнего Дара , роману Филипа Хосе Фармера в его семье Уолд Ньютонсерии. [17]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Серравалле де Са, Даниэль, Тропическая готика. Рим: Аракне, 2010. ISBN  9788854830332
  2. ^ Cirne, Moacy (24 января 2011) Quadrinhos - Nos Bracos де Peri архивации 2012-11-05 в Wayback Machine . Revista de História da Biblioteca Nacional.
  3. ^ Clássicos em HQ
  4. ^ Юниор, Гонсало, A Герра дос gibis: а formação сделать Меркадо редакционный бразилейро еа Ченсура AOS quadrinhos, 1933-1964, COMPANHIA даса Летрас, 2004. ISBN 9788535905823 
  5. ^ Карлос Патати, Флавио Брага. Almanaque dos quadrinhos. [Sl]: Ediouro Publicações, 2006. 44 с. 9788500016905
  6. ^ Cirne, Moacy Literatura эм не quadrinhos нет Brasil: acervo да Biblioteca Nacional. [Sl]: Nova Fronteira, 2002. 9788520914960.
  7. ^ Фернандо Лемос, Руи Морейра Лейте, Вальдомиро Вергейру и Фабио Мораес. A missão portuguesa: rotas entrecruzadas. [Sl]: Editora UNESP, 2002. 205 e 206 p. ISBN 9788571394612 
  8. ^ Оскар С. Керн. (1981) .Historieta (5) "Entrevista Gedeone Malagola"
  9. Тони Родригес, Сидни Гусман (13 сентября 2012 г.). HQ nacional de luto: моррерам Наумим Айзен и Эдмундо Родригес
  10. ^ Кампос, Хосе Альберто де Лима в Biblioteca Nacional de Portugal Biblioteca Nacional de Portugal
  11. ^ Бира Dantas (14 июня 2010) Entrevista: Walter Vetillo . Bigorna.net
  12. ^ Яра Татьяна Бонин и Даниэла Риполь (январь / апрель, 2011). Universidade Estadual de Maringá / Revista Teoria e Prática da Educação
  13. ^ Adilson Thieghi (21 октября 2009). О гуарани. Архивировано 28 сентября 2013 года в Wayback Machine . HQManiacs
  14. Карлос Коста (10 мая 2012 г.). Editora Scipione lança adaptação de O гуарани . HQManiacs
  15. ^ "Последний из гуарани" . База данных спекулятивной фантастики в Интернете . Проверено 30 октября 2013 года .
  16. ^ Деннис Э. мощность. «Тройной Тарзан - Клубок или несколько случаев путешествия во времени во Вселенной Уолда Ньютона» . PJFarmer.com .
  17. ^ Кэри, Кристофер Пол. «Сказки вселенной Уолда Ньютона, часть 2 из 4» . Черные ворота . Проверено 30 октября 2013 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • О гуарани (на португальском)
  • Гуарани, Хосе де Аленкар (перевод)