Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дом семи фронтонов: романтика - готический роман, написанный в середине 1850 года американским писателем Натаниэлем Хоторном и опубликованный в апреле 1851 года издательством « Тикнор и Филдс» из Бостона . Роман рассказывает осемье Новой Англии и их прародине. В книге Хоторн исследует темы вины, возмездия и искупления, а также окрашивает сказку внушениями о сверхъестественном и колдовстве . Обстановка для книги была вдохновлена особняком Тернера-Ингерсолла , остроконечным домом в Салеме, штат Массачусетс., принадлежащая двоюродной сестре Хоторна Сюзанне Ингерсолл, а также предкам Хоторна, которые принимали участие в Салемских процессах над ведьмами 1692 года. Книга была хорошо принята после публикации и позже оказала сильное влияние на работу Л. П. Лавкрафта . Дом семи фронтонов несколько раз был адаптирован для кино и телевидения.

Сюжет [ править ]

Действие романа происходит в середине 19 века, но воспоминания об истории дома, построенного в конце 17 века, происходят и в другие периоды. Заглавный дом - мрачный особняк в Новой Англии , с момента постройки которого преследуют мошенники и обвинения в колдовстве., и внезапная смерть. Нынешняя жительница, достойная, но отчаянно бедная Хепзиба Пинчон, открывает магазин в боковой комнате, чтобы поддержать своего брата Клиффорда, который отбыл тридцатилетний срок за убийство. Она отказывается от любой помощи своего богатого, но неприятного кузена, судьи Джеффри Пинчона. Приходит дальняя родственница, живая и симпатичная юная Фиби, которая быстро становится бесценной, очаровывая клиентов и выводя Клиффорда из депрессии. Между Фиби и таинственным постояльцем на чердаке Холгрейв, который пишет историю семьи Пинчхон, возникает нежный роман.

Дом был построен на земле, незаконно конфискованной у его законного владельца Мэтью Моула полковником Пинчхоном, основателем ветви семьи Массачусетса. Мауле обвинили в колдовстве и казнили. Согласно легенде, после своей смерти Мауле наложил проклятие на семью Пинчхон. Во время новоселья полковник Пинчхон был найден мертвым в своем кресле; неясно, действительно ли он умер от проклятия или от врожденной болезни . Его портрет остается в доме как символ его темного прошлого и тяжести проклятия на духе его обитателей.

Фиби планирует посетить свой загородный дом, но планирует скоро вернуться. Клиффорд, подавленный своей изолированностью от человечества и потерянной юностью, проведенной в тюрьме, стоит у большого арочного окна над лестницей и внезапно испытывает желание прыгнуть. Уход Фиби, который был в центре его внимания, оставляет его прикованным к постели.

Судья Пинчхон приходит в дом в надежде найти информацию о земле в штате Мэн, которая, по слухам, принадлежит семье. Он угрожает Клиффорду слушанием дела о невменяемости, если тот не раскроет подробности о земле или местонахождении пропавшего дела. Клиффорд не может подчиниться. Прежде чем Клиффорд предстает перед судьей (что разрушит хрупкую психику Клиффорда), судья таинственным образом умирает, сидя в кресле полковника Пинчона. Хепзиба и Клиффорд сбегают поездом. На следующий день Фиби возвращается и обнаруживает, что Холгрейв обнаружил тело судьи. Горожане начинают сплетничать о внезапном исчезновении Хепзибы и Клиффорда. Фиби с облегчением возвращается, когда Хепзиба и Клиффорд приходят в себя.

Новые улики в преступлении, в результате которого Клиффорд оказался в тюрьме, доказывают его невиновность. Он был обвинен в смерти своего дяди Джеффри (впоследствии судьей) Пинчхоном, который уже тогда искал пропавшее дело. Холгрейв показан как потомок Маула, но он не испытывает недовольства по отношению к оставшимся Пинчонам. Пропавший документ обнаружен за портретом старого полковника, но бумага ничего не стоит: земля уже заселена другими. Герои покидают старый дом и начинают новую жизнь в деревне, свободную от бремени прошлого.

Персонажи [ править ]

1875 Иллюстрация Клиффорда Пинчона, Джона Далзиэля
  • Хепзиба Пинчхон - незамужняя пожилая женщина. Хотя она и принадлежит к высшему классу, она бедна. В начале романа она открывает магазин на первом этаже дома, чтобы прокормить себя и своего брата.
  • Холгрейв - дагерротипист, который садится в дом. Он тайно является потомком Мэтью Маула, которого повесили как волшебника. Он влюбляется в Фиби.
  • Фиби Пинчон - она ​​из сельской местности и не принадлежит к салемской аристократии. Она переезжает к своей двоюродной сестре Хепзибах и становится владельцем магазина. Ее жизнерадостность и красота делают магазин успешным и очаровывают затворника Клиффорда, для которого она служит своего рода смотрителем. Фиби демонстрирует готовность работать, которой нет в Хепзибе и Клиффорде. Она влюбляется в Холгрейва.
  • Алиса Пинчон - надменная красавица, чей призрак часто посещает Дом Семи фронтонов. Холгрейв пишет рассказ об Алисе, который читает Фиби. В истории Холгрейва Мэтью Мауле, внук обвиняемой ведьмы, нанят жадным отцом Алисы для помощи в поиске документов, которые сделают его богатым. Мауле гипнотизирует Алису, предположительно, чтобы помочь найти документы. На самом деле Мауле намеревается отомстить Пинчонам, сделав Алису постоянно восприимчивой к его командам. Он использует это, чтобы заставить ее публично опозорить себя и свою семью. Алиса умирает, когда ее унижение становится слишком сильным. Мауле огорчен тем, что он стал причиной смерти красивой и утонченной молодой женщины.
  • Полковник Пинчхон - основатель семьи Пинчхон, полковник был проклят Мэтью Мауле. Он умер в день завершения строительства Дома, построенного на том месте, где раньше находился дом Мауле.
  • Судья Джеффри Пинчон - юрист и политический кандидат, живущий в комфортабельном поместье за ​​городом. Внешностью и характером он настолько сильно похож на полковника Пинчхона, что некоторые люди принимают портреты предка за потомков. Он так же безжалостен, как и его предок, в своей охоте за утерянной землей, предполагаемым источником нового богатства для распутного клана Пинчхон.
  • Мэтью Мауле - первоначальный владелец земли, на которой построен Дом семи фронтонов. Полковник Пинчхон повесил его как волшебника, чтобы он мог захватить собственность этого человека.
  • Клиффорд Пинчон - пожилой, нездоровый брат Хепзибы , который живет в доме после отбытия наказания за убийство своего дяди; его подставил двоюродный брат Джеффри.
  • Дядя Веннер - веселый старик (старше Хепзибы), единственный сосед, который все еще дружит с Пинчхонами.
  • Нед Хиггинс - не по годам развитый мальчик, который периодически посещает магазин Хепзибы, чтобы исчерпать ее запас имбирных пряников .

Фон [ править ]

Дом семи фронтонов в Салеме, штат Массачусетс c. 1915 г.

Роман начинается:

На полпути к переулку одного из наших городков Новой Англии стоит ржавый деревянный дом с семью остроконечными фронтонами, обращенными к различным точкам компаса, и огромным дымоходом посередине. Улица - Пинчхон-стрит; это старый дом Пинчхон; Вяз широкой окружности, укорененный перед дверью, знаком каждому горожанину под названием Пинчхонский вяз.

Семья Пинчхон действительно существовала и была предками американского писателя Томаса Пинчона . [1] Хоторн, однако, не основывал эту историю на реальной семье и был удивлен, что несколько «пинчоновских болванов» заявили о своей связи. Он подумывал об изменении имени вымышленной семьи или добавлении отказа от ответственности в предисловии, хотя таких изменений сделано не было. [2]

Дом семи фронтонах в городе Салем, штат Массачусетс - сегодня музей , сопровождающий Тоукола - в свое время владел кузеном Готорна, Сусанна Ingersoll, и она развлекала его там часто. Его семискатный штат был известен Хоторну только из детских рассказов его кузена; во время своих визитов он видел бы только три фронтона из-за архитектурной реконструкции. Сообщается, что Ингерсолл вдохновил Хоторна на написание романа, хотя Хоторн также заявил, что книга была произведением полной беллетристики, не основанной ни на каком конкретном доме. [1]

История публикаций и ответы [ править ]

Хоторн, гр. 1848 г.

Дом семи фронтонов был продолжением Хоторна его очень успешного романа «Алая буква» . Он начал писать его, живя в Леноксе, штат Массачусетс, в августе 1850 года. К октябрю он выбрал название, и оно было объявлено как готовящееся к выпуску, хотя через месяц автор жаловался на его медленные успехи: «Я пишу усердно, но не так быстро. как я и надеялся ... Я считаю, что книга требует больше внимания и размышлений, чем «Алая буква» ». [3] Он надеялся, что книга будет завершена к ноябрю, но не стал заставлять себя соблюдать крайний срок. Как он предупреждал: «Я не должен вырывать капусту с корнем, чтобы ускорить ее рост». [4] К середине января 1851 года он написал своему издателю Джеймсу Т.Полячто книга почти закончена, «только я немного долблю крышу и делаю несколько случайных работ, которые остались незавершенными». [5] К концу месяца он отправил готовую рукопись Филдсу. [6] Его жена София Хоторн сообщила своей матери 27 января, что он прочитал ей окончание накануне вечером: «В заключении есть невыразимая грация и красота, отбрасывающие более суровую трагедию начала неземной свет, и милый дом и удовлетворение ". [7]

Дом семи фронтонов был выпущен во вторую неделю апреля 1851 года. [8] Два экземпляра были выпущены в первый месяц, третье в мае и четвертое в сентябре 1851 года, всего 6710 экземпляров за первый год (немного больше). чем The Scarlet Letter в первый год). Хоторн заработал 15% гонорара от цены покрытия в 1 доллар. [9] После публикации Хоторн сказал: «Он хорошо продавался и, кажется, понравился очень многим». [10]

Друг Хоторна Генри Уодсворт Лонгфелло назвал ее «странной, дикой книгой, как и все, что он пишет». [8] Фанни Кембл сообщила, что книга произвела в Англии сенсацию, равную Джейн Эйр . [11] Английский критик Генри Чорли также отметил, что в «Алой букве» и «Доме семи фронтонов » «немногие будут оспаривать утверждение [Хоторна] о том, что он входит в число самых оригинальных и законченных романистов, появившихся в наше время». [12] Некоторые не согласны. «Эта книга - несчастье», - заявила соавтор Кэтрин Мария Седжвик . "Это действует на человека, как проход через палаты психиатрической больницы ".[13] Рецензия в Christian Examiner жаловалась, что книга была «более сложной, характеристики более преувеличенными, а художественное исполнение менее совершенным», чем предыдущий роман автора. [2] Несмотря на это, бостонский критик Эдвин Перси Уиппл просто назвал это своей «величайшей работой». [12] Друг Хоторна, Герман Мелвилл, в письме к автору похвалил книгу за ее темные темы:

Существует определенная трагическая фаза человечества, которая, по нашему мнению, никогда не была воплощена так мощно, как Хоторн. Мы имеем в виду трагизм человеческой мысли в ее беспристрастной, естественной и более глубокой работе. Мы думаем, что ни в один записанный разум не проникает сильное чувство видимой истины глубже, чем в этом мужчине. [2]

Влияние [ править ]

Роман был источником вдохновения для писателя- ужастика Л. П. Лавкрафта , который в своем эссе « Сверхъестественный ужас в литературе » назвал его « величайшим вкладом Новой Англии в фантастическую литературу ». «Семь фронтонов», вероятно, повлияли на рассказы Лавкрафта « Картина в доме », « Избегаемый дом » и новеллу «Дело Чарльза Декстера Уорда» . [14]

Адаптации [ править ]

У романа была экранизация 1940 года с Маргарет Линдси в роли Хепзибы, Джорджем Сандерсом в роли Джеффри, Винсентом Прайсом в роли Клиффорда, Диком Фораном в роли Холгрейва и Нэн Грей в роли Фиби. В этой адаптации Хепзиба и Клиффорд стали любовниками, а не братом и сестрой, и фильм заканчивается двойной свадьбой. Кроме того, Клиффорд был хорошо осведомлен об истинной личности Холгрейва, и они вместе работают над тем, чтобы свести счеты с Джеффри. Оно было направлено на Джо мая с киносценария по Lester Cole . [15]

Был также немой короткометражный фильм 1910 года и ремейк 1967 года.

Он также был адаптирован как одна из трех историй в фильме 1963 года « Дважды рассказанные истории» , наряду с « Дочь Рапаччини » и « Эксперимент доктора Хайдеггера ». Во всех трех разделах фигурировал Винсент Прайс.

Роман был адаптирован к 60-минутному телевизионному производству в 1960 году для шоу Ширли Темпл с Ширли Темпл в роли Фиби, Робертом Калпом в роли Холгрейв, Агнес Мурхед в роли Хепзибы и Мартином Ландау в роли Клиффорда. [16]

Опера по роману Скотта Эйерли прошла в Манхэттенской музыкальной школе в 2000 году [17].

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Джозеф А. Конфорти, Представляя себе Новую Англию: исследования региональной идентичности от паломников до середины двадцатого века (Чапел-Хилл: Университет Северной Каролины Press, 2001), 248–62.
  2. ^ a b c Меллоу, Джеймс Р. Натаниэль Хоторн в «Его времена» . Бостон: Houghton Mifflin Company, 1980: 368. ISBN  0-395-27602-0
  3. ^ Меллоу, Джеймс Р. Натаниэль Хоторн в его времена . Бостон: Компания Houghton Mifflin, 1980: 351. ISBN 0-395-27602-0 
  4. ^ Миллер, Эдвин Хэвиленд. Салем - мое жилище: жизнь Натаниэля Хоторна . Айова-Сити: University of Iowa Press, 1991: 320. ISBN 0-87745-332-2 
  5. ^ Меллоу, Джеймс Р. Натаниэль Хоторн в его времена . Бостон: Houghton Mifflin Company, 1980: 353. ISBN 0-395-27602-0 
  6. ^ Wineapple, Бренда. Хоторн: Жизнь . Нью-Йорк: Random House, 2004: 257. ISBN 0-8129-7291-0 
  7. ^ Меллоу, Джеймс Р. Натаниэль Хоторн в его времена . Бостон: Houghton Mifflin Company, 1980: 355. ISBN 0-395-27602-0 
  8. ^ a b Вайнэппл, Бренда. Хоторн: Жизнь . Нью-Йорк: Random House, 2004: 238. ISBN 0-8129-7291-0 
  9. ^ Меллоу, Джеймс Р. Натаниэль Хоторн в его времена . Бостон: Houghton Mifflin Company, 1980: 367. ISBN 0-395-27602-0 
  10. ^ Макфарланд, Филип. Хоторн в Конкорде . Нью-Йорк: Grove Press, 2004: 137. ISBN 0-8021-1776-7 
  11. ^ Wineapple, Бренда. Хоторн: Жизнь . Нью-Йорк: Random House, 2004: 239. ISBN 0-8129-7291-0 
  12. ^ a b Миллер, Эдвин Хэвиленд. Салем - мое жилище: жизнь Натаниэля Хоторна . Айова-Сити: Университет Айовы Пресс, 1991: 337. ISBN 0-87745-332-2 
  13. ^ Wineapple, Бренда. Хоторн: Жизнь . Нью-Йорк: Random House, 2004: 232. ISBN 0-8129-7291-0 
  14. ST Джоши и Дэвид Э. Шульц, Энциклопедия Лавкрафта HP , стр. 107.
  15. ^ Дом семи фронтонов на IMDB
  16. ^ IMDb
  17. ^ «Мучительная ночь в« Семи фронтонах » » . Нью-Йорк Таймс . 13 декабря 2000 . Проверено 26 марта 2016 .

Внешние ссылки [ править ]

Интернет-издания [ править ]

  • Дом семи фронтонов , доступно в Интернет-архиве (отсканированные цветные иллюстрированные книги, несколько изданий и форматов)
  • Дом семи фронтонов в проекте Гутенберг
  • Дом семи фронтонов , доступен в Ria Press (PDF, оптимизированный для печати)
  • Аудиокнига общественного достояния Дом семи фронтонов в LibriVox

Учебные пособия [ править ]

  • MonkeyNotes учебное пособие
  • Учебное пособие по Sparknotes
  • Учебное пособие Classicnote

Очерки [ править ]

  • Кэрнс, Уильям Б. (1920). «Дом семи фронтонов»  . Энциклопедия Американа .
  • Идол, Джон Л., младший, Иллюстрации к «Семи фронтонам» : помощь или помеха?.

Другое [ править ]

  • Дом о семи фронтонах Карта