Золотой теленок ( русский : Золотой телёнок , Zolotoy telyonok ) сатирический роман советских авторов Ильфа и Петрова , опубликованной в 1931 г. Его главный герой, Остапа Бендера , также появляется в предыдущем романе авторов под названием Двенадцать стульев . Название отсылает к « золотому тельцу » Библии .
Автор | Ильф и Петров |
---|---|
Оригинальное название | Золотой телёнок |
Страна | Советский союз |
Язык | русский |
Жанр | Сатирический роман |
Дата публикации | 1931 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке ) |
ISBN | 1-934824-07-0 |
Предшествует | Двенадцать стульев |
Краткое содержание сюжета
Остап Бендер все еще жив (но у него шрам на шее) после того, как он едва пережил покушение, описанное в предыдущей книге, которое он однажды кратко назвал «глупым делом». На этот раз он слышит историю о «подпольном миллионере » по имени Александр Корейко. Корейко сделал миллионы с помощью различных незаконных предприятий, пользуясь широко распространенной коррупции в НЭП периода (НЭП), симулируя жить на зарплате офисного клерка в 46 рублей в месяц. Корейко живет в Черноморске (буквально: Черноморский город, имеется в виду город Одесса ) и держит в чемодане свой большой запас незаконно полученных денег, ожидая падения советского правительства, чтобы он мог ими воспользоваться.
Вместе с двумя мелкими преступниками Балагановым и Паниковским и крайне наивным и невинным водителем автомобиля Козлевичем Бендер узнает о Корейко и начинает собирать всю информацию, которую он может получить о своей коммерческой деятельности. Корейко пытается бежать, но Бендер в конце концов выслеживает его в Туркестане , на недавно построенной Туркестано-Сибирской железной дороге . Затем он шантажирует его, чтобы он дал ему миллион рублей.
Внезапно разбогатев, Бендер сталкивается с проблемой, как потратить свои деньги в коммунистической стране, где нет законных миллионеров. Ничто из жизни богатых, о которой мечтал Бендер, не кажется возможным в Советском Союзе. Разочарованный, Бендер даже решает анонимно пожертвовать деньги Министерству финансов , но меняет свое мнение. Он превращает деньги в драгоценности и золото и пытается пересечь румынскую границу, но его ограбили румынские пограничники, оставив ему только медаль - Орден Золотого руна .
Главные герои
- Остап Ибрагимович Бендер , главный герой и главный герой
- Шура Балаганов, второй «сын лейтенанта Шмидта»
- Михаил Самуэлевич Паниковский, третий «сын лейтенанта Шмидта»
- Адам Казимирович Козлевич, такси «Антилопа» ( русская : «Антилопа Гну» ) водитель
- Александр Иванович Корейко, миллионер
Две концовки
У «Золотого тельца» есть две альтернативные концовки . Один из них был написан в то время, когда роман изначально был представлен для публикации в журнале « Тридцать дней» . Другой появился позже, вероятно, из-за возражений сценаристов за обожествление своего главного героя. Согласно первой, Остап Бендер, получив свой «миллион», познает горе одинокого человека, который выполнил свое предназначение, отказывается от состояния и женится на своей возлюбленной Зое Синицкой. Во втором он разорван. Сначала он возвращает свой «миллион» в Наркомат финансов, но потом меняет свое мнение. Решив отправиться в Рио-де-Жанейро , он был пойман на пересечении границы с Румынией и отправлен домой после того, как румынские пограничники лишили его состояния.
«Никаких оваций! Мне не удалось стать графом Монте-Кристо . Придется переквалифицироваться на квартирного управляющего ». [1] (английский перевод 1932 года гласит: «Я буду иметь квалификацию дворника»)
Культурное влияние
В книге есть несколько крылатых фраз и красочных терминов на русском языке , таких как « Рога и копыта » и « Дети лейтенанта Шмидта », подробнее см. Страницу в Викицитаторе .
Адаптации
Михаил Швейцер снял черно-белый фильм «Золотой теленок» (1968) [2] с Сергеем Юрским в роли Бендера. Он был адаптирован как « Мечты идиоты» («Сны идиота», 1993) режиссером Василием Пичулем , с поп-певцом Сергеем Крыловым в роли Бендера. Русский канал в эфир восемь частей телесериала Золотой теленок (2006) в главной роли Олег Меньшиков в Бендерах.
Перевод на английский язык «Маленький золотой теленок » Энни О. Фишер (изданный Russian Life Books) в 2009 году стал первым полным переводом романа на английский язык без цензуры. [3] Этот перевод получил премию AATSEEL 2010 года за лучший перевод на английский со всех славянских языков. [3]
Рекомендации
- ^ Не надо оваций! Графа Монте-Кристо из меня не вышло. Придется переквалифицироваться в управдомы.
- ^ Zolotoy Telyonok на IMDb
- ^ a b The Little Golden Calf Russian Life , дата обращения 06.09.2015.
Внешние ссылки
- Полный русский текст на lib.ru
- Бесплатный онлайн-перевод на английский язык (в процессе)