Les Bonnes | |
---|---|
Написано | Жан Жене |
Дата премьеры | 17 апреля 1947 г. |
Место премьера | Театр Атене в Париже |
Исходный язык | Французский |
Служанки (фр. Les Bonnes ) - пьеса французского драматурга Жана Жене . Впервые он был исполнен в Театре Атене в Париже в постановке, которая открылась 17 апреля 1947 годапод руководством Луи Жуве . [1]
Спектакль неоднократно возобновлялся во Франции, Англии и США, иногда в роли горничных играли мужчины. [2] Телевизионная драматизация « Стюпигерн» была поставлена датским национальным телеканалом Danmarks Radio в 1962 году. В 1974 году была выпущена экранизация пьесы. Шведский композитор Питер Бенгтсон адаптировал пьесу в 1994 году для камерной оперы .
Фон [ править ]
Жене по мотивам его пьесы на печально известной сестры Сёстры Папен , которые жестоко убили своего работодателя и ее дочь в Ле - Ман , Франция, в 1933 году в предисловии , написанном для Служанки , Жан-Поль Сартр цитирует строку из романа Жене Наши «Дама цветов», в которой персонаж размышляет о том, что если бы у него была пьеса, написанная для женщин, он бы играл в роли мальчиков-подростков. Затем Сартр размышляет о применении этой идеи к «Служанкам» . [3]
Сюжет [ править ]
Соланж и Клэр - две горничные, которые придумывают сложные садомазохистские ритуалы, когда их хозяйка (мадам) отсутствует. В центре их ролевой игры - убийство мадам, и они по очереди изображают обе стороны разделения власти. Их продуманный темп и преданность деталям гарантируют, что им всегда не удастся воплотить в жизнь свои фантазии, церемонно «убив» Мадам в конце ритуала .
Персонажи [ править ]
- Соланж - горничная / сестра
- Клэр - горничная / сестра
- Мадам - Надменная, надменная хозяйка
- Месье - любовник и вор мадам
История производства [ править ]
В Великобритании пьеса была впервые представлена на французском языке Институтом современного искусства , первоначально в театре Меркьюри, Ноттинг-Хилл-Гейт , Лондон, в 1952 году. [4] Режиссер Питер Задек , а Эдуардо Паолоцци создал сценический дизайн. Сельма Ваз Диас сыграла Соланж, Олив Грегг сыграла Клэр, а Ориэль Росс сыграла Мадам. Впоследствии постановка была перенесена в Королевский придворный театр , где Бетти Стокфельдсыграла мадам, а Давид де Бетел предоставил сценический дизайн. Задек также поставил первую постановку пьесы в Великобритании на английском языке, которая открылась 5 июня 1956 года в Театральном клубе Нью-Линдси. Сельма Ваш Диас снова сыграла Соланж, Бетти Стокфельд сыграла Мадам, а Хейзел Пенварден сыграла Клэр.
Спектакль был поставлен в театре Tempo Playhouse в Нью-Йорке в 1955 году с Джули Бовассо, первоначально в роли Клэр, а затем в роли Соланж. Бовассо получила первую премию Оби за лучшую женскую роль в фильме «Служанки» . [5]
Минос Воланакис поставил пьесу в Оксфордском театре в 1963 году. [6] Эта постановка была воспроизведена в 1964 году в двойной афише с оперой Бертольда Брехта « Исключение и правило» . [7]
Спектакль был возрожден в Лондоне в Гринвичском театре в 1973 году с актрисами Вивьен Мерчант в роли мадам, Гленда Джексон в роли Соланж и Сюзанны Йорк в роли Клэр. Этот спектакль был снят в рамках сериала « Американский кинотеатр » в 1974 году режиссером Кристофером Майлзом и сфотографирован Дугласом Слокомбом . Майлз и Слокомб запланировали 12-дневную съемку с помощью единственной камеры, которая могла бы отслеживать в любом месте на съемочной площадке [8].и сознательно реализовал многие театральные приемы Жене для фильма. Постановка Королевской Шекспировской компании 1987 года в «Барбакане» («Яма») была направлена Джерардом Мерфи по проекту Дэвида Ульца, где Майлз Андерсон сыграл Клэр, Джерард Мерфи в роли Соланж и Патрик Бейли в роли мадам. Он был двойником Караула Смерти с теми же актерами.
Клэр Дэвидсон поставила его на Дублинском театральном фестивале; впоследствии в студии Lyric Theater Studio Hammersmith 12 октября 1981 года. С Марком Райлансом в роли мадам. [9]
В Канаде в постановке 2011 года в « Друзьях в плохие времена» в Торонто, Онтарио, использовались женские и мужские роли, а роли Соланж и Клэр играли Дайан Д'Акуила и Рон Кеннелл . [2]
В постановке Сиднейской театральной труппы 2013 года , адаптированной Эндрю Аптоном и поставленной Бенедиктом Эндрюсом , сыграли Кейт Бланшетт в роли Клэр, Изабель Юппер в роли Соланж и Элизабет Дебики в роли любовницы. [10] [11] Постановка была показана в рамках фестиваля Линкольн-центра в августе 2014 года в центре Нью-Йорка . [12] Эндрюс использовал современные устройства, сочетающие театр и кино, в его использовании видеокамеры, стилизованная хореография, популярные «андеграундные» музыкальные саундтреки, [13]либеральное использование ненормативной лексики и культурная модернизация, например, неосторожные комментарии Госпожи к ее платьям: «Маккуин разработал это для меня». [14]
В 2016 году производство в главной роли Адуба и Зау Аштон как Соланж и Клэр, и Лаура Кармайкл , как Хозяйки, было направлено Джейми Ллойда , [15] и осуществляется на Трафальгарской Studios в Лондоне . Сценарий был из того же перевода, что и спектакль, поставленный Эндрюсом в 2013 году. [16]
Ссылки [ править ]
Заметки [ править ]
- Перейти ↑ Genet 1989 , p. 33 и Banham 1998 , стр. 417
- ^ a b «Актер-ветеран Дайан Д'Акуила оттачивает свое театральное мастерство» . The Globe and Mail , 19 сентября 2011 г.
- ↑ Genet 1989
- ↑ Genet 1963 , стр. 6
- ^ Tallmer, Джерри (23 мая 1956). «Театр: Служанки » . Деревенский голос .
- Перейти ↑ Chapman 2008 , p. 184
- Перейти ↑ Chapman 2008 , p. 186
- ^ «Майлз на съемках сценического успеха». Кино ТВ сегодня . 1 мая 1974 г.
- ^ Kristin A, M.Phil., Крауч (2003). «ТЕАТР ОБМЕН ОПЫТОМ: ИЗУЧЕНИЕ ГРАНИЦ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ» . Диссертация : 377.
- ^ STC - Служанки
- ^ Verghis, Шарон (1 июня 2013). «Подруги бесчестья, Кейт Бланшетт и Элизабет Дебики, объединяются для создания Жене STC» . Австралийский .
- ^ "Театральные листы на 1-7 августа" . Нью-Йорк Таймс . 31 июля 2014 г.
- ^ «Служанки - это куча поддельных цветов» . Житель Нью-Йорка . 13 августа 2014 . Проверено 28 марта 2021 года .
- ^ "Служанки: Театральное обозрение" . Голливудский репортер . 8 октября 2014 . Проверено 28 марта 2021 года .
- ^ "Служанки, Компания Джейми Ллойда" . Проверено 25 марта 2016 года .
- ^ "Обзор горничных - Узо Адуба свиреп в потерянном ориентире Жене" . Хранитель . Хранитель . Проверено 25 марта 2016 года .
Библиография [ править ]
- Банхэм, Мартин, изд. (1998). Кембриджский путеводитель по театру . Кембридж: Cambridge UP. ISBN 0-521-43437-8.
- Чепмен, Дон (2008). Оксфордский театр: высокая и низкая драма в университетском городе . Хэтфилд: Университет Хартфордшира P. ISBN 978-1-902806-87-7.
- Жене, Жан (1963). Служанки . Перевод Бернарда Фрехтмана. Лондон: Фабер. ISBN 0-571-05461-7.
- Жене, Жан (1989). Служанки и Караул смерти: две пьесы . Перевод Бернарда Фрехтмана. Лондон: Фабер. ISBN 0-571-14856-5.
- Освальд, Лаура (1989). Жан Жене и семиотика исполнения . Блумингтон и Индианаполис: Индиана UP. ISBN 0-253-33152-8.
- Савона, Жаннетт Л. (1983). Жан Жене . Нью-Йорк: Современные драматурги Grove Press. ISBN 0-394-62045-3.