Провозглашение Кодекса законов Душана ( сербский : Проглашење Душановог законика , Proglašenje Dušanovog zakonika ) - это название, данное каждой из семи версий композиции, написанной Пайей Йовановичем, на которой изображен Душан Могучий, представляющий самый ранний сохранившийся кодекс законов Сербии своим подданным в Скопье в 1349. Королевский правительство Сербии введенаэксплуатацию первая версия для 30.000 динаров в 1899 году, намереваясь для его показа на в следующем году Всемирной выставке ( Всемирная ярмарка ) в Париже .
Первоначально картина должна была изображать коронацию Душана в 1346 году как императора Сербии . Посоветовавшись с политиком и историком Стояном Новаковичем , Йованович решил не рисовать сцену коронации Душана и вместо этого изобразил провозглашение его кодекса законов. Таким образом, картина часто ошибочно описывалась как изображающая коронацию. Йованович уделил большое внимание историческим деталям при подготовке к работе, посетив несколько средневековых сербских православных монастырей в Косово и Македонии, изучая средневековые костюмы и оружие и консультируясь с экспертами по тому периоду.
Первая версия была закончена как раз к всемирной выставке, где получила признание критиков и была награждена золотой медалью художественного комитета ярмарки. По мнению одного искусствоведа , решение художественного комитета подтвердило, что картина не уступает работам величайших художников мира. Ряд историков и критиков считают «Провозглашение Кодекса законов Душана» одним из лучших произведений Йовановича, а сам Йованович считал, что картина была его «самой красивой композицией».
Кодекс Душана
Стефан Душан был одним из самых могущественных правителей Сербии. В середине 14 века он руководил созданием большого сербского государства, которое простиралось от Дуная до материковой Греции. В результате его достижений в сербской историографии он упоминается как Душан Могущественный или Душан Законодатель. Первый суффикс - признание его расширения территории Сербии, а второй - признание кодекса законов, который он ввел во время своего правления, обычно называемого Кодексом Душана . [1] В 1343 году, будучи королем сербов, албанцев и побережья , Душан добавил к своему титулу «король римлян». [а] В конце 1345 года он начал называть себя императором ( царем ) Сербии. В день Пасхи , 16 апреля 1346 года, Душан созвал собрание в Скопье , на котором присутствовали сербский архиепископ Иоаникий II , архиепископ Охридский Николай I , болгарский патриарх Симеон и различные религиозные лидеры с горы Афон . Затем собрание торжественно провело возведение автокефального сербского архиепископства до статуса патриархата. [b] С тех пор архиепископ стал сербским патриархом , его резиденция находилась в Патриаршем монастыре Печ . Впоследствии Душан был коронован императором Сербии новым патриархом Иоаникием. [2] [c]
Душан имел амбиции завоевать все византийские земли, включая Константинополь , и провозгласить себя византийским императором. [4] Для достижения этой цели он знал, что ему нужно заручиться лояльностью своих греческих подданных. Таким образом, Душан постановил, что земли, населенные греками, должны были иметь греческих губернаторов и следовать традиционным византийским законам в отличие от сербского обычного права. Это привело к снижению напряженности между сербами и греками и облегчило сербам занятие греческих земель без какой-либо значительной угрозы восстания. В 1349 году Душан издал в своей столице Скопье национальный правовой кодекс, который распространялся только на северную половину империи, где преобладали сербы. Кодекс Душана - самый ранний сохранившийся правовой кодекс Сербии; на него сильно повлияло византийское право. [5] Это был также один из самых передовых юридических текстов своего времени и первый обширный свод законов, обнародованный южными славянами . [6] Поскольку она охватывает только конкретные преступления, то, скорее всего , часть трехчастной правовой документ , который также включал ущемление Матфея Властаря " Синтагму и Закон Юстиниана . Третья часть, сам Кодекс Душана, вероятно, была предназначена для дополнения первых двух текстов, затрагивая вопросы, не охваченные в них, а не служить в качестве отдельной правовой системы. [7]
Картина
Приготовление и состав
В конце 1890-х годов Сербию пригласили принять участие в выставке 1900 Exposition Universelle ( всемирная выставка ) в Париже . В 1897 году королевское сербское правительство создало специальный комитет для выбора сербов, которые отправятся во Францию в качестве представителей своей страны; комитет возглавил политик Светозар Гвоздич . Было решено, что вклад Сербии в ярмарку будет в основном состоять из искусства, большая часть которого будет представлена в Сербском павильоне, здании в сербско-византийском стиле, спроектированном архитектором Миланом Капетановичем . Другие сербские работы должны были быть выставлены в Большом дворце . [8] Согласно правилам ярмарки, каждый холст должен иметь размеры 390 на 589 сантиметров (154 на 232 дюйма) и содержать более семидесяти фигур в различных, часто сложных положениях. [9]
В Сербии период с 1889 по 1914 год был отмечен всплеском патриотической литературы, театра и изобразительного искусства. Сербские художники соревновались друг с другом в том, кто создаст лучшие изображения средневековой истории Сербии, и лучшее сербское национальное романтическое искусство было создано в это время. Одним из самых выдающихся сербских художников того времени был реалист Пая Йованович , известный своими обширными историческими работами . [10] В 1899 году специальный комитет нанял его для создания сцены, изображающей коронацию Душана, которая будет показана в Париже. [11] [d] В обмен на свои услуги он получил гонорар в размере 30 000 динаров . [13] Правительство считало важным, чтобы работы Йовановича и других сербских художников были хорошо приняты. Учитывая десятилетия политической нестабильности на Балканах, власти стремились продвигать положительный имидж своей страны за рубежом, особенно путем ознакомления западных европейцев с сербским искусством. [14] Следовательно, Йованович писал для двойной аудитории, как отечественной, так и иностранной. Его главной целью было подчеркнуть законность современных территориальных претензий Сербии перед великими державами , особенно в отношении Косово, Македонии и Санджака (тогда разделенных между Османской империей и Австро-Венгрией ), и противостоять любым негативным взглядам на сербское государство. . Для своей домашней аудитории цель Йовановича состояла в том, чтобы напомнить своим соотечественникам о богатой истории Сербии и поощрить патриотические чувства. [15] Посоветовавшись с политиком и историком Стояном Новаковичем , Йованович решил не рисовать сцену коронации Душана и вместо этого решил изобразить провозглашение Кодекса Душана. В результате картину иногда ошибочно называют «Коронация царя Душана» ( серб . Krunisanje Cara Dušana ). [11]
Йованович начал работать над картиной в 1900 году. [16] В соответствии со своим обычным подходом, он провел значительное количество времени, исследуя жизнь Душана. Он читал средневековые отчеты о провозглашении, консультировался с экспертами по этому историческому периоду и исследовал средневековые картины и иллюминированные рукописи, чтобы понять архитектуру и вооружение Сербии 14-го века. [17] Йованович также посетил монастыри Грачаница и Лесново , Поле Косово и города Призрен и Скопье. [11] [16] Поскольку церковь, в которой происходило провозглашение, была давно разрушена, он был вынужден найти альтернативу, в конечном итоге решив смоделировать ее по образцу монастыря Високи Дечани, учитывая сходство в их дизайне. [16] [18] По его собственному признанию, самой сложной задачей, с которой столкнулся Йованович, было достижение аутентичности в отношении одежды, оружия и средневековой геральдики . Он обнаружил, что средневековую одежду особенно трудно воспроизвести, поскольку в то время у сербов не было своего национального костюма. Вместо этого средневековые сербы, особенно члены королевской семьи и знать, носили одежду, на которую сильно повлияли соседние культуры, особенно византийцы. Йованович стилизовал одежду, изображенную на картине, на фресках средневековых монастырей, которые он посетил, нарисовал их, а затем попросил главного художника по костюмам Венской государственной оперы воссоздать их на основе этих эскизов. Получив костюмы, Йованович поместил их в свою мастерскую и использовал в качестве моделей для картины. Немецкие наемники Душана, которые изображены выстраивающими двери церкви, когда он выходит, носят венецианские доспехи . Йованович основывал эту деталь на средневековой переписке, которую Новакович обнаружил в венецианских архивах, где, согласно записям, Душан заказал 300 единиц латных доспехов из Венеции. Рыцарские мечи и другое оружие основаны на изображениях средневековых фресок. Геральдика, изображенная на щитах и эмблемах различных фигур, основана на примерах из средневековой книги под названием Armaila Illyricorum . Йованович нашел книгу в венской библиотеке. Он был снят с Герцеговиной «s Житомисличской монастырскими нескольких десятилетий назад и привел к австро-венгерской столице. [19] Провозглашение Кодекса законов Душана было написано на открытом воздухе, на пленэре . [20]
Описание и история
На картине изображен Душан, выходящий из церкви со своей женой Еленой и сыном Урошем вскоре после объявления о вступлении в силу кодекса законов. На их стороне Патриарх Джоаникий и магнат Йован Оливер , а также многие другие представители духовенства и знати. За императором и его свитой наблюдает восхищенная толпа знати, рыцарей и простолюдинов. Рыцари опускают мечи к ногам Душана в знак уважения и покорности. Атмосфера праздника пропитана сценой. [21] Благородный Гойко Мрнявчевич читает воззвание перед толпой. Пальман Брахт , немецкий наемник, который наблюдал за личным телохранителем Душана, стоит в дальнем правом углу среди ряда других рыцарей и внимательно наблюдает, как Император выходит наружу. [19] искусствовед Lilien Filipovitch-Робинсон пишет:
Технически художник объединил накопленные им значительные исследования и опыт как живописец истории, портрета и жанровых сцен. Как обычно, его упорядоченная композиция и совершенная одноточечная линейная перспектива, оба из которых соответствуют предмету, отражены фресками эпохи Возрождения . Каждая фигура на переднем и среднем планах неизменно устремляет взор на композиционную точку схода - царя Душана. Он воплощение контроля, достоинства и величия. Блестяще одетый антураж позади него образует его фигуру, как и массивные каменные стены церкви. Они не только придают композиционную стабильность, но и придают долговечность, присущую вдохновленной Богом архитектуре и правлению Душана. [15]
После завершения картина была представлена Королевскому правительству Сербии. В рамках своего контракта Йованович предоставил правительству право печатать репродукции картины. [22] Йованович чувствовал, что картина была его «самой красивой композицией», но был недоволен тем, что не смог завершить ее так, как это было задумано изначально. Изначально он планировал, что законченная работа будет написана на тканом гобелене . Версия, которая была выставлена в Париже, представляла собой холст , масло, который Йованович хотел использовать только в качестве модели для гобеленовой живописи. Позже он вспомнил, что король Александр проиграл деньги, которые он обещал предоставить для завершения росписи гобелена. Разочарованный, Йованович пообещал перекрасить его по своему вкусу, хотя он не начинал работу над исправлением до 1925–26, когда ему было за шестьдесят. [19] Он закончил в общей сложности семь различных версий картины за свою жизнь. [21] [23] Первая версия находится в Национальном музее Сербии в Белграде . [24] Другой, размером 190 на 126 см (75 на 50 дюймов), находится в постоянной экспозиции в Городском музее Белграда . [21] [25]
Критический прием и наследие
Провозглашение Кодекса законов Душана было хорошо встречено сербской общественностью и, как говорят, превзошло ожидания всех министров правительства. [21] Это было также хорошо принято во Франции, где Йованович был назначен офицером Академии изящных искусств . [26] Картина была встречена критиками на всемирной выставке, и художественный комитет ярмарки наградил Йовановича золотой медалью за его работу. [27] Этим решением, утверждает историк искусства Елена Милойкович-Джурич, Парижский комитет признал, что картина находится на одном уровне с картинами лучших художников мира. [16]
Сербская художница и искусствовед Надежда Петрович назвала композиции Йовановича «венцом сербского изобразительного искусства», а «Провозглашение Кодекса законов Душана» - своей лучшей работой. [20] Филипович-Робинсон относит его к трем лучшим картинам Йовановича, наряду с «Таковским восстанием» (1888 г.) и « Миграция сербов» (1896 г.). [9] «Сосредоточив внимание на знаменитом правлении царя Душана, - пишет она, - Йованович доказывал, что к Сербии следует относиться с уважением». [17] Картина, утверждает она, является одновременно уроком истории и «патриотическим заявлением». В частности, для сербской аудитории, продолжает она, это намекало на величие прошлого Сербии и подразумевало, что восстановление страны как свободной современной нации было в пределах досягаемости. [28] По ее мнению, это оптимистическая по своей сути работа. [29]
Тим Джуда , журналист, специализирующийся на Балканах, сравнивает вклад Йовановича в сербское искусство с вкладом Жака-Луи Давида во французское искусство и проводит параллели между Провозглашением Кодекса законов Душана и Коронацией Наполеона . [10] Профессор Дэвид А. Норрис, историк, специализирующийся на сербской культуре, описывает рыцарские доспехи как «сильно стилизованные» и полагает, что в результате некоторые из фигур больше напоминают голливудских актеров, чем средневековых рыцарей. [30] «Картина демонстрирует превосходную концепцию и основательность композиции», - утверждает искусствовед Радмила Антич. «Фигуры хорошо связаны, их взгляды тщательно изучены, костюмы представлены с величайшей тщательностью до деталей». [31]
Рекомендации
Сноски
- ^ В данном случае «римляне» относятся к византийским грекам . [2] Это связано с тем, что византийские греки называли себя римлянами. [3]
- ↑ Это изменение было встречено осуждением Константинопольского Патриархата . Зная, что византийцы, вероятно, воспротивятся такому шагу, Душан чувствовал, что присутствие большого числа восточно-православных религиозных лидеров придаст учреждению Сербского Патриархата дополнительную легитимность. К 1350 году Константинопольский Патриархат отлучил Душана и Иоаникия от церкви. [4]
- ^ Это не было общепризнанным, и в историях византийского императора Иоанна VI он продолжал называться королем Сербии. [4]
- ^ Работы других сербских художников были также представлены на выставке, такие как Đorđe Крстич «s Падение Сталач . [12]
Цитаты
- ↑ Иуда, 2000 , стр. 25.
- ^ a b Fine, Jr. 1994 , стр. 309.
- Перейти ↑ Millar 2006 , pp. 2, 15.
- ^ a b c Fine, Jr. 1994 , стр. 310.
- ^ Fine, Jr. 1994 , стр. 311-13.
- Перейти ↑ Singleton 1985 , p. 25.
- ^ Fine, Jr. 1994 , стр. 314-15.
- ^ Тошич 1995 , стр. 103.
- ^ a b Филипович-Робинсон 2014 , стр. 50.
- ^ а б Иуда 2000 , стр. 69.
- ^ a b c Antić 1970 , стр. 18.
- Перейти ↑ Filipovitch-Robinson 2005 , p. 323.
- ^ Milojković-Джурич 1988 , стр. 16.
- Перейти ↑ Filipovitch-Robinson 2008 , p. 48.
- ^ a b Филипович-Робинсон 2008 , стр. 49 ..
- ^ a b c d Милойкович-Джурич 1988 , стр. 19.
- ^ a b Филипович-Робинсон 2014 , стр. 51.
- Перейти ↑ Filipovitch-Robinson 2008 , p. 49, примечание 40.
- ^ а б в Стевчич 1959 , стр. 278–84.
- ^ a b Милойкович-Джурич 1988 , стр. 3.
- ^ a b c d "Proglašenje Dušanovog zakonika" . Белградский городской музей. 26 мая 2003 года Архивировано из оригинала 26 мая 2003 года . Проверено 4 января +2016 .
- Перейти ↑ Filipovitch-Robinson 2014 , p. 60, примечание 56.
- Перейти ↑ Filipovitch-Robinson 2008 , p. 48, примечание 37.
- Перейти ↑ Filipovitch-Robinson 2014 , p. 319.
- ^ «Провозглашение кодекса императора Душана» . Белградский городской музей . Проверено 10 января +2016 .
- ^ Medaković 1994 , стр. 255.
- ^ См .:
- Милойкович-Джурич 1988 , стр. 3;
- Филипович-Робинсон 2008 , стр. 49.
- Перейти ↑ Filipovitch-Robinson 2002 , p. 368.
- Перейти ↑ Filipovitch-Robinson 2008 , p. 50.
- ^ Норрис 2008 , стр. 79.
- ^ Antić 1970 , стр. 31.
Библиография
- Антич, Радмила (1970). Пая Йованович . Белград: Городской музей Белграда. OCLC 18028481 .
- Филипович-Робинсон, Лилиен (2002). "Сербская живопись девятнадцатого века: слияние национализма и секуляризма" (PDF) . Журнал Североамериканского общества сербских исследований . Блумингтон, Индиана: Slavica Publishers. 16 (2): 361–68. ISSN 0742-3330 .
- Филипович-Робинсон, Лилиен (2005). «Вдохновение и подтверждение революции в сербской живописи XIX века» (PDF) . Журнал Североамериканского общества сербских исследований . Блумингтон, Индиана: Slavica Publishers. 19 (2): 317–28. ISSN 0742-3330 . Архивировано из оригинального (PDF) 9 апреля 2016 года.
- Филипович-Робинсон, Лилиен (2008). «Пая Йованович и воображение войны и мира» (PDF) . Журнал Североамериканского общества сербских исследований . Блумингтон, Индиана: Slavica Publishers. 22 (1): 35–53. ISSN 0742-3330 . Архивировано из оригинального (PDF) 8 декабря 2015 года.
- Филипович-Робинсон, Лилиен (2014). «От традиции к модерну: Урош Предич и Пая Йованович». В Богданович, Елена; Филипович-Робинсон, Лилиен; Марьянович, Игорь (ред.). На самом краю: модернизм и современность в искусстве и архитектуре межвоенной Сербии (1918–1941) . Левен, Бельгия: Издательство Левенского университета. С. 31–63. ISBN 978-9-05867-993-2.
- Fine, Jr., Джон Ван Антверпен (1994) [1987]. Позднесредневековые Балканы: критический обзор с конца двенадцатого века до османского завоевания (3-е изд.). Анн-Арбор, Мичиган: Издательство Мичиганского университета. ISBN 978-0-47208-260-5.
- Иуда, Тим (2000) [1997]. Сербы: история, мифы и разрушение Югославии (2-е изд.). Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-08507-5.
- Медакович, Деян (1994). Srpski slikari XVIII – XX веков: Likovi i dela [ Сербские художники XVIII – XX веков: портреты и работы ] (на сербском языке). Белград: Просвета. ISBN 978-86-07-00757-8.
- Миллар, Фергус (2006). Греческая Римская империя: власть и вера при Феодосии II (408–450) . Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-52024-703-1.
- Милойкович-Джурич, Елена (1988). Традиции и авангард: литература и искусство в сербской культуре, 1900–1918 . 1 . Боулдер, Колорадо: Восточноевропейские монографии. ISBN 978-0-88033-131-9.
- Норрис, Дэвид А. (2008). Белград: Культурная история . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-970452-1.
- Синглтон, Фредерик Бернард (1985). Краткая история югославских народов . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-27485-2.
- Стевчич, Петар (1959). Пая Йованович о своём слиси Proglašenje Dušanovog Zakonika [ Пая Йованович о его картине, «Провозглашение Кодекса законов Душана» ] (на сербском языке). Нови-Сад: Letopis Matice Srpske.
- Тошич, Драгутин (1995). «Извори о имя и пореклу jedne slike Пае Йовановича» [О названии и происхождении одной из картин Пайи Йованович]. Годишняк града Белграда [ Ежегодник города Белграда ]. Годишняк Града Белграда = Ежегодник города Белграда (на сербском языке). 45 . Белград: Городской музей Белграда. С. 103–22. ISSN 0436-1105 .