« Дорога к островам » - это известная мелодия, написанная майором по трубопроводу Джоном Маклелланом DCM, которая первоначально называлась «The Bens of Jura», хотя раньше у нее были другие названия. Он является частью коллекции Кеннеди-Фрейзера и появился в книге под названием «Песни Гебридских островов», опубликованной в 1917 году, с одноименным названием кельтского поэта Кеннета Маклауда. Стихотворение начинается со слов «Написано для парней Франции во время Великой войны». Прилагаемые к книге примечания создают впечатление, что автором был сам Кеннет Маклауд. Марджори Кеннеди-Фрейзер совершила поездку по западным островам Шотландии летом 1917 года и собрала группу местных мелодий. Мелодия, связанная с Road to the Isles, была исполнена Малкольмом Джонсоном изБарра на песнопении, сочиненная майором по трубке Джоном Маклелланом из Дануна (первоначально называвшаяся «Бенс Джура» и «Пылающие пески Египта»). Затем Кеннет Маклауд написал слова Патуффы Кеннеди-Фрейзера для голоса и аранжировки арфы (или фортепиано) из этого воздуха.
Мелодия была написана как марш для британской армии . Говорят, что сыграли Билл Миллин , волынщик к Саймон Фрейзер, 15 - й лорд Ловати , в течение первого дня высадки в Нормандии на D-Day во время Второй мировой войны, во время дерзкого Commando нападения во время операции Жаркое в Spring 1945 Наступление в Италии , а также в начале строительства первой линии метро в Торонто под Йонг-стрит в 1949 году.
В текстах сначала упоминаются холмы острова Скай (память о котором зовет путешественника на запад); затем последовательные локации, которые он пройдет по пути через Западное нагорье, Внутренние и Внешние Гебриды. Упомянутые местоположения (в этом порядке): холмы Куиллин (на острове Скай ), Таммел и Лох-Раннох (оба в Пертшире ), Лочабер (район на западе Шотландского нагорья ), Шил (отсылка к западному региону Лох-Шил. из Форт - Уильям ), Ailort (около Звуков Arisaig ), Морарь (около Лох Морарь ), в шхерах (скальные островки - в этом случае, только от Ская), и Льюс (прежнее название на острове Льюис ).
Кромах или кромак - это пастуший посох или палка. [1] «Клубок», или морской клубок , - это вёлька или аналогичные водоросли. [2]
Текст песни
Далекое пение тянет меня прочь,
Как я вывожу свой кромах на дорогу.
Далекие Куиллины обливают меня любовью. Шагом я с солнечным светом наполняю
мою ношу.
Хор
Конечно, Туммел и Лох-Раннох и Лочабер. Я пойду
По следам вереска с небес в их хитрости.
Если ты думаешь в глубине души, хвастун идет по моей стопе.
Ты никогда не нюхал клубок островов.
О, далекие Куиллины навязывают мне любовь,
Как шаг, я иду своим кромахом на Острова.
Это у воды Шил, тропа на запад
У Эйлорта и у Морара к морю
. Крутые крессы, о которых я думаю, чтобы сорвать,
И папоротник, чтобы подмигнуть на коленях матери.
Голубые острова уводят меня прочь
Их смех заставляет хромых прыгать
. Голубые острова от Скерри до Льюс
Ви - вкус верескового меда на каждом имени.
Влияние
На мелодию на эту песню составлен ряд пародий. Известные примеры включают «Песню Лео Макгуайра» Билли Коннолли и «Шотландские каникулы» Корриса .
Эту мелодию использовал Юэн МакКолл для его бессвязной песни «Mass Trespass 1932», предшественницы его песни « Манчестерский рамблер ». [3]
Wiggles использовали эту мелодию как "Do the Highland Fling" в своем "Dance, Dance!" CD и DVD, а также видео и компакт-диск "Детские стишки" на YouTube .
Рекомендации
- ^ Каледонские Палочки (Fancy жуликов и Cromachs)
- ^ "клубок 2 " . OxfordDictionaries.com . Проверено 15 июля 2017 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Харкер, Бен (весна 2005 г.). " ' Манчестер Rambler': Ewan МакКолл и 1932 Mass Trespass". Журнал "Историческая мастерская" . 59 (59): 219–228. DOI : 10.1093 / HWJ / dbi016 . JSTOR 25472794 . S2CID 154501683 .