Титульный лист первого издания | |
Автор | Вашингтон Ирвинг |
---|---|
Оригинальное название | Альбом для набросков Джеффри Крайона, Гент. №1 |
Иллюстратор | FOC Дарли |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Серии | Книга для набросков |
Издатель | К.С. Ван Винкль (США) |
Дата публикации | 23 июня 1819 г. - июль 1820 г. |
Опубликовано на английском языке | 23 июня 1819 г. |
Тип СМИ | Твердый переплет , 2 тт. И Мягкая обложка , 7 взносов |
Страницы | 392 |
ISBN | 0-940450-14-3 (перепечатка) |
OCLC | 9412147 |
818 / .209 19 | |
Класс LC | PS2052 1983 г. |
Предшествует | История Нью-Йорка |
С последующим | Bracebridge Hall |
Альбом для набросков Джеффри Крайона, Гент. , обычно называемый «Книгой набросков» , представляет собой сборник из 34 очерков и рассказов, написанных американским писателем Вашингтоном Ирвингом . Он издавался серийно в 1819 и 1820 годах. В сборник входят два самых известных рассказа Ирвинга, приписываемых вымышленному голландскому историку Дидриху Никербокеру : « Легенда о Сонной лощине » и « Рип Ван Винкль ». Это также знаменует собой первое использование Ирвингом псевдонима Джеффри Крайон, который он продолжал использовать на протяжении всей своей литературной карьеры.
Книга для набросков , наряду с « Рассказами о кожаном чулке» Джеймса Фенимора Купера , была среди первых широко читаемых произведений американской литературы в Великобритании и Европе. Это также помогло повысить репутацию американских писателей в международной аудитории.
Обзор [ править ]
Помимо « Рип Ван Винкль » и « Легенды о Сонной Лощине » - произведений, прославивших Ирвинга и Книгу зарисовок - в сборник сказок входят «Роско», «Разбитое сердце», «Искусство книжного дела». »,« Королевский поэт »,« Жених-призрак »,« Вестминстерское аббатство »,« Маленькая Британия »и« Джон Булл ». Рассказы Ирвинга находились под сильным влиянием немецких сказок ; [1] «Легенда о Сонной Лощине» была вдохновлена сказкой, записанной Карлом Мусаусом .
Рассказы варьируются от сентиментальных (такие как «Жена» и «Вдова и ее сын») до пикантных («Маленькая Британия») и комических («Изменчивость литературы»), но общая нить, проходящая через «Очерк» Книга - и ключевая часть ее привлекательности для читателей - это личность псевдонима рассказчика Ирвинга Джеффри Крайона. Эрудит, обаятельный и никогда не делающий себя более интересным, чем его рассказы, Крайон скрепляет Книгу Набросков за счет явной силы своей личности - и Ирвинг на всю оставшуюся жизнь безупречно переплетал личность Крайона с его собственной общественной репутацией. . [2]
Немногим более пяти из 33 глав посвящены американской тематике: эссе «Английские писатели об Америке», «Черты индейского характера», «Филипп из Поканокета: индейские мемуары» и части «Счета автора о себе». и «Рыболов»; рассказы Никербокера «Рип Ван Винкль» и «Легенда о Сонной лощине». Большая часть оставшейся части книги состоит из виньеток из английской жизни и пейзажей, написанных с характерным обаянием автора, когда он жил в Англии. Ирвинг написал в предисловии к более позднему изданию:
В мои намерения не входило публиковать [главы] в Англии, поскольку я сознавал, что большая часть их содержания может быть интересен только американским читателям, и, по правде говоря, меня сдерживала суровость, с которой британская пресса относилась к американским продуктам. . [3]
Фон [ править ]
Ирвинг начал писать сказки, которые появятся в Книге набросков вскоре после переезда в Англию для семейного бизнеса, в 1815 году. Когда семейный бизнес обанкротился в 1816 и 1817 годах - унижение, которое Ирвинг никогда не забывал - Ирвинг остался без работы. и мало перспектив. Сначала он пытался служить посредником между американскими и английскими издателями, разыскивая английские книги для переиздания в Америке и наоборот, но без особого успеха. Осенью 1818 года его старший брат Уильям, заседавший в качестве конгрессмена от Нью-Йорка, обеспечил ему политическое назначение главным секретарем военно-морского флота США и призвал Ирвинга вернуться домой. [4] Ирвинг, однако, возразил, решив остаться в Англии и рискнуть как писатель. Как он сказал друзьям и семье в Соединенных Штатах:
Теперь я хочу, чтобы меня оставили на какое-то время полностью на волю собственных склонностей, и меня не тревожили новые жизненные планы или мольбы вернуться домой. . . Я полон решимости не возвращаться домой, пока я не пришлю перед собой несколько сочинений, которые, если они имеют заслуги, заставят меня вернуться к улыбке, а не вернуться к жалости моих друзей. [5]
Ирвинг провел в конце 1818 и в начале 1819 года последние штрихи на коротких рассказов и эссе , которые он в конечном итоге опубликовать как Sketch Книга через 1819 и 1820. [ править ]
Содержание [ править ]
Изначально «Скетч-книга» существовала в двух версиях: серийная американская версия из семи частей в мягкой обложке и двухтомная британская версия в твердой обложке. Британское издание содержало три эссе, которые не вошли в оригинальный американский сериализованный формат. Еще два эссе, «Воскресенье в Лондоне» и «Лондонский антиквариат», были добавлены Ирвингом в 1848 году для включения в пересмотренное авторское издание «Книги набросков» для издателя Джорджа Патнэма . В то время Ирвинг изменил порядок сочинений. Следовательно, современные издания - основанные на собственных изменениях Ирвинга для авторского исправленного издания - не отражают порядок, в котором эскизы изначально появлялись.
Современные издания Книги для набросков содержат все 34 рассказа в следующем порядке, указанном Ирвингом в его авторском исправленном издании: [6]
Заголовок | Исходная дата публикации | Впервые появился в | Резюме |
---|---|---|---|
"Авторский рассказ о себе" | 23 июня 1819 г. | Первый американский взнос | Ирвинг представляет своего рассказчика под псевдонимом Джеффри Крайона из Гента. |
"Путешествие" | 23 июня 1819 г. | Первый американский взнос | Крайон подробно описывает свое морское путешествие из Соединенных Штатов в Англию. Он подробно описывает опасности путешествия через Атлантику в Европу, рассказывая истории о кораблях, потерянных в море. |
"Роско" | 23 июня 1819 г. | Первый американский взнос | Дань Ирвинга английскому писателю и историку Уильяму Роско , с которым Ирвинг познакомился в Ливерпуле. |
"Жена" | 23 июня 1819 г. | Первый американский взнос | Сентиментальная пьеса, в которой новая жена обедневшего джентльмена учит мужа, что за деньги счастье не купишь. |
" Рип Ван Винкль " | 23 июня 1819 г. | Первый американский взнос | Рассказ о муже-подкаблучнике, который двадцать лет спит в Кэтскиллс - история, якобы найденная в бумагах вымышленного историка Ирвинга Дидриха Никербокера. Объясняется, что Рип Ван Винкль был очарован после того, как помог призраку Хендрика Хадсона и его команды. |
"Английские писатели об Америке" | 31 июля 1819 г. | Второй американский взнос | Crayon призывает к прекращению огня «литературной вражды, ежедневно нарастающей между Англией и Америкой». |
«Сельская жизнь в Англии» | 31 июля 1819 г. | Второй американский взнос | Crayon нежно описывает английский характер и деревенскую местность. |
"Разбитое сердце" | 31 июля 1819 г. | Второй американский взнос | Crayon рассказывает историю молодой ирландки ( Сара Карран ), которая истощилась «в медленном, но безнадежном упадке» после смерти своей настоящей любви ( Роберт Эммет ). |
«Искусство букмекерства» | 31 июля 1819 г. | Второй американский взнос | Юмористическое произведение, в котором литература создается так же легко, как повар готовит тушеное мясо. Он специально обсуждает, как авторы ходят в библиотеки, чтобы исследовать ранее написанные работы - иногда столетней давности - и частично или полностью повторно использовать концепции, обсуждаемые в этих старых работах. |
"Королевский поэт" | 13 сентября 1819 г. | Третий американский взнос | Романтизированное описание литературного короля Шотландии Джеймса I и его написания стихотворения для своей возлюбленной леди Джейн Бофорт. |
«Деревенская церковь» | 13 сентября 1819 г. | Третий американский взнос | Crayon противопоставляет тихую честность аристократа оскорбительной яркости нуворишей . |
"Вдова и ее сын" | 13 сентября 1819 г. | Третий американский взнос | Пожилая англичанка ухаживает за своим умирающим сыном после того, как он вернулся с воинской повинности в море. |
«Воскресенье в Лондоне» | 1848 г. | Авторское исправленное издание | Крайон описывает день в Лондоне до, во время и после воскресных церковных служб. |
"Таверна" Голова кабана ", Восточный Дешевый | 13 сентября 1819 г. | Третий американский взнос | Своего рода детективная история, в которой Крайон пытается найти настоящую таверну шекспировского « Фальстафа» , трактир «Кабанья голова» в Истчепе . |
«Изменчивость литературы» | 10 ноября 1819 г. | Четвертый американский взнос | Крайон обсуждает меняющиеся литературные вкусы с говорящей книгой, которую он находит в библиотеке Вестминстерского аббатства. |
«Сельские похороны» | 10 ноября 1819 г. | Четвертый американский взнос | Crayon обсуждает английские похоронные традиции. |
«Inn Kitchen» | 10 ноября 1819 г. | Четвертый американский взнос | Описание гостеприимства, которого могут ожидать посетители Нидерландов. Один из посетителей, остановившихся в той же гостинице, что и Джеффри Крайон, рассказывает последующий рассказ «Жених-призрак». |
"Жених-призрак" | 10 ноября 1819 г. | Четвертый американский взнос | История о привидениях, включающая обручение, вооруженное ограбление и убийство, а также счастливый конец. |
«Вестминстерское аббатство» | Июль 1820 г. | Английское издание, том 2 | Созерцательная экскурсия по Вестминстерскому аббатству . |
"Рождество" | 1 января 1820 г. | Пятый американский взнос | Цветной карандаш отражает значение Рождества и его празднования. |
"Дилижанс" | 1 января 1820 г. | Пятый американский взнос | Крайон едет с детьми Брейсбриджа в их загородную усадьбу, Брейсбридж-холл , и его приглашают остаться на Рождество. |
"Канун Рождества" | 1 января 1820 г. | Пятый американский взнос | Crayon отмечает праздник в доме сквайра Брэйсбриджа. |
"Рождество" | 1 января 1820 г. | Пятый американский взнос | Рождественские гуляния - якобы по старой традиции - продолжаются в Брейсбридж-холле. |
"Рождественский ужин" | 1 января 1820 г. | Пятый американский взнос | Crayon наслаждается старинным английским гостеприимством за рождественским обеденным столом в Брейсбридже. |
"Лондонский антиквариат" | 1848 г. | Авторское исправленное издание | Бродя по Лондону в поисках антиквариата, Крайон вместо этого натыкается на Чартерный дом , дом «пожилых торговцев и обветшалых домовладельцев»; один из них дает ему прочитать историю «Маленькой Британии». |
"Маленькая Британия" | Июль 1820 г. | Английское издание, том 2 | Крайон переписывает историю, предоставленную ему пожилым торговцем, которая описывает сердце старого Лондона. |
«Стратфорд-на-Эйвоне» | Июль 1820 г. | Английское издание, том 2 | Дань жизни и творчеству Уильяма Шекспира. |
«Черты индийского характера» [7] | Июль 1820 г. | Английское издание, том 2 | Симпатичный портрет коренных американцев, в котором подробно рассказывается, как Белый человек воспользовался преимуществами коренных американцев и жестоко убил их, чтобы получить землю. |
«Филипп Поканокетский» [7] | Июль 1820 г. | Английское издание, том 2 | Героический портрет вождя Индии . |
"Джон Булл" | 15 марта 1820 г. | Шестой американский взнос | Совет по английскому характеру и обычаю. |
"Гордость деревни" | 15 марта 1820 г. | Шестой американский взнос | Сентиментальный рассказ о настоящей любви, потерянной, а затем найденной снова, слишком поздно, чтобы спасти жизнь убитой горем молодой девушке. |
"Рыболов" | Июль 1820 г. | Английское издание, том 2 | Набросок персонажа английского натуралиста Изаака Уолтона . |
« Легенда о Сонной Лощине » | 15 марта 1820 г. | Шестой американский взнос | Рассказ Ирвинга о школьном учителе из маленького городка Икабоде Крейне и Всаднике без головы снова приписывают вымышленному историку Дидриху Никербокеру. Эта история о призраках включает в себя стремление к социальному продвижению через брак, ревность и розыгрыш, чтобы отпугнуть конкурентов. |
"L'Envoy" | Июль 1820 г. | Английское издание, том 2 | Crayon благодарит своих читателей за их терпение. |
История публикации [ править ]
Американские издания [ править ]
Первое американское издание The Sketch Book изначально состояло из двадцати девяти рассказов и эссе, опубликованных в Соединенных Штатах семью частями в бумажном переплете, которые периодически выходили в период с 23 июня 1819 года по 13 сентября 1820 года. Ирвинг использовал своего брата Эбенезера и друга Генри. Бревоорт в качестве его эмиссаров в Штатах, рассылает им пакеты каждой партии для окончательного редактирования и публикации. Каждый выпуск публиковался одновременно в Нью-Йорке, Бостоне, Балтиморе и Филадельфии нью-йоркским издателем К. С. Ван Винклем , который отправлял каждый выпуск во второе издание в 1819 и 1820 годах. [8] Под влиянием Бревуорта книги были отформатированы до больших размеров. октавоиздания, напечатанные на высококачественной бумаге и использующие шрифт с 12 кеглями вместо обычного 8 кегля. [9]
Однотомная версия в твердом переплете, в которой перепечатаны два английских тома, была опубликована в Соединенных Штатах Ван Винклем в 1824 году.
Содержание американских статей [ править ]
Первый взнос (23 июня 1819 г.)
- " Авторский рассказ о себе "
- " Путешествие "
- " Роско "
- " Жена "
- " Рип Ван Винкль "
Второй взнос (31 июля 1819 г.)
- " Английские писатели об Америке "
- « Сельская жизнь в Англии »
- " Разбитое сердце "
- « Искусство книжного дела »
Третий взнос (13 сентября 1819 г.)
- " Королевский поэт "
- « Деревенская церковь »
- « Вепрь Голова Таверна Восток Дешевые »
- " Вдова и ее сын "
Четвертая партия (10 ноября 1819 г.)
- « Изменчивость литературы »
- « Сельские похороны »
- « Inn Kitchen »
- " Жених-призрак "
Пятая партия (1 января 1820 г.)
- " Рождество "
- " Тренер "
- " Сочельник "
- " Рождество "
- « Рождественский ужин »
Шестая партия (15 марта 1820 г.)
- " Джон Булл "
- " Гордость деревни "
- « Легенда о Сонной Лощине »
Седьмой взнос (13 сентября 1820 г.)
- " Маленькая Британия "
- " Стратфорд-на-Эйвоне "
- « Вестминстерское аббатство »
- " Рыболов "
Английское издание [ править ]
Части «Скетчбука» почти сразу же переиздавались в британских литературных журналах - и без реальных международных законов об авторском праве, защищающих американские произведения от переиздания в Англии, переманившие американские писатели не имели права ни на прибыль за свою работу, ни на обращение в суд. Ирвинг был обеспокоен таким литературным пиратством: «Я опасаюсь, что какой-нибудь [британский] книготорговец в американской торговле может завладеть [ Книгой набросков ], - сказал он своему зятю, - и поэтому выпустить его издание без моего разрешения». адаптируя его для лондонской публики - или участвуя в прибылях ". [10] Мы полны решимости защитить Книгу набросков от дальнейшего браконьерства Ирвинг договорился защитить свои британские авторские права, самостоятельно опубликовав работу в Лондоне.
Первые четыре американских выпуска были собраны в единый том и опубликованы Ирвингом в Лондоне под издательством Джона Миллера Burlington Arcade 16 февраля 1820 года. [11] Однако в начале апреля Миллер обанкротился, оставив большую часть своего издания. Книга для набросков не продана на его складе. [12]
В поисках другого издателя Ирвинг обратился за помощью к своему другу и наставнику сэру Вальтеру Скотту . Скотт обратился к своему издателю, лондонскому гиганту Джону Мюррею , и убедил его купить оставшуюся часть акций и продолжить публикацию. (В знак благодарности Ирвинг посвятил английские выпуски «Книжки набросков» Вальтеру Скотту.) Воодушевленный восторженным откликом на «Книгу набросков» , Мюррей призвал Ирвинга как можно быстрее опубликовать оставшиеся три американских выпуска как второй том. [13]
В июле 1820 года Мюррей опубликовал второй том Книги набросков, в который вошли все отрывки из последних трех американских выпусков, а также три дополнительных эссе: эскизы американских индейцев «Филип из Поканокета» и «Черты индийского характера», которые были у Ирвинга. первоначально написано для журнала Analectic Magazine в 1814 году, а также короткого оригинального материала «L'Envoy», в котором Ирвинг благодарит своих британских читателей за их терпение.
С учетом дополнений Ирвинга английская версия The Sketch Book содержала тридцать две части, а ее американский аналог - только двадцать девять.
Редакция автора [ править ]
В 1848 году Ирвинг добавил два новых рассказа в Книгу набросков - «Лондонский антиквариат» и «Воскресенье в Лондоне», а также новое предисловие и постскриптум к изданию Джорджа Патнэма в 1848 году. «Рип Ван Винкль». [14] Ирвинг также немного изменил порядок набросков, разместив несколько эссе из седьмой американской части ранее в сборнике и переместив «Легенду о Сонной Лощине» на видное место в качестве финального рассказа сборника ( "L'Envoy" просто благодарность читателям).
Публичный и критический отклик [ править ]
Первые американские обзоры стали результатом хорошо подготовленной рекламы, которую от имени Ирвинга провел его друг Генри Бревурт. Через три дня после выпуска книги Бревоорт разместил анонимный обзор в New-York Evening Post , восхваляя Книгу зарисовок и давая понять читателям, что это работа Ирвинга:
Изящество стиля; насыщенный, теплый тон доброжелательного чувства; свободно текущая вена сердечного и счастливого юмора, а также проницательный дух наблюдательности, поддерживаемый просвещенным пониманием и регулируемый восприятием пригодности - тактиком - удивительно быстрым и уверенным, за что мистер Ирвинг был до сих пор таким очень выдающиеся, все заново выставлены в Sketch Book, с новой красотой и очарованием. [15]
За пределами ближайшего круга друзей Ирвинга отзывы были столь же положительными. Как писал критик Гулиан Верпланк :
Нет нужды сообщать любому, кто читал книгу, что она написана пером мистера Ирвинга. Его богатый, а иногда и экстравагантный юмор, его веселая и изящная фантазия. . . предавать автора на каждой странице; даже без помощи тех незначительных особенностей стиля, вкуса и местных аллюзий, которые сразу отождествляют путешествующего Джеффри Крайона с почтенным Никербокером. [16]
Двумя из первых поклонников книги были сэр Вальтер Скотт (который назвал ее «позитивно красивой») [17] и лорд Байрон (который сказал о книге: «Я знаю ее наизусть»). [18] Спустя годы поэт Генри Уодсворт Лонгфелло сказал, что «Книга набросков» была одной из первых работ, пробудивших его интерес к литературе. Как он сказал: «У каждого читателя есть своя первая книга; я хочу сказать, одна книга среди всех других, которая в ранней юности впервые захватывает его воображение и одновременно возбуждает и удовлетворяет желания его ума ... Для меня это первая книга. Книга была «Книгой набросков Вашингтона Ирвинга». [19]
Помимо «Рип Ван Винкль» и «Легенда о Сонной лощины», оба из которых были сразу же признали , как Очерк Книга «s лучшие произведения, читатели американские и английские , так ответили наиболее сильно более сентиментальных рассказов, особенно«разбитое сердце ", - что, как утверждал Байрон, заставило его плакать [20] - и" Вдова и ее сын ".
В Великобритании эта книга во многом способствовала продвижению американцев как законных писателей и их творчества как законной литературы - концепция, которая удивила английских критиков. «Повсюду я нахожу в нем признаки предельной элегантности и утонченности, - писал английский историк Уильям Годвин , - что, как вы знаете, я не был готов искать в американце». [21] Английский журнал Quarterly Review согласился. «[Ирвинг], кажется, изучал наш язык там, где только он может быть изучен во всей его силе и совершенстве, и, работая в этих драгоценных копях литературы, он переработал для себя руду, которой там так много». [22]
Даже Ирвинг признал, что ему было приятно ошеломить скептически настроенных английских критиков. Когда один английский поклонник попросил Ирвинга подтвердить, что он действительно американец, Ирвинг ответил с энтузиазмом: «Сомнения, которые слышала ее светлость по этому поводу, похоже, возникли из старого представления о том, что американец не может писать на достойном английском языке. " [23]
Книгу выгодно сравнивают с учебными текстами на английском языке Уильяма Пиннока в романе Джорджа Элиота « Мельница на зубной нити» (1860): Мэгги, рассказывая о своей «мрачной фантазии» своей кузине Люси, говорит:
«Возможно, это из школьной диеты - водянистый рисовый пудинг, приправленный Пинноком . Будем надеяться, что он уступит место заварным кремам моей матери и этому очаровательному Джеффри Крайону». Мэгги взяла альбом для набросков , который лежал рядом с ней на столе. (Книга 6, глава 2)
«Sketch Book» укрепил репутацию Ирвинга и поднял его до уровня знаменитости, ранее невиданного для американского писателя. «Я удивлен успехом моих сочинений в Англии, - писал Ирвинг своему издателю, - и с трудом могу убедить себя, что это не только мечта. мог бы писать, интересовало бы таких людей, как ... Байрон, я бы с такой же готовностью поверил бы сказке ". [24]
Влияние на американскую культуру [ править ]
В «Книге набросков» представлены три самых стойких и знаковых персонажа Ирвинга: Рип Ван Винкль , Икабод Крейн и Всадник без головы .
Одно из самых значительных влияний на «Книгу зарисовок» оказал цикл из пяти рождественских историй, изображающих идеализированное и старомодное празднование Йоля в английской загородной усадьбе. В рассказах Ирвинга изображены гармоничные и сердечные английские рождественские обычаи, которые он наблюдал во время пребывания в Астон-холле , Бирмингем, Англия, который в значительной степени был заброшен [25], и он использовал трактат « Оправдание Рождества» (Лондон, 1652 г.) о старых английских рождественских традициях, который он записал в свой дневник как формат для своих рассказов. [26] Кроме немецкого языка в ПенсильванииПоселенцы, которые с энтузиазмом праздновали Рождество, Ирвинг способствовал возрождению обычаев в Соединенных Штатах. Чарльз Диккенс позже приписал Ирвингу влияние на его собственные рождественские сочинения, в том числе на классическую «Рождественскую гимн» .
Почтовая служба США издало Легенда о Сонной Лощине почтовой марки для использования с 1974 года Хэллоуин почты.
- Культурные изображения из "Эскизной книги Джеффри Крайона", Гент.
«Рождественский ужин», иллюстрированный Рэндольфом Калдекоттом (1876 г.)
Почтовая марка США «Легенда о Сонной Лощине», выпущенная 12 октября 1974 года, с изображением Всадника без головы и Икабода Журавля .
Ссылки [ править ]
- ^ "Вашингтон Ирвинг и немецкие сказки" . tqnyc.org .
- ↑ Джонс, Глава 8.
- ^ Ирвинг, Вашингтон. "Предисловие". Книга для набросков (пересмотренная ред.).
- ↑ Уильям Ирвинг-младший - Вашингтону Ирвингу, Нью-Йорк, 14 октября 1818 г., Уильямс, 1: 170-71.
- ^ Джонс, 176.
- ^ "Текстовый комментарий", Книга для набросков, 340-379
- ^ a b Изначально опубликовано Ирвингом в журнале Analectic .
- ^ "'Книга эскизов': история соответствующих форм". См. "Книгу зарисовок", 347-356.
- ^ Бурштейн, 122
- ↑ Ирвинг Генри Ван Варту, [сентябрь? 1819], Соч. , 23: 565.
- ^ Джонс, 187.
- ^ Джонс, 188.
- ↑ Irving to Brevoort, Лондон, 13 мая 1820 г., Works , 23: 581.
- ^ "Книга длянабросков", Библиография , Работы 30: 122-23.
- ↑ New-York Evening Post , 26 июня 1819 г.
- ^ PMI, 1: 419.
- ^ Письмо, процитированное Ирвингом в предисловии к исправленному изданию The Sketch Book .
- ^ Уорнер, Чарльз Дадли (2004). Вашингтон Ирвинг . Kessinger Publishing. п. 30. ISBN 1-4179-9953-5.
- ^ Томпсон, Лоуренс. Молодой Лонгфелло (1807–1843) . Нью-Йорк: Компания Macmillan, 1938: 43.
- ^ Джонс, 183.
- ↑ PMI, 1: 422.
- ^ Очерк Книга , XXVIII.
- ↑ Ирвинг Ричарду Рашу, Париж, 28 октября 1820 г. Выделено в оригинале.
- ↑ Ирвинг Джону Мюррею II, Париж, 31 октября 1820 г.
- ^ Келли, Ричард Майкл (редактор) (2003), Рождественский гимн. стр.20. Литературные тексты Бродвью, Нью-Йорк: Бродвью Пресс, ISBN 1-55111-476-3
- ^ Рестад, Пенн Л. (1995), Рождество в Америке: история , Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 0-19-510980-5
Библиография [ править ]
- Бурштейн, Эндрю (2007). Оригинальный Knickerbocker: Жизнь Вашингтона Ирвинга . Нью-Йорк: Основные книги. ISBN 978-0-465-00853-7.
- Ирвинг, Пьер (1862). Жизнь и письма Вашингтона Ирвинга . Нью-Йорк: Г. П. Патнэм.(4 тома, цитируется здесь как PMI.)
- Ирвинг, Вашингтон и Спрингер, Хаскелл (редактор) (1978). "Альбом для набросков Джеффри Крайона, Гент". Полное собрание сочинений Вашингтона Ирвинга . 8 . Бостон: Туэйн.CS1 maint: использует параметр авторов ( ссылка )
- Джонс, Брайан Джей (2008). Вашингтон Ирвинг: американский оригинал . Нью-Йорк: Аркада. ISBN 978-1-55970-836-4.
Внешние ссылки [ править ]
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Альбом Джеффри Крайона |
- Книга зарисовок Джеффри Крайона , доступная в Project Gutenberg .
- Эскизная книга Джеффри Крайона , доступная в Интернет-архиве
- Альбом для набросков Джеффри Крайона, Гент. аудиокнига из общественного достояния в LibriVox
- История издания "Альбома для набросков" .
- Детская литература MSN Encarta [ мертвая ссылка ] .