Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сказка о миссис Tittlemouse детская книга написана и проиллюстрирована Беатрикс Поттер , и изданный Фридрихом Варн & Co . в 1910 году. Сказка о ведении домашнего хозяйства и насекомых-вредителях в доме отражает собственное чувство чистоты Поттер и ее отвращение к нашествиям насекомых. Персонаж г-жи Томазины Титлмаус дебютировал в 1909 году в небольшой, но решающей роли в «Сказке о кроликах Флопси»., и в следующем году Поттер решил рассказать ей свою собственную историю. Ее скрупулезные иллюстрации насекомых, возможно, были нарисованы ради них самих или для того, чтобы вызвать ужас и отвращение у ее юных читателей. Первоначально в июле 1910 г. было выпущено 25 000 экземпляров сказки, а в период с ноября 1910 г. по ноябрь 1911 г. - еще 15 000 экземпляров в типичном для Поттера формате небольшой книги.

Миссис Титлмаус - лесная мышь, которая живет в «забавном доме» с длинными коридорами и кладовыми под живой изгородью. Ее усилиям по поддержанию порядка в своем жилище мешают насекомые и паукообразные злоумышленники, которые создают в этом месте всевозможные беспорядки: потерянный жук оставляет грязные следы в коридоре, а паук спрашивает, не оставляет ли мисс Маффет кусочки паутины то тут, то там. Ее сосед-жаба мистер Джексон входит в ее гостиную, остается на ужин и обыскивает ее кладовые в поисках меда, но оставляет после себя беспорядок. Бедная миссис Титлмаус задается вопросом, станет ли ее дом когда-нибудь снова опрятным, но после хорошего ночного сна она проводит в доме двухнедельную генеральную уборку, полирует свои маленькие оловянные ложки и устраивает вечеринку для своих друзей.

Жизнь Поттера осложнилась требованиями стареющих родителей и бизнесом по управлению фермой до сочинения миссис Титтлмаус , и, как следствие, ее литературная и художественная продуктивность начала снижаться после публикации сказки. Она продолжала время от времени публиковаться, но большая часть ее работ была основана на концепциях и иллюстрациях, которым уже несколько десятилетий. Миссис Титтлмаус знаменует собой конец выпуска ее двух книг в год для Уорнеса. Ученые считают, что изображения насекомых в книге очень привлекательны. Один критик находит в сказке «кошмарное качество», которое отражается в почти бесконечной войне миссис Титлмаус с насекомыми-вредителями. Персонажи сказки были смоделированы как фарфоровые статуэтки компанией Beswick Pottery.Начиная с 1948 года, изображение мыши появилось на банке для печенья Huntley & Palmer в 1955 году. На рынке появились и другие товары с изображением миссис Титтлмаус и ее друзей. Миссис Титтлмаус была персонажем балетного фильма 1971 года, а ее рассказ был адаптирован к мультсериалу в 1992 году.

Сюжет [ править ]

Миссис Титлмаус стирает мокрые следы мистера Джексона с пола в гостиной.

Миссис Титлмаус - это сказка, в которой люди не участвуют, а события рассматриваются так, как если бы они происходили с незапамятных времен и далеки от человеческого наблюдения. Это простая история, которая наверняка понравится маленьким детям. [1]

Миссис Титтлмаус - «ужасно опрятная мышка, всегда подметающая и вытирающая мягкие песчаные полы» во «дворах и ярдах» коридоров и кладовых, ореховых и семенных погребах своего «забавного домика» среди корней живая изгородь. У нее есть кухня, гостиная, кладовая, кладовая и спальня, где она держит совок и щетку рядом с ее маленькой кроватью-ящиком. Она пытается поддерживать порядок в своем доме, но злоумышленники оставляют на полу грязные следы и всякую ерунду.

Жука прогоняют, божью коровку изгоняют со словами: «Улетай домой! Твой дом горит!» , и паук, спрашивающий о мисс Маффет , с небольшой церемонией отворачивается. В дальнем коридоре миссис Титтлмаус встречает Бэббитти Бамбл, шмеля, который поселился с тремя или четырьмя другими пчелами в одной из пустых кладовых. Миссис Титлмаус пытается вытащить их гнездо, но они яростно гудят на нее, и она отступает, чтобы разобраться с этим после обеда.

В своей гостиной она находит своего соседа-жабу мистера Джексона, сидящего перед огнем в своем кресле-качалке. Мистер Джексон живет «в канаве под живой изгородью, в очень грязной мокрой канаве». С его пальто капает вода, и он оставляет мокрые следы на полу гостиной миссис Титлмаус. Она следует за ним со шваброй и кухонной тряпкой.

Миссис Титтлмаус позволяет мистеру Джексону остаться на ужин, но еда ему не нравится, и он роется в шкафу в поисках меда, который чувствует запах. Он обнаруживает бабочку в сахарнице, но когда он находит пчел, он устраивает большой беспорядок, вытаскивая их гнезда. Миссис Титтлмаус опасается, что она «отвлечется» из-за суматохи, и укрывается в ореховом погребе. Когда она наконец решается выйти, она обнаруживает, что все ушли, но в ее доме царит беспорядок. Она берет немного мха, пчелиного воска и веток, чтобы частично закрыть входную дверь, чтобы не пускать мистера Джексона. Измученная, она ложится спать, гадая, будет ли когда-нибудь ее дом снова чистым.

Разборчивый мышонок тратит две недели на генеральную уборку. Она протирает мебель пчелиным воском и полирует свои маленькие оловянные ложечки, а затем устраивает вечеринку для пяти других маленьких деревянных мышей, одетых в наряды эпохи Регентства . Мистер Джексон приходит, но вынужден сидеть снаружи, потому что миссис Титтлмаус сузила дверь. Он не обижается на то, что его исключили из гостиной. Полные желудей медовой росы ему пропускают через окно, и он тост за хорошее здоровье миссис Титтлмаус.

Фон [ править ]

Хелен Беатрикс Поттер родилась 28 июля 1866 года в Лондоне в семье адвоката Руперта Уильяма Поттера и его жены Хелен (Пиявка) Поттер. Ее воспитывали гувернантки и наставники, и в детстве она провела тихое и уединенное чтение, рисование, рисование, уход за питомником мелких животных, посещение музеев и художественных выставок. Ее интерес к миру природы и деревенской жизни подпитывался поездками на отдых в Шотландию, английский озерный край и Камфилд-плейс, дом ее бабушки и дедушки в Хартфордшире . [2]

Юность Поттера была тихой, как ее детство. Она превратилась в девственную молодую женщину, родители которой приучили ее стать постоянным жителем и домработницей в их доме. [3] Она хотела вести полноценный образ жизни независимо от своих родителей и хотела сделать карьеру в области микологии , но научное сообщество, состоящее исключительно из мужчин, считало ее любителем, и она отказалась от грибов. [4] [5] Она продолжала рисовать и рисовать и впервые достигла своего профессионального художественного успеха в 1890 году, когда она продала шесть рисунков очеловеченных животных издателю поздравительных открыток. [6]

В 1900 году Поттер пересмотрела сказку о кролике по имени Питер, которую она написала для ребенка в 1893 году, и подготовила его фиктивную книгу, имитирующую бестселлер Хелен Баннерман 1889 года «История маленького черного самбо» . Не удалось найти покупателя, она опубликовала книгу для семьи и друзей на свой счет в декабре 1901. Фредерик Уорн & Co . ранее отклонили сказку, но, стремясь конкурировать на быстрорастущем рынке детских книг малого формата, пересмотрели и приняли ее по рекомендации известного художника-автора детских книг Л. Лесли Брука . [7] Поттер согласился раскрасить пером и тушью иллюстрации частного издания и выбрал новый на тот момент трехцветный процесс Hentschel.за воспроизведение акварелей. [8] 2 октября 1902 г. вышла в прокат «Сказка о кролике Питере» . [9]

Поттер продолжал издавать детские книги вместе с Уорнесом и использовал свою прибыль от продаж и небольшое наследство от тети, чтобы купить Hill Top , действующую ферму площадью 34 акра (13,85 га) в Озерном крае в июле 1905 года. 25 августа жених Поттера и редактор Норман Уорн внезапно скончался; она впала в депрессию и болела много недель, но собралась, чтобы завершить несколько последних рассказов, которые она планировала или обсуждала с ним. [10]

Разработка и публикация [ править ]

В годы, прошедшие после смерти Уорна и покупки Hill Top, Поттер создавала рассказы и иллюстрации, вдохновленные ее фермой, ее лесными окрестностями и близлежащими деревнями. [11] Она снабжала Уорнса двумя книгами в год, но к 1910 году она совмещала требования стареющих родителей с бизнесом по управлению Hill Top, и в результате ее литературная и художественная продуктивность стала снижаться. [11] В 1910 году она опубликовала только одну книгу, «Повесть о миссис Титтлмаус» , и написала другу в Новый год 1911 года:

В прошлом году мне не удалось закончить больше одной книги ... В последнее время мне очень трудно делать рисунки. Похоже, я не смогу уехать за город на достаточно долгое время, чтобы сделать достаточное количество набросков, и когда я был в Боунессе прошлым летом, я провел большую часть своего времени в дороге, идя взад-вперед к ферме, которая было забавно, но неудовлетворительно для работы. [12]

Миссис Титтлмаус дебютировала в 1909 году в фильме Поттера « Сказка о кроликах-флопси», где она спасла шестерых детей Бенджамина и Флопси Банни из рук мистера МакГрегора и была вознаграждена за свой героизм кроличьей шерстью на Рождество. На последней иллюстрации она одета в плащ и капюшон, а также муфту и варежки, сделанные из шерсти. Миссис Титтлмаус - ключевой (а не центральный) персонаж в сказке, но персонаж, не полностью персонифицированный, и история которого Поттер решил развить в 1910 году [13].

Поттер был несентиментальным натуралистом, который не считал существо плохим или хорошим, и не стеснялся описывать уховерток в отрывке миссис Титлмаус или мокриц в ее кладовой. Однако ее издатель Гарольд Варн имел разные представления о том, что подходит для детской книги. С годами он привык к необычному выбору Поттером животных предметов, но, будучи всегда чувствительным к реакции публики, подумал, что она зашла слишком далеко в миссис Титтлмаус с уховерткой и мокрицами. По его приказу уховертка была преобразована в жука, а мокрицы - в «ползучих людей», прячущихся в стойке для тарелок миссис Титтлмаус. [14]«Я могу изменить текст, когда получу корректуру, - писала она, - и сотру оскорбительное слово« мокрицы »!» [15] Поттер выступал за общий термин «слейтеры» для мокрицы, но был отвергнут. [16] Было решено, что изображение сороконожки (мисс Мэгги Манилегс) будет удалено и заменено бабочкой. [17]

Поттер обычно тестировал новую работу на аудитории, записывая сказку в тетрадь, вставляя в том несколько иллюстраций акварелью или пером и тушью и преподнося все в подарок ребенку. [18] В случае с миссис Титтлмаус Поттер записал сказку в небольшой записной книжке в кожаном переплете размером 150 на 85 миллиметров (5,9 дюйма × 3,3 дюйма) с двадцатью одной страницей текста и восемью акварельными красками в качестве новогоднего подарка для Уорна. младшая дочь Нелли. Надпись гласила: «Нелли с любовью и наилучшими пожеланиями счастливого Нового года. 1 января 1910 года». [17]

Семья назвала ее «Книжкой Нелли», и, когда книга была издана с двадцатью шестью цветными картинками, посвящение осталось прежним. [17] [19] [20] В июле 1910 года было выпущено 25 000 экземпляров «Сказки о миссис Титтл Маус» в виде небольшой книжки размером 138 на 104 миллиметра (5,4 дюйма × 4,1 дюйма) на сине-серых или желтоватых картонах. на 1 / - или декорированная ткань на 1/6. 10 000 копий были выпущены в ноябре 1910 г., а еще 5 000 - в ноябре 1911 г. [21] Поттер была довольна полученными копиями в переплете. «Бафф - самый красивый цвет, хотя, возможно, он не будет таким чистым», - написала она Уорнесу. «Я думаю, что он должен стать популярным среди маленьких девочек». [22]Ее отец писал детям Уорнов, что чувство юмора его дочери всегда свежо и никогда не притупляется. [19]

Поттер намеревался вслед за миссис Титтлмаус рассказать историю о свинье в книге большого формата, похожей на оригинальную « Джинджер и соленые огурцы» . Однажды она целый час рисовала в свинарнике на Хилл-Топ, пока свинья грызла ее сапоги. [23] Она отказалась от книги о свиньях после безуспешных попыток добиться в ней прогресса и вместо этого занялась зимой 1910–1911 гг., Руководя созданием «Книги рисования Кролика Питера» и составлением «Сказки о Тимми Типтоуз» . [24]

Почти шестьдесят лет после публикации г - жи Tittlemouse , персонаж появился в 1971 Royal Ballet фильме Сказки Беатрикс Поттер , и в 1992 году , ее рассказ и Сказка о Flopsy Кролики были объединены в один анимационный эпизод для Сериал BBC , Мир Кролика Питера и его друзей .

Иллюстрации [ править ]

Иллюстрация миссис Титлмаус с пчелами.

Миссис Титтлмаус обратилась к внимательному наблюдению Поттера за насекомыми, паукообразными и земноводными и к своему юношескому опыту их рисования. Их изображения в тексте и иллюстрациях отражают ее понимание анатомии, окраски и поведения насекомых; они переданы с точностью, юмором и верны их индивидуальной природе - она ​​знала, что жабы ищут воду только в период нереста, например, и что они могут чувствовать запах меда. Паук и бабочка очень похожи на тех, которые она извлекла из микроскопических исследований 1890-х годов. [25]

Источником Поттера для дикой природы и рисунков насекомых в миссис Титтлмаус были те, которые она выполнила в раннем взрослом возрасте, либо непосредственно с натуры, либо наблюдая за образцами из коллекций музея Виктории и Альберта . [26]Интерес к иллюстрациям книги заключается в микроскопической точности насекомых, а не в каких-либо человеческих качествах, проявленных миссис Титтлмаус или мистером Джексоном. Однако Поттер нехарактерно небрежно изображает насекомых. Они кажутся нарисованными ради самих себя, или кажутся не соответствующими масштабу героини, или меняют масштаб без причины. Божья коровка кажется больше миссис Титтлмаус, а паук сначала больше, чем миссис Титлмаус, на одной фотографии, а затем меньше - на другой. Пчелы иногда не в масштабе и с жабой, и с мышью. [27]

Художник-натуралист и художник-фантаст в «Поттере» расходятся: мышь, жаба и насекомые живут в одной и той же среде обитания, но, похоже, нет логической причины для очеловечивания мыши и жабы, в то время как насекомые остаются самими собой. По логике, их тоже нужно очеловечить. Возможно, небрежность Поттера в деталях миссис Титтлмаус может быть объяснена желанием с ее стороны просто показать свою способность рисовать на природе или тем, что ее интерес к производству книг был вытеснен растущим интересом к сельскому хозяйству, местной жизни и политике. в Сори. [27]

Научные комментарии [ править ]

Рут К. Макдональд из Государственного университета Нью-Мексико пишет в Беатрикс Поттер (1986), что рассказ о ведении домашнего хозяйства и борьбе с насекомыми-вредителями в доме, и указывает, что он отражает гордость и удовольствие Поттера содержать свой дом на Хилл-Топ в порядке. . Рассказы о гуманизированных мышах легко приходили Поттеру, но, в отличие от городских мышей из «Портного из Глостера» и «Повести о двух плохих мышах» , миссис Титтлмаус - деревенская мышь, живущая под живой изгородью где-то рядом с Поттерс-Сори.. Жилище миссис Титлмаус с его узкими проходами, маленькими комнатами, низкими потолками и хорошо укомплектованными кладовыми похоже на собственное жилище Поттера на Хилл-Топ. Очевидное одобрение автором скрупулезного ведения домашнего хозяйства миссис Титтлмаус проистекает из ее собственного удовольствия поддерживать порядок в своем фермерском доме и (как миссис Титлмаус) быть хозяйкой своего владения. Отвращение миссис Титтлмаус к насекомым-вредителям отражает собственное отношение Поттера, но художник в «Поттере» сохраняет их красоту в иллюстрациях - она ​​не подвергает цензуре их усики или их ощупываемые конечности. Поттер думал, что девочкам больше всего понравится эта сказка, и они испытают такую ​​же реакцию на насекомых-вредителей, как и она ... а именно, полный ужас и отвращение. [28]

М. Дафна Кутцер, профессор английского языка в Государственном университете Нью-Йорка в Платтсбурге и автор книги « Беатрикс Поттер: Написание кода» (2003), отмечает, что это комическая история, происходящая полностью в помещении и вызывающая очевидное беспокойство по поводу грязь. Это не тот разгул, который можно было бы ожидать в сказке о миниатюрном доме, а скорее «отчаянное чувство» желания сохранить этот дом свободным от захватчиков и нежелательных посторонних. «Повесть о двух плохих мышах» - это еще одна сказка о миниатюрном доме, но там Поттер находится на стороне вторгшихся двух плохих мышей. Миссис Титтлмаус заботится о приличиях среднего класса не меньше, чем куклы Люсинда и Джейн в «Сказке о двух плохих мышах», но вМиссис Титтлмаус , Поттер на стороне вторгшихся, а не захватчиков, которые являются чистыми животными без человеческих качеств.

Катцер приписывает тревогу рассказа собственному несчастью Поттера по поводу ее славы как писателя и навязчивости посетителей Хилл-Топ, которые предполагали самонадеянное знакомство с автором или считали ее не более чем экспонатом для туриста. Поттер была собственностью Hill Top и ревностно охраняла ее для себя, и часть этой ревности проецируется на беспокойство миссис Титтлмаус о святости своего дома. Она не затворница - она ​​приглашает друзей на вечеринку, - но, как и Поттер, ей нужно полностью контролировать ситуацию. [29]

Кутцер считает эту сказку «кошмарной». Бедная миссис Титлмаус не может быть ни на шаг впереди различных злоумышленников. Хотя дом принадлежит ей, она не контролирует, кто в нем населяет: она находит пчел, гнездящихся в пустой кладовой, и мокриц, прячущихся в стойке для тарелок. Она заперта в собственном доме, ее часы заняты борьбой с захватчиками извне до точки, когда она уверена, что она «отвлечется». Хотя мистер Джексон отгоняет нежелательных злоумышленников, он оставляет после себя беспорядок из медовых мазков, мха, чертополоха и грязных следов, на уборку которых миссис Титлмаус тратит две недели своей жизни. [30]

Товары [ править ]

Поттер утверждала, что ее сказки однажды станут детской классикой, и частью процесса их создания была маркетинговая стратегия. [31] Она была первой, кто использовал коммерческие возможности своих персонажей и рассказов с дополнительными продуктами, такими как кукла Питер Кролик, неопубликованная настольная игра Питер Кролик и обои детской комнаты Питера Кролика между 1903 и 1905 годами. [32] Аналогичная сторона -шоу »(как она назвала сопутствующие товары) производились в течение следующих двух десятилетий.

В 1947 году Frederick Warne & Co. передала фабрике John Beswick в Лонгтоне, Стаффордшир, права и лицензии на производство персонажей Поттера из фарфора. Миссис Титтлмаус была среди первых десяти фигурок Бесвика, произведенных в 1948 году, за ней последовали мистер Джексон в 1974 году, мать леди Берд в 1989 году, Бэббитти Бамбл в 1989 году и еще одна миссис Титтлмаус в 2000 году. производился с 1982 по 1984 год. [33]

Миссис Титтлмаус появилась на крышке формы для печенья Huntley & Palmer в 1955 г. [34], а в 1973 г. нью-йоркская компания Eden Toy Company стала первой и единственной американской компанией, получившей лицензионные права на производство чучела персонажей Беатрикс Поттер в плюшевый . Миссис Титтлмаус была выпущена в 1975 году. [35] В 1975 году Краммлс из Пула, Дорсет, начала производство эмалированных коробок Беатрикс Поттер и, в конце концов, выпустила эмалированную коробку диаметром 32 миллиметра (1,3 дюйма) с изображением Бэббитти Бамбл и миссис Титтл Маус, держащими ее книгу.

В 1977 году компания Schmid & Co. из Торонто и Рэндолфа, штат Массачусетс, получила лицензионные права на Беатрикс Поттер, и в том же году выпустила музыкальную шкатулку миссис Титлмаус, играющую « Это маленький мир ». В 1984 году последовали плоские керамические рождественские украшения мистера Джексона, а в 1987 году - подвесное украшение, изображающее миссис Титтлмаус в ее маленькой кровати-ящике [36].

Отпечатки и переводы [ править ]

По состоянию на 2010 год все 23 книги небольшого формата Поттера остаются в печати и доступны в виде полных наборов в презентационных коробках. [37] Также доступно 400-страничное омнибусное издание. [38] Первые издания, ранние переиздания и факсимиле ограниченного тиража рукописи миссис Титтлмаус доступны в магазинах антикварных книг. [39]

Издания книг Поттера на английском языке в 2010 году все еще носили отпечаток Фредерика Уорна, несмотря на то, что компания была продана Penguin Books в 1983 году. В 1985 году Penguin переделала печатные формы книги с новых фотографий оригинальных рисунков, а в 1987 году выпустила всю коллекцию. как оригинальное и официальное издание . [40]

Книги Поттера переведены почти на 30 языков, включая греческий и русский. [40] Сказка о миссис Титтлмаус была переведена на африкаанс в 1930 году как Die Verhaal van Mevrou Piekfyn и на голландский в 1970 году как Het Verhaal die Minetje Miezemuis . По лицензии Фукуинкан-Сётэн из Токио в 1970-х годах на японском языке были выпущены «Сказка о миссис Титлмаус» и 11 других рассказов. [41] В 1986 году Макдональд заметил, что книги о Поттере стали традиционной частью детства как в англоязычных странах, так и в тех, где эти книги были переведены. [42]

Источники [ править ]

  • Дюбей, Дебби; Сьюолл, Кара (2006). Предметы коллекционирования Беатрикс Поттер: персонажи истории кролика Питера . ISBN компании Schiffer Publishing Ltd. 0-7643-2358-X.[43]
  • Хоббс, Энн Стивенсон (1989). Искусство Беатрикс Поттер . Фредерик Варн. ISBN 0-7232-3598-8.[44]
  • Куцер, М. Дафна (2003). Беатрикс Поттер: Написание кода . Рутледж. ISBN 0-415-94352-3.[45]
  • Лейн, Маргарет (1978). Волшебные годы Беатрикс Поттер . Фредерик Варн. ISBN 0-7232-2108-1.[46]
  • Лир, Линда (2007). Беатрикс Поттер: Жизнь в природе . Грифон Святого Мартина. ISBN 978-0-312-36934-7.[47]
  • Линдер, Лесли (1971). История сочинений Беатрикс Поттер . ISBN компании Frederick Warne & Co. Ltd. 0-7232-1334-8.[48]
  • Макдональд, Рут К. (1986). Беатрикс Поттер . Издательство Twayne. ISBN 0-8057-6917-X.Макдональд, РК (1986). Беатрикс Поттер . Серия английских авторов Туэйна. Издательство Twayne. ISBN 978-0-8057-6917-3. Проверено 21 декабря +2016 .
  • Тейлор, Джуди; Уолли, Джойс Ирен; Хоббс, Энн Стивенсон; Баттрик, Элизабет М. (1987). Беатрикс Поттер 1866–1943: Художник и ее мир . F. Warne & Co. и Национальный фонд. ISBN 0-7232-3561-9.[49]
  • Тейлор, Джуди (1996) [1986]. Беатрикс Поттер: художник, рассказчик и землячка . Фредерик Варн. ISBN 0-7232-4175-9.[50]

Ссылки [ править ]

Сноски
  1. Перейти ↑ Taylor 1987, p. 143
  2. MacDonald 1986, стр. 1–4
  3. MacDonald 1986, стр. 6–7
  4. ^ Тейлор 1996, с. 60,67
  5. ^ Макдональд 1986, стр. 13
  6. ^ Тейлор 1996, стр. 51-2
  7. ^ Лир 2007, стр. 144-7
  8. Перейти ↑ Hobbs 1989, p. 15
  9. Перейти ↑ Taylor 1996, p. 76
  10. Перейти ↑ Lane 1978, p. 140
  11. ^ а б Макдональд 1986, стр. 75
  12. ^ Лир 2007, стр. 237
  13. ^ Макдональд 1986, стр. 118
  14. ^ Тейлор 1987, стр. 143-4
  15. ^ Линдер 1971, стр. 205-6
  16. ^ Лир 2007, стр. 234
  17. ^ а б в Линдер 1971, стр. 206
  18. Перейти ↑ Lane 1978, p. 181
  19. ^ а б Лир 2007, стр. 235
  20. ^ Lane 1978, стр. 175-6
  21. ^ Линдер 1971, стр. 429
  22. ^ Линдер 1971, стр. 207
  23. Перейти ↑ Taylor 1996, p. 118
  24. Перейти ↑ Taylor 1987, p. 144
  25. ^ Лир 2007, стр. 234-5
  26. ^ Макдональд 1986, стр. 119
  27. ^ a b Kutzer 2003, стр. 123–4
  28. ^ MacDonald 1986, стр. 118-20
  29. ^ Kutzer 2003, стр. 122-3
  30. ^ Kutzer 2003, стр. 123
  31. ^ Макдональд 1986, стр. 128
  32. ^ Лир 2007, стр. 172-5
  33. ^ DuBay 2006, стр. 30,36
  34. ^ DuBay 2006, стр. 138
  35. ^ DuBay 2006, стр. 79,92
  36. ^ DuBay 2006, стр. 106120124
  37. ^ Мир кролика Питера . Amazon.com. ISBN 0723257639.
  38. Беатрикс Поттер: Полные сказки . Amazon.com. ISBN 072325804X.
  39. ^ "Сказка о миссис Титтлмаус" . Abebooks.com . Проверено 14 октября 2010 года .
  40. ^ a b Тейлор 1996, стр. 216
  41. ^ Линдер 1971, стр. 433-7
  42. ^ Макдональд 1986, стр. 130
  43. ^ DuBay, D .; Сьюолл, К .; Лабонте-Бритт, Л. (2005). Предметы коллекционирования Беатрикс Поттер: персонажи истории кролика Питера . Книга Шиффера для коллекционеров. Schiffer Pub. Ограничено. ISBN 978-0-7643-2358-4.
  44. Перейти ↑ Hobbs, AS (1989). Искусство Беатрикс Поттер . Группа пингвинов.
  45. ^ Kutzer, MD (2003). Беатрикс Поттер: Написание кода . Детская литература и культура. Рутледж. ISBN 978-0-415-94352-9.
  46. Перейти ↑ Lane, M. (1980). Волшебные годы Беатрикс Поттер . Фонтана в мягкой обложке.
  47. ^ Лир, Л. (2008). Беатрикс Поттер: Жизнь в природе . Пресса Св. Мартина. ISBN 978-1-4299-7215-4. Проверено 21 декабря +2016 .
  48. ^ Лесли, Л. (2011). История сочинений Беатрикс Поттер, включая неопубликованные работы . Penguin Books Limited. ISBN 978-0-7232-6549-8.
  49. Перейти ↑ Taylor, J. (1987). Беатрикс Поттер, 1866-1943: художник и ее мир . Warne . Проверено 21 декабря +2016 .
  50. Перейти ↑ Taylor, J. (2011). Беатрикс Поттер Художник, рассказчик и землячка . Penguin Books Limited. ISBN 978-0-7232-6555-9.

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный текст «Повести о миссис Титтлмаус» на Википедии.
  • СМИ, связанные с "Сказкой о миссис Титлмаус" на Викискладе?
  • Сказка о миссис Титлмаус в проекте Гутенберг
  • Официальный сайт кролика Питера