Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Титульный лист из Трагедии Мари .

Трагедия Мариам, справедливой королевы еврейства - это драма якобинской эры,написанная Элизабет Кэри, виконтессой Фолкленд , и впервые опубликованная в 1613 году . Есть предположения, что Кэри, возможно, написал пьесу до «Трагедии Мариам», которая была утеряна, но большинство ученых согласны с тем, что «Трагедия Мариам» - первая сохранившаяся оригинальная пьеса, написанная женщиной на английском языке. [1] Это также первая известная английская пьеса, в которой подробно исследуется история женитьбы царя Ирода и Мариам. [2]

Пьеса была написана между 1602 и 1604 годами. [3] Она была внесена в Реестр канцелярских товаров в декабре 1612 года . Кварто 1613 года было напечатано Томасом Кридом для книготорговца Ричарда Хокинса . Драма Кэри принадлежит к поджанру сенеканской трагедии мести , о чем свидетельствует наличие припева в классическом стиле, который комментирует сюжет пьесы, отсутствие насилия на сцене и «длинные, сентенциональные речи». [4] Основными источниками для пьесы являются «Еврейские войны» и «Еврейские древности » Иосифа Флавия., Который используется в Cary Thomas Lodge «S 1602 перевод.

Front Matter [ править ]

Печатное издание пьесы Кэри включает посвящение Элизабет Кэри. [5] Неизвестно, относится ли это к сестре мужа Кэри , Генри Кэри , или к жене его брата Филиппа Кэри . [5]

Затем пьесе предшествует призыв к богине Диане:

Когда веселый Феб исчерпал себя,

Более слабые лучи его сестры радуют наши сердца;
Итак, твой прекрасный брат мне солнце,
а ты его сестра, как моя луна.
Ты мой следующий возлюбленный, мой второй друг;
Ибо, когда без моего Феба
наступает ночь, Пока к антиподам его лучи наклоняются,
От тебя, моя Фиби, светит мой второй свет.
Ему нравится Сол, дальновидный, постоянный, свободный,
Луна-подобный, незапятнанный, целомудренный, божественный;
Он сиял на Сицилии; Тебе суждено быть
Тиллумином, теперь уже безвестной Палестине.
Моя первая была посвящена Аполлону;

Моя вторая Диана теперь последует.

Ученые предположили, что последние две строки заклинания: «Моя первая была посвящена Аполлону; / Моя вторая Диане теперь последует», предполагают возможность того, что Кэри, возможно, написал пьесу до «Трагедии Мариам» . [5]

Персонажи [ править ]

Сводка [ править ]

Трагедия Мариам рассказывает историю Мариам, второй жены Ирода Великого, царя Иудеи с 39 по 4 год до нашей эры. Пьеса начинается в 29 году до нашей эры, когда Ирод считается мертвым от руки Октавиана (впоследствии императора Августа).

Акт I

  • Сцена I . Входит Мариам, монолог о вероятной смерти своего мужа Ирода, который отправился в Рим, чтобы предстать перед Октавианом. Она показывает, что ее чувства к мужу противоречивы, потому что, хотя Ирод любил ее, он также убил ее деда Гиркана и ее брата Аристобула, чтобы обеспечить его преемственность на престоле.
  • Сцена II . Входит мать Мариам Александра и ругает свою дочь за то, что она пролила слезы по Ироду.
  • Сцена III . Саломея, сестра Ирода, вступает в словесную перепалку с Мариам и ее матерью относительно верности Мариам, ее сословного статуса и способности быть женой Ирода.
  • Сцена IV. После ухода Мариам и Александры Саломея объясняет свой заговор о разводе с мужем Констабарусом в пользу ее любовника, арабского принца Силлея.
  • Сцена пятая . Входит Силлей и Саломея, и он признается в своей любви; Саломея замечает, что именно Констабарус стоит на пути их счастья. Саломея видит, что идет ее муж, и прогоняет Силлея.
  • Сцена VI . Входит Констабарус и противостоит Саломее за ее неверность и колеблющийся характер. Саломея заявляет, что она будет добиваться развода от своего мужа, вариант, доступный в то время только мужчинам.
  • Хор. Хор завершает выступление песнями об опасностях женщин, желающих разнообразия или перемен в своей жизни.

Акт II

  • Сцена I . Ферорас, брат Саломеи и Ирода, говорит о своей любви к Графине, служанке при дворе Ирода. Перед предполагаемой смертью Ирода Ферорасу было велено жениться на маленькой дочери Ирода, чтобы сохранить чистоту линий преемственности. Ферорас не согласен со смертью Ирода, потому что, хотя он чувствует горе по своему брату, смерть Ирода означает, что он может жениться на Графине. Они уезжают, чтобы пожениться.
  • Сцена II . Входит Констабарус с сыновьями Бабаса. Сыновья Бабаса были приговорены Иродом к смерти за двенадцать лет до начала пьесы, и Констабар тайно укрывал их, чтобы защитить. Сыновья Бабаса скептически относятся к тому, действительно ли Ирод мертв, и они убеждают Констабара позволить им оставаться в укрытии, пока смерть Ирода не будет подтверждена, чтобы они не были обнаружены или Саломея не использовала информацию против них.
  • Сцена III . Входят Дорида, первая жена Ирода, и ее сын Антипатр и выражают свое недовольство изгнанием из двора.
  • Сцена IV . Силлей вызывает Констабаруса на дуэль. Силлей ранен, но не смертельно. Констабарус сочувствует Силлею и забирает его, чтобы позаботиться о нем, восклицая: «Я ненавижу твое тело, но люблю твой разум [6] », выражая свою признательность за ум и характер арабского принца.
  • Хор. Хор предупреждает, что люди должны были отнестись более скептически, когда услышали о смерти Ирода. Они также заявляют, что люди часто верят в то, что они хотят, было правдой.

Акт III

  • Сцена I. Ферорас и Саломея спорят о его решении жениться на Графине, которую Саломея считает недостойной своего брата.
  • Сцена II. Ананелл сообщает им, что Ирод действительно жив. Саломея рада услышать эту новость, потому что это означает, что она сможет избавиться от Мариам, но Ферорас недоволен, потому что он пошел против воли Ирода и женился на Графине, что, вероятно, приведет к наказанию. Саломея просит Ферора поговорить с Иродом о ее разводе, и взамен она умоляет Ирода проявить милосердие к Ферору и его новой невесте. Саломея объясняет свой план настроить Ирода против Мариам, убеждая его, что Мариам пытается его отравить.
  • Сцена III. Входят Мариам и Соем, советник Ирода. Соемус сообщает Мариам, что Ирод жив, и она оплакивает возвращение Ирода.
  • Хор. Хор отмечает, что жена должна проявлять сдержанность, быть целомудренной и сохранять свое тело и разум исключительно для удовольствия мужа.

Акт IV

  • Сцена I . Ирод возвращается в город и начинает радостно предвкушать прием Мариам.
  • Сцена II . Входит Ферорас, и Ирод выражает свое недовольство тем, что женился на Графине. Затем Ферорас сообщает Ироду, что Саломея развелась с Констабаром, потому что он укрывал сыновей Бабаса. Ирод приказывает их казнить, продолжая расспрашивать Мариам.
  • Сцена III . Входит Мариам, и ее угрюмое лицо злит Ирода. Она отказывается лицемерить и вспоминает о насилии Ирода по отношению к ее деду и брату.
  • Сцена IV. Входит Дворецкий с напитком для Ирода, признавая, что это яд, и заявляет, что Мариам дала ему напиток через Сохемуса. Ирод призывает царскую гвардию забрать Мариам, но затем передумывает. Он сомневается, что ее казнят.
  • Сцена пятая . Дворецкий выражает свою вину за то, что подставил Сохемуса и Мариам; он показывает, что Саломея ответственна за эту уловку.
  • Сцена VI . Констабарус входит с охраняемыми сыновьями Бабаса. Их везут на казенную камеру и сетуют на двуличие злых женщин, то есть Саломею.
  • Сцена VII. Показано, что Ирод разрывается по поводу казни Мариам. Саломея намекает, что у Мариам и Сохемус был роман. Ирод проклинает свою сестру за то, что она не уверена в невиновности Мариам, и приказывает казнить Мариам.
  • Картина VIII . Мариам противостоит Дорис. Дорис проклинает Мариам и ее детей на несчастье.
  • Хор. Хор читает лекции о том, что лучше прощать обидчиков, чем мстить, но что если мы должны отомстить, то это должно быть самым благородным образом. Они критикуют Мариам за то, что она не простила Ироду его действий против ее семьи, поскольку это спасло бы ей жизнь.

Акт V

  • Сцена I . Нунтио сообщает Ироду, что Мариам мертва. Ирод выражает крайнее сожаление и начинает длинный монолог, в котором он выражает, насколько он опустошен смертью Мариам и его решением обезглавить ее.
  • Хор. Хор критикует Ирода за то, что он действовал не задумываясь перед тем, как приказать убить Мариам, потому что он никогда не сможет вернуть ей жизнь, а затем заключает: «Только в этот день наши мудрейшие евреи будут / В будущем призовут школу мудрости». [7]

История выступлений [ править ]

«Трагедия Мариам» была поставлена ​​Стефани Райт для Tinderbox Theater Co. в студии Брэдфорд Альгамбра, 19–22 октября 1994 года.

Трагедия Мариам, справедливой королевы еврейства, была поставлена ​​Лиз Шафер в Театре-студии, Ройал Холлоуэй и Бедфорд Нью-Колледж, октябрь 1995 г. (два спектакля). [8]

Режиссером Мариам стала Бекс Маккатчен для фильма Primavera в театре King's Head, Ислингтон, 22 июля 2007 года.

Трагедия Мариам, королевы еврейства, была поставлена ​​режиссером Джоном Истом, 28 июня 2012 г., Центральная школа речи и драмы, Лондон.

14 марта 2013 года в Таскалузе, штат Алабама, в сериале «Невероятные фикции» была произведена постановка «Трагедия Мариам» . [9] Режиссер Кирстин Боун, продюсер Николас Хелмс, в главных ролях - Миранда Ноберт, Глен Джонсон, Дебора Паркер, Стив Берч, Майкл Уизерелл и Лорен Либе.

Проект Mariam - Молодежь и молодые девушки был направлен Бексом Маккатчеоном для Берфордского фестиваля 2013 года, 12 июня 2013 года в церкви Св. Иоанна Крестителя, Берфорд, Оксфордшир. [10] Дизайнером была Талула Мейсон. [11]

Театральная труппа Lazarus представила «Трагедию Мариам» в театре Тристана Бейтса в лондонском Ковент-Гарден в версии режиссера Гэвина Харрингтон-Одедры, 12–17 августа 2013 года.

Mariam Pop Up установка была в день галерее Гретхен, Пекхам Южный Лондон, 13 августа 2013 года , режиссер Ребекка Маккатчен и разработанный Talulah Мейсон. [12]

Критический прием [ править ]

История Ирода и Мариам была бы непонятна для большинства английских зрителей, поэтому выбор Кэри в качестве источника вдохновения вызывает интерес у многих ученых. [4] Пьеса привлекала лишь незначительное внимание до 1970-х годов, когда ученые-феминистки признали вклад пьесы в английскую литературу. С тех пор пьеса получила гораздо больше внимания ученых. [13]

Гардеробная драма [ править ]

«Трагедия Мариам», скорее всего, была написана не для исполнения, а для чтения вслух или молчания в частном кругу. [2] Поскольку пьеса не предназначалась для сцены, большая часть действий в пьесе описывается через диалоги, а не показывается. [2]

Некоторые критики считают, что закрытые пьесы, такие как Мариам, позволяли женщинам проявлять некую свободу воли, не нарушая патриархального социального порядка, и что они могли «использовать скрытую деятельность для непосредственного участия в театре» [14], поскольку им было запрещено участвовать в театральных постановках. сценический театр. Связь драмы с литературой о поведении была способна замаскировать потенциально более трансгрессивные идеи, например прото-феминистские идеи женского освобождения, предложенные антагонистом пьесы Саломеей.

Темы [ править ]

Критики часто сосредотачивались на теме брака, присутствующей в пьесе Кэри, например, о том, как бурный брак Мариам мог быть написан как ответ Кэри на ее собственные отношения с мужем. Мариам находится между своим долгом как жены и собственными личными чувствами, как и Кэри, будучи католической женщиной, вышедшей замуж за протестантского мужа. [4]

Тема женской воли и развода также является частой темой критиков. Например, некоторые критики сосредотачиваются на Саломее, которая разводится с мужем по собственному желанию, чтобы быть со своим возлюбленным Силлеем. [4] Хотя Мариам - главный герой и моральный центр пьесы, ее роль в пьесе составляет лишь около 10% от всей игры; [15]

Тирания - еще одна ключевая тема. Кэри использует Хор и набор второстепенных персонажей, чтобы обеспечить многоголосое изображение двора Ирода и еврейского общества под его тиранией. [16]

Кроме того, хотя некоторые критики Мариам часто не замечают расовых аспектов этой пьесы, тема расы, как в отношении стандартов женской красоты, так и религиозной политики, является еще одной ключевой темой в этой трагедии.

См. Также [ править ]

  • Женское письмо
  • Феминистская литературная критика
  • Список женщин-драматургов раннего модерна (Великобритания)

Заметки [ править ]

  1. Перейти ↑ Hackett, Helen (2013). Краткая история английской драмы эпохи Возрождения . Нью-Йорк, Нью-Йорк: IB Tauris & Co. Ltd. стр. 184. ISBN 978-1-84885-686-8.
  2. ^ a b c Кифер, Фредерик (2015). Английская драма от обывателя до 1660 года: исполнение и печать . Темпе, Аризона: ACMRS (Аризонский центр исследований Средневековья и Возрождения). С. 593–594. ISBN 978-0-86698-494-2.
  3. ^ Cerasano и Уинн-Дэвис, стр. 47.
  4. ^ a b c d Бевингтон, Дэвид; Энгл, Ларс; Маус, Кэтрин Эйсаман; Расмуссен, Эрик, ред. (2002). «Трагедия Мариам». Английская драма эпохи Возрождения: Антология Нортона . Нью-Йорк, Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., стр. 615–620. ISBN 0-393-97655-6.
  5. ^ a b c Английская драма эпохи Возрождения: антология Нортона . Бевингтон, Дэвид М., Энгл, Ларс., Маус, Кэтрин Эйсаман, 1955-, Расмуссен, Эрик, 1960- (1-е изд.). Нью-Йорк: У.В. Нортон. 2002. с. 621. ISBN 0393976556. OCLC  49044771 .CS1 maint: другие ( ссылка )
  6. ^ 2.4.105
  7. ^ 5.C.35-36
  8. ^ RoyalHollowayDrama (26 января 2016), Трагедия Мариам, ярмарка Королева еврейством Элизабет Кэри , извлекаться 8 октября 2 018
  9. ^ Шлем
  10. ^ "Проект Мариам | Ребекка МакКатчеон" . rebeccamccutcheon.com . Проверено 8 октября 2018 года .
  11. ^ "Мариамский проект" . Архивировано из оригинального 27 февраля 2014 года . Проверено 8 октября 2018 года .
  12. ^ «Кэри: Циклы Мариам» . Архивировано из оригинального 20 февраля 2015 года . Проверено 8 октября 2018 года .
  13. ^ Рэй, Р. (2015). «Спектакль« Трагедия Мариам »и ​​построение сценической истории» . Ранний театр . 18 (2): 149. doi : 10.12745 / et.18.2.2542 - через Королевский университет в Белфасте - исследовательский портал.
  14. ^ Неслер, Миранда Гарно (весна 2012). «Скрытый авторитет в трагедии Мариам». SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 гг . Издательство Университета Джона Хопкинса. 52 (2): 363–385. DOI : 10,1353 / sel.2012.0013 .
  15. ^ Элейн Бейлин, в Пачеко, стр. 137.
  16. ^ Фальк, стр. 1.

Ссылки [ править ]

  • Фолкленд, Элизабет. Трагедия Мариам, прекрасной королевы еврейства. Интернет-издание на празднике женщин-писательниц
  • Фолкленд, Элизабет. Трагедия Мариам, справедливой королевы еврейства. Стефани Ходжсон-Райт, изд. Питерборо, Онтарио, Broadview Press, 2000. ISBN 9781551110431 . [1] 
  • Фолкленд, Элизабет. Трагедия Мариам, справедливой королевы еврейства. Барри Веллер, Маргарет В. Фергюсон, ред. Беркли, Калифорнийский университет Press, 1994.
  • Фергюсон, Маргарет. «Сидни, Кэри, Гнев». В «Кинни», Артур Ф. Соратник драмы эпохи Возрождения. Малден, Массачусетс: Blackwell Publishing Ltd, 2004. стр. 495. ISBN 1-4051-2179-3 . 
  • Черасано, Сьюзан П. Чтения в женской драме эпохи Возрождения: критика, история и производительность, 1594–1998. Лондон, Рутледж, 1998.
  • Серасано, Сьюзен П. и Марион Винн-Дэвис, ред. Женская драма эпохи Возрождения: тексты и документы. Лондон, Рутледж, 2003.
  • Фальк, Виона (1995). Хор в трагедии Элизабет Кэри о Мариам(Магистерская диссертация). Университет Уилфрида Лорье.
  • Хакетт, Хелен (2013). Краткая история английской драмы эпохи Возрождения . Нью-Йорк, Нью-Йорк: IB Tauris & Co. Ltd. стр. 184. ISBN 978-1-84885-686-8 . 
  • Хелмс, Николас (12 марта 2013 г.). "IF представляет" Трагедию Мариам "в этот четверг!" .
  • Кифер, Фредерик. Английская драма от обывателя до 1660 года: исполнение и печать . Темпе, Аризона: ACMRS (Центр исследований Средневековья и Возрождения Аризоны), 2015. С. 593–594. ISBN 978-0-86698-494-2 . 
  • Левальски, Барбара . Пишущие женщины в якобинской Англии. Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета, 1994.
  • Неслер, Миранда Гарно. «Скрытый авторитет в трагедии Мариам». SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 гг. Johns Hopkins University Press, Spring 2012. 52 (2): 363–385 - через Project MUSE.
  • Пачеко, Анита, изд. Компаньон к женскому письму раннего Нового времени. Лондон, Блэквелл, 2002.
  • Рэй, Р. (2015). «Спектакль« Трагедия Мариам »и ​​построение сценической истории». Ранний театр . 18 (2): 149. doi : 10.12745 / et.18.2.2542 - через Королевский университет в Белфасте - исследовательский портал.
  • Рэй, Рамона, изд. «Трагедия Мариам. Автор Элизабет Кэри». Арденская драма раннего модерна. Лондон, Блумсбери, 2012. ISBN 9781904271598 

Внешние ссылки [ править ]

  • Трагедия Мариам (Лондон, 1613 г.)
  • Аудиокнига общественного достояния Трагедия Мариам на LibriVox