Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Путешественник; или «Перспектива общества» (1764) - философская поэма Оливера Голдсмита . В героических стихах встиле Августа говорится о причинах счастья и несчастья в народах. Это произведение впервые сделало имя Голдсмита и до сих пор считается классикой поэзии середины 18 века.

Сводка [ править ]

Посвящение Путешественнику излагает цель Голдсмита:

Я пытался показать, что такое же счастье может быть в государствах, которые управляются иначе, чем наше собственное; что у каждого государства есть особый принцип счастья, и что этот принцип в каждом может быть доведен до озорной преувеличения. [1]

Он начинает стихотворение с восхваления счастья простой семейной жизни своего брата Генри. Затем с выгодной позиции в Альпах он исследует состояние мира. По его словам, каждая нация считает себя самой счастливой, но это только потому, что каждая нация судит по своим собственным стандартам. На самом деле счастье, вероятно, распространяется одинаково, хотя и в разных формах, которые, как правило, исключают друг друга.

От искусства посылаются более разнообразные блага:
богатство, коммерция, честь, свобода, содержание.
Тем не менее, эти силы друг друга настолько сильны,
что это кажется разрушительным по отношению к остальным.
Там, где царят богатство и свобода, удовлетворение терпит поражение,
И честь тонет там, где давно преобладает коммерция. [2]

-  Строки 87-92

Затем Голдсмит начинает рассматривать разные страны по отдельности. Италия от природы плодородна и раньше была успешной в торговле, но с тех пор ее обогнали другие страны. Оставшиеся великие произведения искусства и архитектуры вызывают у итальянцев только детскую любовь к шоу. У швейцарцев бедность, но есть и равенство. Любят семейную жизнь и простые вещи, но не имеют душевного благородства. Франция - нация, движимая честью и поэтому слишком склонная к тщеславию. В Голландии промышленность принесла процветание, но

Здесь обменивается даже сама свобода:
в высших чарах золота вся свобода летает,
нуждающиеся продают ее, а богатые покупают. [3]

-  Строки 306-308

Свободная конституция Великобритании привела к отсутствию социальной сплоченности, когда богатые защищали свои свободы, угнетая бедных. Те, кто избежал этой проблемы, спасаясь бегством через Атлантику, нашли суровую и опасную землю в Америке. Поэма завершается мыслью о том, что счастье находится внутри:

Как мала из всего, что терпят человеческие сердца,
Та часть, которую законы или цари могут вызвать или исцелить!
По-прежнему для себя в каждом месте, предназначенном,
Наше собственное счастье, которое мы создаем или находим: [4]

-  Строки 429-432

Состав [ править ]

Голдсмит начал писать «Путешественника» в 1755 году, путешествуя по Швейцарии . Его путешествия по Европе в том и следующем году дали ему много материала, но он, похоже, позволил поэме упасть. Он возобновил его в 1763 году, когда жил в Кэнонбери-хаус в Ислингтоне , и завершил его в 1764 году. Большинство последних строк стихотворения были написаны другом Голдсмита доктором Джонсоном . [5] [6] Голдсмит решил посвятить «Странника» не какому-то могущественному или богатому покровителю, как было принято в то время, а своему брату Генри, плохо оплачиваемому священнику ирландского прихода. [7]

Публикация [ править ]

«Путешественник» был впервые опубликован 19 декабря 1764 года Джоном Ньюбери , хотя год был указан на отпечатке как 1765. [8] [9] Это была первая из книг Голдсмита, в которой его имя было указано на титульном листе. [10] Голдсмит получил всего 21 фунт стерлингов за «Путешественник» , но издатель, должно быть, сделал гораздо больше, поскольку второе издание появилось в марте 1765 года, четвертое - в августе 1765 года (всего через восемь месяцев после первого) и девятое - раньше. Смерть Голдсмита в 1774 году. Автор продолжал редактировать стихотворение всю оставшуюся жизнь, так что в девятом издании было 36 новых строк, а не в первом. [11]

Источники [ править ]

Стиль «Путешественника» соответствует традиции героических куплетов , которые доминировали в английской поэзии на протяжении последних ста лет. В частности, он в долгу перед Драйденом и Поупом , чьи стихи часто сравнивают с благосклонностью. [12] [13] [14] [15]

С самого начала большое внимание было уделено источникам Голдсмита для плана и тематики стихотворения. Многие, кто знал Голдсмита лично, не имея большого представления о его способностях, полагали, что Путешественник во многом обязан разговору доктора Джонсона, что вполне может иметь место, или даже что Джонсон написал значительную часть его для него. [16] [17] Джозеф Аддисон «s Письмо из Италии имеет довольно похожую тему, поскольку она является частью путешествия написания описания итальянского ландшафта и характера в стихах. [18] Другие названия , которые были упомянуты , включают Richard Blackmore «s Природа человека , Джеймса Томсона » sСвобода и фрагмент Томаса Грея «Альянс образования и правительства». [19] [20] [21] Есть также одно или два словесных сходства с «Клермонтом» Сэмюэля Гарта и «Написанным в Париже в начале географии мантии» Мэтью Прайора . [22] Более поздние исследования показали , что философия Путешественника во многом обязана Буффон «ы естественной истории и Монтескье » ы Эспри де Lois . [5]

Критический прием [ править ]

«Путешественник» - это стихотворение, которое сделало Голдсмиту репутацию. [10] [7] Доктор Джонсон, как сообщает Босвелл , сказал, что «не было такого прекрасного стихотворения со времен Папы», и продолжил писать краткую, но хвалебную статью о нем в Critical Review . [23] [24] Через два месяца после публикации «Хроники Св. Иакова» оценили «красоту этого стихотворения» как «великую и разнообразную», [25] и это мнение было поддержано журналом Gentleman's Magazine и в значительной степени Monthly Review ,хотя рецензент « Ежемесячника » также привлек Голдсмита к ответственности за его ториподозрение в коммерции. [26] [7] Читатели всех возрастов вскоре начали открывать для себя достоинства «Путешественника ». 17-летний Чарльз Джеймс Фокс восхищался стихотворением; Несколько лет спустя Уильям Вордсворт, еще моложе, прочитал «Путешественника» и испытал его влияние, когда написал свое самое раннее сохранившееся стихотворение «Строки, написанные как школьное упражнение». [27] [28] Критический прием стихотворения оставался высоким, хотя он часто страдал по сравнению с его «Заброшенной деревней» . Библиограф Эгертон Бриджес предпочел Путешественника :

Настроения всегда интересны, в основном справедливы и часто новы; образы элегантны, живописны, а иногда и возвышенны; язык нервный, законченный и полный гармонии. [29]

Но многие последовали за поэтами Томасом Кэмпбеллом и Ли Хант в рейтинге «Заброшенная деревня» выше. Кэмпбелл сказал, что поле созерцания Странника было довольно бессистемным, в то время как Хант пожаловался, что некоторые слабые линии придают ему вид интерполяции . [30] [31] Издатель Генри Бон утверждал, что «Путешественник » «сочетает в себе высшую красоту этической и описательной поэзии». [32] По мнению лорда Маколея ,

В целом замыслы [Голдсмита] были плохими, а исполнение - хорошим. В «Путешественнике» исполнение хоть и заслуживает больших похвал, но намного уступает дизайну. Никакая философская поэма, древняя или современная, не имеет столь благородного и в то же время такого простого плана. [33]

Писатель Уильям Блэк , с другой стороны, высоко оценивая ласковые качества стихотворения, признал, что «литературное очарование « Путешественника » более очевидно, чем ценность любого учения, каким бы глубоким или остроумным оно ни было, которое, как предполагалось, внушает стихотворение» . [34] Более поздняя академическая критика продолжает утверждать, что стихотворение требует уважительного внимания. Артур Хамфрис считал это «истинным и вдумчивым стихотворением»; [35] Борис Форд отметил «рассудительный тон, невозмутимость движений, учтивость и плавное владение двустишием», что «сделало его великим поэтом Августа»; [10] и Ангус Росс считали, что Путешественникдоказал, что он поэт с индивидуальным голосом, особенно подчеркнув его «искреннюю и глубокую ноту чувств». [13]

Сноски [ править ]

  1. ^ Бона 1845 , стр. 80.
  2. ^ Бона 1845 , стр. 83.
  3. ^ Бона 1845 , стр. 89.
  4. ^ Бона 1845 , стр. 92.
  5. ^ a b Sells 1974 , стр. 288–289.
  6. Береза, Дина ; Хупер, Кэти, ред. (2012) [1990]. Краткий Оксфордский компаньон по английской литературе (4-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 725. ISBN 9780199608218. Проверено 22 сентября 2013 года .
  7. ^ a b c Дюссинджер 2004–2013 .
  8. ^ Массон, Дэвид , изд. (1869). Разные работы Оливера Голдсмита . Лондон: Макмиллан. п. xxxvii . Проверено 22 сентября 2013 года .
  9. До 1837 г. , стр. 25.
  10. ^ а б в Форд 1977 , стр. 380.
  11. ^ До 1837 , стр. 42-46, 56-58.
  12. ^ M'Leod, Уолтер, изд. (1865). Путешественник ювелира . Лондон: Лонгман, Грин, Лонгман, Робертс и Грин. п. 16 . Проверено 27 сентября 2013 года .
  13. ^ а б Росс 1971 , стр. 217.
  14. ^ Бона 1845 , стр. 70.
  15. ^ Айкин, J. (1807). Письма барышне о курсе английской поэзии . Лондон: Дж. Джонсон. п. 264 . Проверено 22 сентября 2013 года . Путешественник ювелир Драйден Папа.
  16. ^ Ирвинг, Вашингтон (1849). Работает. Том 11: Оливер Голдсмит . Нью-Йорк: Джордж П. Патнэм. С. 162–163 . Проверено 23 сентября 2013 года .
  17. Перейти ↑ Forster 1855 , pp. 210–211.
  18. Перейти ↑ Prior 1837 , pp. 26–27.
  19. ^ Таппер, Фредерик, изд. (1900). «Путешественник» и «Заброшенная деревня» ювелира . Нью-Йорк: Сильвер, Бёрдетт. С. 23–24 . Проверено 23 сентября 2013 года .
  20. ^ Поэтические произведения Оливера Голдсмита . Лондон: Уильям Пикеринг. 1855. с. lxi . Проверено 23 сентября 2013 года .
  21. ^ Арнольд, Мэтью (1973). Супер, Р.Х. (ред.). Английская литература и ирландская политика . Полное собрание произведений прозы, Том 9. Анн-Арбор: Издательство Мичиганского университета. С. 202–203. ISBN 0472116592. Проверено 23 сентября 2013 года .
  22. ^ До 1837 г. , стр. 49–50.
  23. Перейти ↑ Forster 1855 , p. 210.
  24. До 1837 г. , стр. 34.
  25. Forster 1855 , стр. 213–214.
  26. До 1837 г. , стр. 35.
  27. Перейти ↑ Forster 1855 , p. 213.
  28. ^ Ву, Дункан (1994) [1993]. Чтение Вордсворта 1770–1799 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 69. ISBN. 0521416000. Проверено 23 сентября 2013 года .
  29. ^ Allibone, С. Остин (1858). Критический словарь английской литературы. Том 1 . Филадельфия: Чайлдс и Петерсон. п. 695 . Проверено 23 сентября 2013 года .
  30. ^ Скотт, Вальтер (1834). Биографические воспоминания выдающихся романистов и других выдающихся личностей. Том 1 . Разные прозаические произведения сэра Вальтера Скотта, Барт. Том 3. Эдинбург: Роберт Каделл. п. 249 . Проверено 27 сентября 2013 года .
  31. Перейти ↑ Rousseau 1974 , p. 315.
  32. ^ Бон, Генри Г., изд. (1845 г.). Работы Оливера Голдсмита, с жизнью и примечаниями. Том 1 . Лондон: Генри Г. Бон. п. 70 . Проверено 27 сентября 2013 года .
  33. ^ Фуллер, Эдмунд , изд. (1964). Великие английские и американские эссе . Нью-Йорк: Эйвон. п. 141 . Проверено 27 сентября 2013 года .
  34. ^ Голдсмит, Оливер (1905). Викарий Уэйкфилда, Путешественник, Заброшенная деревня . Нью-Йорк: А.Л. Берт . п. 61 . Проверено 27 сентября 2013 года .
  35. Перейти ↑ Humphreys, AL (1977) [1957]. «Литературная сцена». В Форде, Борис (ред.). От Драйдена до Джонсона . Путеводитель по английской литературе «Пеликан», том 4. Хармондсворт: Пингвин. п. 87 . Проверено 27 сентября 2013 года .

Ссылки [ править ]

  • Бон, Генри Г., изд. (1845 г.). Работы Оливера Голдсмита . Лондон: Генри Г. Бон.
  • Дассинджер, Джон А. (2004–2013). «Голдсмит, Оливер». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 10924 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  • Форд, Борис (1977) [1957]. «Оливер Голдсмит». В Форде, Борис (ред.). От Драйдена до Джонсона . Путеводитель по английской литературе «Пеликан», том 4. Хармондсворт: Пингвин.
  • Форстер, Джон (1855). Жизнь и времена Оливера Голдсмита . Лондон: Брэдбери и Эванс.
  • Прайор, Джеймс (1837). Жизнь Голдсмита, МБ, Том 2 . Лондон: Джон Мюррей.
  • Росс, Ангус (1971). «Голдсмит, Оливер» . В Daiches, Дэвид (ред.). Пингвин-компаньон по литературе . Том 1: Великобритания и Содружество . Хармондсворт: Пингвин. ISBN 9780140510348.
  • Руссо, GS , изд. (1974). Ювелир: Критическое наследие . Лондон: Рутледж и Кеган Пол. ISBN 0710077203.
  • Селлс, А. Литтон (1974). Оливер Голдсмит: его жизнь и работы . Лондон: Джордж Аллен и Анвин. ISBN 0049280309.

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный текст в онлайн-коллекциях восемнадцатого века
  • Полный текст в Интернет-архиве
  • "Философский путешественник как социальный критик в" Путешественнике , заброшенной деревне и гражданине мира " Оливера Голдсмита , магистерская диссертация Меган Китчинг
  • « Путешественник и его успех» из Кембриджской истории английской и американской литературы.