Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Девственный источник» ( швед . Jungfrukällan ) - это шведский фильм 1960 года об изнасиловании и мести, снятый Ингмаром Бергманом . Действие происходит в средневековой Швеции. Это история о безжалостной реакции отца на изнасилование и убийство своей маленькой дочери. История была адаптирована сценаристом Уллой Исакссон из шведской баллады XIII века « Töres döttrar i Wänge » («Дочери Тёре в Венге»). Бергман исследовал легенду о Пер Тёре с прицелом на адаптацию, рассматривая оперу, прежде чем принять решение о версии фильма. Учитывая критику исторической точности его фильма 1957 года «Седьмая печать», он также пригласил Исакссона написать сценарий. Среди других влияний - японский фильм 1950 года « Расомон» . Макс фон Сюдов играл Тёре.

Исакссон и Бергман исследовали ряд тем в «Девственном источнике» , подвергая сомнению мораль, месть и религиозные убеждения. Сцена изнасилования также подверглась цензуре на показах в США.

Фильм получил премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке в 1961 году и другие награды. Это также является основой для 1972 эксплуатации фильм ужасов Последний дом слева .

Сюжет [ править ]

В средневековой Швеции преуспевающий христианин Пер Тёре отправляет свою дочь Карин приносить свечи в церковь. Карин сопровождает ее беременная служанка Ингери, которая тайно поклоняется норвежскому божеству Одину . По пути через лес верхом на лошади Ингери пугается, когда они подходят к мельнице у ручья, и предостерегает Карин; но Карин предпочитает действовать самостоятельно, оставляя Ингери на мельнице.

Ингери встречает одноглазого мужчину на мельнице у реки. Когда Ингери спрашивает, как его зовут, он загадочно отвечает, что «в наши дни» его нет. Мужчина говорит Ингери, что он может видеть и слышать то, что другие не могут. Когда мужчина сексуально ухаживает за ней и обещает ей силу, Ингери в ужасе убегает. Тем временем Карин встречает трех пастухов, двух мужчин и мальчика, и приглашает их пообедать вместе с ней. В конце концов, двое пожилых мужчин насилуют и убивают Карин. Ингери, догнав группу, становится свидетелем всего испытания, скрытого на расстоянии. Затем двое пожилых мужчин готовятся покинуть место происшествия в одежде Карин. Младший мальчик остается с телом, но он плохо воспринимает ситуацию и терзается чувством вины. Он даже пытается закопать тело, разбрызгивая землю, но останавливается на полпути и бежит вместе со стариками.

Затем пастухи, сами того не зная, ищут убежища в доме убитой девушки. Ночью один из пастухов коз предлагает продать одежду Карин ее матери, и она подозревает самое худшее. После того, как они засыпают, мать запирает троицу в столовой и раскрывает свои подозрения Тёре. Тёре готовится узнать правду о ситуации и встречает Ингери, которая также вернулась. Она ломается перед Тёре и рассказывает ему об изнасиловании и убийстве. Она признается, что втайне желала смерти Карин из ревности. В приступе ярости Тёре решает убить пастухов на рассвете. Он закалывает одного из пожилых мужчин до смерти мясным ножом, а другого бросает в огонь. Он убивает и мальчика, поднимая и швыряя его об стену, в то время как его жена в ужасе наблюдает.

Вскоре после этого родители Карин вместе с членами их семьи отправились на поиски тела своей дочери, а Ингери шла впереди. Тёре ломается, увидев тело Карин, и взывает к Богу. Он клянется, что, хотя он не может понять, почему Бог позволил этому случиться, он построит церковь на месте смерти своей дочери. Когда ее родители поднимают тело Карин с земли, из того места, где покоилась ее голова, появляется пружина. Ингери умывается водой, пока мать Карин счищает грязь с лица дочери.

В ролях [ править ]

  • Макс фон Сюдов - Тёре
  • Биргитта Вальберг - Мярета
  • Гуннель Линдблом - Ингери
  • Биргитта Петтерссон - Карин
  • Аксель Дюберг - Худой пастух
  • Тор Иседал - Немой пастух
  • Аллан Эдвалл - Нищий
  • Уве Порат - Мальчик
  • Аксель Сленгус - Хранитель моста
  • Гудрун Брост - Фрида
  • Оскар Юнг - Саймон

Темы [ править ]

Скандинавский бог Один играет важную роль в сюжетах фильма.

В фильме рассматриваются различные темы, включая христианство, язычество , скандинавскую мифологию , чувство вины, мести, сомнение в религиозной вере и сексуальную невиновность. Все персонажи борются с чувством вины, Ингери за то, что молилась Одину и стояла рядом во время убийства, Мярета за то, что не любила Тёре и хотела быть любимым родителем Карин, и Тёре за убийство мальчика и возможное чувство инцеста по отношению к Карин. [2]

Большая часть религиозных тем сосредоточена на конфликте между язычеством и христианством, напоминая о страданиях, которые испытала Швеция, когда две религии боролись за господство. [3] В фильме язычество ассоциируется с магическими заклинаниями , завистью и местью. [3] В возможной интерпретации Один в этом фильме становится синонимом Дьявола . [4] Как и в «Седьмой печати» , Бергман полагается на эмоции и внутренние конфликты своих персонажей, чтобы представить духовный кризис. [5] Тёре, которого играет Макс фон Сюдов , теряет свои христианские ценности, чтобы совершить акт мести , и предлагает построить церковь в качестве искупления.. [6] Киновед Марк Жерве уточнил, что месть Тёре - это «ритуальная языческая месть», добавив, что «Тёре разрывается между двумя ритуальными императивами: языческой местью, христианским покаянием и прощением». [7] Жерве прокомментировал, как его сравнивают с « Макбетом» Уильяма Шекспира в его темах «охват темных сил, уступка злу и подавление совести». [8]

В соответствии с сказками , Карин и Ингери представлены как противоположности, Карин - как невинная девственница, которая всегда выглядит чистой и в красивой одежде. [9] Ингери, напротив, грязная, смуглая, ездит на более темной лошади, а ее беременность свидетельствует о невиновности. [10] Сцена изнасилования представляет Карин, теряющую невиновность, с ее внешностью после расстройства. [11]

Сценарист Улла Исакссон рассматривала весну как символ невиновности Карин. [4] Ингери использует его, чтобы мыть голову, что она использовала, чтобы спланировать заклинание, и глаза, которые она использовала, чтобы наблюдать за изнасилованием, и пьет воду, символизируя прощение грехов . [6] Критик Питер Коуи связал источник с огнем Ингери в отверстии и ручьями, видимыми на протяжении всего фильма, как олицетворение «языческого значения огня, земли и воды». [12]

Производство [ править ]

Развитие [ править ]

Сценарий написала писательница Улла Исакссон , особенно интересовавшаяся вопросами веры.

Режиссер Ингмар Бергман впервые прочитал легенду о Пер Тёре, у которого было семь дочерей, которые стали жертвами семи насильников, когда он был студентом, и посчитал, что это идеальный вариант для адаптации. Он предлагал это как балет для Шведской королевской оперы или как пьесу, но решил, что лучше всего подойдет фильм для создания « Дикие клубники» . [13] Для адаптации Бергман выбрал « Töres döttrar i Wänge » как одну из самых простых баллад о Töre. [14]

Новое влияние пришло из японского кино , особенно Бергман был поклонником « Расомон» (1950). Позже он назвал «Девственный источник » «жалкой имитацией Куросавы ». [15] В качестве сценариста Бергман выбрал писательницу Уллу Исакссон . Исакссон написал роман, действие которого происходит во времена Средневековья, и он получил признание за его реализм, который, по мнению Бергмана, мог предотвратить повторение некоторых критических замечаний в отношении его фильма 1957 года «Седьмая печать» . [13] При написании сценария Исакссон больше всего интересовался конфликтом между христианством и язычеством, в то время как Бергман хотел проанализировать вину. [16]

SF Studios потребовала, чтобы Бергман снял комедию, прежде чем согласиться на продюсирование «Девственной весны» . Комедия стала «Глаз дьявола» . [17]

Съемки [ править ]

К моменту начала производства «Девственной весны » отношения Бергмана с его обычным оператором Гуннаром Фишером были натянутыми из-за резкости Бергмана. Когда Фишер нашел другой проект для работы, Бергман заменил его Свеном Нюквистом , который стал его постоянным сотрудником. [15] При съемках «Девственной весны» Нюквист предпочитал более естественное освещение, чем было у Фишера. [18]

Бергман сказал, что снимая сцену изнасилования:

Он показывает преступление в его неприкрытой жестокости, заставляя нас в шокированном отчаянии оставить эстетическое наслаждение произведением искусства ради страстного участия в человеческой драме преступления, которая порождает новое преступление, вину и благодать ... Мы не должны колебаться в нашем изображении человеческой деградации, даже если в нашем требовании истины мы должны нарушить определенные табу. [11]

Выпуск [ править ]

Премьера фильма состоялась в Стокгольме 8 февраля 1960 года, когда 15 зрителей вышли во время показа, а некоторые ушли плакать. [19] Хотя бухгалтеры SF Studios ранее часто обвиняли фильмы Бергмана в убыточности, они признали, что «Девственная весна» имела успех. [20] Фильм также был показан на Каннском кинофестивале в мае 1960 года. [21]

В Соединенных Штатах «Девственный источник» открылся в Нью-Йорке 14 ноября 1960 года, подвергся цензуре, чтобы удалить кадры, сделанные обнаженными ногами Карин вокруг тела насильника. [22] В Форт-Уэрте, штат Техас , фильм был запрещен как непристойный, и Верховный суд Техаса отказался рассматривать это дело. [23] [24] The Criterion Collection выпустила фильм на DVD в регионе 1 в январе 2006 года [25] и переиздала фильм на Blu-ray в июне 2018 года. [26]

Прием [ править ]

Критический прием [ править ]

Фильм получил неоднозначные отзывы в Швеции: Svenska Dagbladet опубликовала рецензию, в которой говорилось: «Он попадает в цель, как кулак между глаз». [27] Напротив, Stockholms-Tidningen писала, что Исакссон лучше подходит для печати, чем для кино, где она слаба. [27] Aftonbladet ' обзор s назвал его „несколько свободно в исполнении“. [27]

Среди критиков США были некоторые разногласия. В обзоре 1960 года Босли Кроутер писал: «Г-н Бергман снабдил его сценами жестокости, которые из-за абсолютного безудержного реализма могут вызвать тошноту и ошеломление. Как бы они ни способствовали силе темы, они обычно беспокоят чувства, непропорционально огромной пользе, которую они приносят ". [28] Стэнли Кауфманн писал, что «сцена мести настолько длинна, что граничит с нелепостью». [22] Дуайт Макдональд спросил, почему Бог создал источник вместо того, чтобы воскресить Карин. [22]

В 2011 году автор Александра Heller-Николас написал Девичий источник дал «относительно благоприятное наследие» в изнасиловании и мести фильмов , и был «искусство классический» с «роскошным черным и белым кинематографом» , и что повторное использование истории в Последний дом слева (1972) указывает на "замечательную долговечность" сюжета. [29] Робин Вуд писал: « Девственный источник - это искусство; последний дом - это эксплуатация ». [30] Леонард Мальтин , поставивший «Девственной весне» три звезды в своем путеводителе по фильмам 2013 года и назвав его «Очаровательно, красиво сделанным»,чувствовал, что правильнее было сказать«Последний дом слева » «сорвал» фильм Бергмана, чем переделал его. [31] Фильм оказал большое влияние на тайваньского режиссера Энга Ли . [32]

Сайт агрегации « Они снимают картинки, а не они » обнаружил, что это 639-й самый популярный фильм из когда-либо созданных. [33] Rotten Tomatoes , агрегатор обзоров , также сообщает о 94% одобрении среди 16 опрошенных критиков со средним рейтингом 8,1 из 10. [34]

Похвалы [ править ]

Фильм получил премию Оскара за лучший иностранный фильм , [35] отмечая в первый раз Бергман выиграл награду. [36] Фильм был также введен в конкурсе на Золотую пальмовую ветвь на Каннском кинофестивале 1960 года . [21]

См. Также [ править ]

  • Средневековье в кино
  • Список исторических драматических фильмов
  • Список заявок на 33-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
  • Список шведских заявок на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке

Ссылки [ править ]

  1. ^ Balio 1987 , стр. 231.
  2. Перейти ↑ Young 2015 , p. 83.
  3. ^ а б Джеймс 2011 , стр. 127.
  4. ^ а б Гадо 1986 , стр. 247.
  5. ^ Sultanik 1986 , стр. 243.
  6. ^ а б Гадо 1986 , стр. 246.
  7. Перейти ↑ Gervais 1999 , p. 66.
  8. Перейти ↑ Gervais 1999 , p. 65.
  9. ^ Джеймс 2011 , стр. 127-128.
  10. ^ Джеймс 2011 , стр. 128.
  11. ^ а б Джеймс 2011 , стр. 129.
  12. ^ Кови, Питер (24 января 2006). «Девственный источник: Бергман в переходный период» . Коллекция критериев . Проверено 17 июля 2018 года .
  13. ^ а б Гадо 1986 , стр. 242.
  14. ^ Gado 1986 , стр. 242-243.
  15. ^ а б Гадо 1986 , стр. 241.
  16. ^ Gado 1986 , стр. 243.
  17. ^ Gado 1986 , стр. 253.
  18. Перейти ↑ Gervais 1999 , p. 64.
  19. ^ Balio 2010 , стр. 139.
  20. ^ Макнаб 2009 , стр. 110.
  21. ^ a b "Каннский фестиваль: Девственная весна" . Festival-cannes.com . Проверено 15 февраля 2009 года .
  22. ^ а б в Балио 2010 , стр. 140.
  23. ^ "Остин, Техас", Valley Morning Star , 19 июля 1962 г., стр. 4.
  24. ^ Janus Films против города Форт-Уэрт , 163 Tex.616, 358 SW2d 589.
  25. ^ "Девственный источник" . Коллекция критериев . Проверено 4 ноября +2016 .
  26. The Virgin Spring Blu-ray , получено 31 июля 2019 г.
  27. ^ a b c Macnab 2009 , стр. 109.
  28. Перейти ↑ Crowther, Bosley (15 ноября 1960). «Экран; Этюд Ингмара Бергмана в жестокости:« Девственная весна »в премьере в Beekman Von Sydow в главной роли в сценарии Уллы Исакссон» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 27 мая +2016 .
  29. Перейти ↑ Heller-Nicholas 2011 , p. 22.
  30. Перейти ↑ Wood 2003 , p. 110.
  31. ^ Мальтин 2012 .
  32. ^ "Создатели фильма: Энг Ли" . telegraph.co .
  33. ^ «ЦПДТ - 1000 лучших фильмов (полный список)» . Они снимают картины, не так ли . 7 февраля 2016 . Проверено 27 мая +2016 .
  34. ^ "Jungfrukällan (Девственный источник) (1959)" . Тухлые помидоры . Проверено 17 января 2014 года .
  35. ^ a b «33-я церемония вручения премии Оскар (1961), номинанты и победители» . oscars.org . Проверено 29 октября 2011 года .
  36. ^ Диксон и Фостер 2008 , стр. 208.
  37. ^ Sundholm et al. 2012 , стр. xxiii.
  38. ^ "Ингмар Бергман" . fipresci .
  39. ^ " "Virgin Spring, The" . Золотой глобус . Проверена 4 Ноябрь 2016 .

Библиография [ править ]

  • Балио, Тино (2010). Возрождение зарубежного кино на американских экранах, 1946–1973 . University of Wisconsin Press. ISBN 978-0299247935.
  • Балио, Тино (1987). United Artists: Компания, которая изменила киноиндустрию . University of Wisconsin Press. ISBN 0299114406.
  • Диксон, Уиллер Уинстон; Фостер, Гвендолин Одри (2008). Краткая история кино . Издательство Университета Рутгерса. ISBN 978-0813544755.
  • Гадо, Франк (1986). Страсть Ингмара Бергмана . Дарем: издательство Duke University Press. ISBN 0822305860.
  • Жерве, Марк (1999). Ингмар Бергман: Волшебник и пророк . Монреаль и Кингстон: McGill-Queen's Press - MQUP. ISBN 077352004X.
  • Хеллер-Николас, Александра (2011). Фильмы изнасилования-мести: критическое исследование . McFarland & Company, Inc.
  • Джеймс, Деверил (2011). Зоопарк похоти… Гарем нежной ненависти: исторический допрос сексуального насилия в отношении женщин в кино . Издательство Кембриджских ученых. ISBN 978-1443830775.
  • Макнаб, Джеффри (2009). Ингмар Бергман: Жизнь и фильмы последнего великого европейского режиссера . Лондон и Нью-Йорк: ISBN IB Tauris & Co. Ltd. 978-0857713575.
  • Мальтин, Леонард (2012). Руководство по фильму Леонарда Мальтина 2013: Современная эра . Книги пингвинов.
  • Султаник, Аарон (1986). Фильм, современное искусство . Нью-Йорк, Лондон и Торонто: Книги Корнуолла. ISBN 0845347527.
  • Сандхольм, Джон; Торсен, Исак; Андерссон, Ларс Густав; Хедлинг, Олоф; Иверсен, Гуннар; Мёллер, Биргир Тор (2012). Исторический словарь скандинавского кино . Лэнхэм, Мэриленд: Пресса Пугала. ISBN 978-0810855243.
  • Вуд, Робин (2003). Голливуд от Вьетнама до Рейгана ... и за его пределами: переработанное и расширенное издание классического текста . Издательство Колумбийского университета.
  • Янг, Барбара (15 октября 2015 г.). Личность Ингмара Бергмана: победа над демонами через кино . Роуман и Литтлфилд. ISBN 9781442245662.

Внешние ссылки [ править ]

  • Девственница Весна в IMDb
  • Девственница Весна в AllMovie
  • Девственная весна в базе данных Шведского института кино
  • Девственный источник в тухлых помидорах
  • Per Tyrssons döttrar , также известный как döttrar герра Тёреса - версия старинной баллады на шведском языке.
  • Девственница Весна: Бергман в переходном периоде, эссе Питера Коуи в Criterion Collection