Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Седьмая печать ( швед . Det sjunde Inseglet ) - шведский исторический фэнтези- фильм1957года, написанный и снятый Ингмаром Бергманом . Действие происходит в Швеции [3] [4] во время Черной смерти. В нем рассказывается о путешествии средневекового рыцаря ( Макс фон Зюдов ) и шахматной партии, которуюон играет с олицетворением Смерти ( Бенгт Экерот ), который пришел, чтобы взять его жизнь. Бергман разработал фильм по своей пьесе « Живопись по дереву» . Название относится к отрывку из Книги Откровения., используется как в самом начале фильма, так и в конце, начиная со слов «И когда Агнец снял седьмую печать , на небе наступила тишина около получаса». [Rev. 8: 1] Здесь мотив молчания относится к «молчанию Бога», которое является главной темой фильма. [5] [6]

«Седьмая печать» считается классикой мирового кино , а также одним из величайших фильмов всех времен . Он сделал Бергмана всемирно известным режиссером, в котором были сцены, ставшие знаковыми благодаря почитаниям, критическому анализу и пародиям.

Сюжет [ править ]

Разочарованный рыцарь Антониус Блок и его циничный оруженосец Йенс возвращаются с крестовых походов и обнаруживают, что страна разорена чумой . Рыцарь встречает Смерть, которую он бросает вызов шахматному матчу, полагая, что сможет выжить, пока продолжается игра. Игра, которую они начинают, продолжается на протяжении всей истории.

Смерть и Антониус Блок выбирают стороны для игры в шахматы

Рыцарь и его оруженосец проезжают мимо каравана актеров: Джоф и его жена Миа с маленьким сыном Микаэлем и актер-менеджер Йонас Скат. Проснувшись рано, Джоф видит видение Марии, ведущей младенца Иисуса , которое он связывает с улыбающейся и недоверчивой Мией.

Блок и Jöns посетить церковь , где фреска Danse Macabre отрисовывается, и оруженосец упрекает художник в сговоре в идеологическом пыле , что привело к крестовому походу. На исповеди Блок говорит священнику, что хочет совершить «одно значимое дело» после того, что он теперь считает бессмысленной жизнью. Раскрывая ему шахматную стратегию , которая спасет его жизнь, рыцарь обнаруживает, что на самом деле он разговаривает с Смертью. Покидая церковь, Блок разговаривает с молодой женщиной, приговоренной к сожжению на костре за общение с дьяволом . Он считает, что она расскажет ему о жизни за пределами смерти, но обнаружит, что она безумна.

В заброшенной деревне Йонс спасает немую служанку от изнасилования Равалом, теологом, который десятью годами ранее убедил рыцаря присоединиться к крестовым походам и теперь является вором. Йонс клянется уничтожить свое лицо, если они снова встретятся. Служанка сопровождает Йена в город, где выступают актеры. Там Ската соблазняет на свидание Лиза, жена кузнеца Плога. Сценическое представление прерывает процессия флагеллянтов во главе с проповедником, который кричит горожан.

В городской гостинице Раваль манипулирует Плогом и другими клиентами, чтобы запугать Джофа. Запугивание прекращается Йенсом, который режет Раваля по лицу. К рыцарю и оруженосцу присоединяются семья Джофа и раскаивающийся Плог. Блок наслаждается пикником из молока и клубники, которые собрала Миа, и заявляет: «Я буду носить это воспоминание в руках, как если бы это была миска, до краев наполненная свежим молоком ... И это будет адекватным знаком - оно мне будет достаточно ".

Блок теперь предлагает Плогу и актерам укрыться от чумы в его замке. Когда они встречают Ската и Лизу в лесу, она возвращается в Плог, в то время как Скат симулирует самоубийство из раскаяния. По мере продвижения группы Скат забирается на дерево, чтобы провести ночь, но Смерть появляется внизу и срубает дерево.

Встретив приговоренную к казни, Блок просит ее вызвать сатану, чтобы он мог расспросить его о Боге. Девушка утверждает, что она это сделала, но рыцарь видит только ее ужас и дает ей травы, чтобы снять ее боль, когда ее кладут на костер.

Финальная сцена, изображающая Пляску ужаса

Они встречают Раваля, пораженного чумой. Йенс мешает служанке приносить ему воду, и Раваль умирает в одиночестве. Джоф говорит своей жене, что он видит, как рыцарь играет в шахматы со Смертью, и решает бежать со своей семьей, в то время как Блок сознательно держит Смерть занятой.

Как Смерть заявляет: «Никто не сбежит от меня», Блок сбивает шахматные фигуры, но Смерть возвращает их на место. На следующем ходу Смерть выигрывает игру и объявляет, что когда они снова встретятся, это будет последний раз для всех. Затем Смерть спрашивает Блока, достиг ли он «значимого дела», которое он хотел совершить, и рыцарь отвечает, что он достиг.

Блок воссоединяется со своей женой, и группа разделяет последний ужин, прерванный прибытием Смерти. Остальная часть группы затем представляется, и немая служанка приветствует его, говоря: «Все готово».

Джоф и его семья укрылись в своем караване от сильного шторма, который он интерпретирует как проходящего мимо Ангела Смерти. Утром второе зрение Джофа позволяет ему видеть, как рыцарь и его товарищи уносятся по склону холма в диком Танце Смерти.

В ролях [ править ]

  • Гуннар Бьёрнстранд - Йенс, оруженосец
  • Бенгт Экерот - Смерть
  • Нильс Поппе - Йоф
  • Макс фон Сюдов - Антониус Блок, рыцарь
  • Биби Андерссон - Миа, жена Джофа
  • Инга Ландгре - Карин, жена Блока
  • Оке Фриделл - Кузнец Плог
  • Инга Гилл - Лиза, жена кузнеца
  • Эрик Стрэндмарк - Йонас Скат
  • Бертил Андерберг - Раваль, вор
  • Gunnel Lindblom - немая девушка
  • Мод Ханссон - Ведьма
  • Гуннар Олссон - Альбертус Пиктор , церковный художник
  • Андерс Эк - Монах
  • Бенкт-Оке Бенктссон - Торговец
  • Гудрун Брост - горничная
  • Ларс Линд - Молодой монах
  • Тор Боронг - Фермер
  • Гарри Асклунд - трактирщик
  • Ульф Йохансон - лидер Джека (в титрах)

Производство [ править ]

Съемки фильма "Седьмая печать" в Filmstaden

Первоначально Ингмар Бергман написал пьесу « Трамолнинг»Роспись по дереву» ) в 1953/1954 годах для студентов-актеров городского театра Мальмё . Его первое публичное выступление, которое он поставил, было по радио в 1954 году. Следующей весной он также поставил спектакль на сцене в Мальмё, а осенью его поставил в Стокгольме под руководством Бенгта Экерота , который позже сыграл персонажа Смерти в фильме. киноверсия. [7]

В своей автобиографии «Волшебный фонарь» Бергман писал, что « Живопись по дереву постепенно превратилась в « Седьмую печать » , неравномерный фильм, который мне очень близок, потому что он был снят в трудных условиях, на приливе жизненных сил и восторга». [8] Сценарий «Седьмой печати» был начат, когда Бергман находился в Каролинской больнице в Стокгольме, поправляясь от желудка. [9] Сначала это было отклонено [ кто? ] и Бергман получил добро на проект от Карла-Андерса Димлинга в Svensk Filmindustri только после успеха в Каннах.Улыбки летней ночи . [10] Бергман переписывал сценарий пять раз, и ему было дано расписание всего на тридцать пять дней и бюджет в 150 000 долларов. [2] Это должен был быть семнадцатый фильм, который он поставил. [11]

Все сцены, кроме двух, были сняты в киностудии Filmstaden в Сольне или рядом с ней . Исключение составляли знаменитая начальная сцена, в которой Смерть и Рыцарь играют в шахматы у моря, и финал с танцем смерти , снятые в Ховс Халлар , каменистом обрывистом пляже на северо-западе Скании. [12]

В автобиографии « Волшебного фонаря» Бергман пишет о культовом предпоследнем кадре фильма: «Образ Танца Смерти под темным облаком был получен с бешеной скоростью, потому что большинство актеров закончили работу в течение дня. Помощники, электрики и визажист. человек и около двух дачников, которые никогда не знали, что это такое, должны были одеться в костюмы приговоренных к смерти. Была установлена ​​камера без звука, и фотография была сделана до того, как облако растворилось ». [13]

Портрет средневековья [ править ]

Что касается релевантности исторической точности фильму, который является в значительной степени метафорическим и аллегорическим, Джон Аберт в своей книге «Рыцарь в кино» считает

Фильм лишь частично удается передать атмосферу эпохи и мыслительный мир четырнадцатого века. Бергман, вероятно, возразил бы, что никогда не собирался снимать исторический или исторический фильм. Как было написано в программной заметке, сопровождавшей премьеру фильма: «Это современное стихотворение, представленное средневековым материалом, с которым очень свободно обращались ... Сценарий, в частности, воплощает экзистенциальную тревогу середины двадцатого века ... Тем не менее, Чтобы быть справедливым по отношению к Бергману, нужно дать ему свою художественную лицензию, и модернизм сценария может быть оправдан тем, что придает средневековой теме фильма неотразимую актуальность современности ... Тем не менее, фильм в значительной степени успешен, потому что он установлен в Средневековье, время, которое может показаться нам, живущим в современном мире, одновременно очень далеким и очень непосредственным ...В конечном счете«Седьмую печать» следует оценивать как исторический фильм по тому, насколько хорошо он сочетает в себе средневековье и современность » [14].

Смерть играет в шахматы, из церкви Таби , фреска Альберта Пиктора

Подобным образом защищая это как аллегорию, Александр Квятковский в книге « Классика шведского кино» пишет:

Международный отклик на фильм, который среди других наград получил специальный приз жюри в Каннах в 1957 году, еще раз подтвердил высокий рейтинг автора и доказал, что Седьмая печать, независимо от степени точности воспроизведения средневековых пейзажей, может рассматриваться как универсальная, вневременная аллегория. [15]

Большая часть образов в фильме заимствована из средневекового искусства. Например, Бергман заявил, что образ человека, играющего в шахматы со скелетом Смерти, был вдохновлен средневековой церковной росписью 1480-х годов в Таби Кырка , Таби , к северу от Стокгольма , написанной Альбертусом Пиктором . [16]

Однако средневековая Швеция, изображенная в этом фильме, содержит творческие анахронизмы. Движение флагеллянтов было чуждым для Швеции, и широкомасштабные преследования ведьм начались только в 15 веке. [17]

Вообще говоря, историки Йохан Хейзинга , Фридрих Хеер и Барбара Тухман утверждали, что позднее средневековье XIV века было периодом «гибели и мрака», подобным тому, что отражено в этом фильме, характеризовавшимся чувством пессимизма и пессимизма. усиление покаянного стиля благочестия, который был слегка мазохистским, и все это усугублялось различными бедствиями, такими как Черная смерть, голод, Столетняя война между Францией и Англией и папский раскол . [18] Это иногда называют кризисом позднего средневековья , и Тухман рассматривает 14 век как « далекое зеркало».«ХХ века, что перекликается с чувствами Бергмана. Тем не менее, основной период крестовых походов задолго до этой эпохи; они имели место в более оптимистичный период. [18]

Основные темы [ править ]

Название относится к отрывку о конце света из Книги Откровений , который используется как в самом начале фильма, так и в конце, начиная со слов «И когда Агнец снял седьмую печать , там было безмолвие на небе около получаса »( Откровение 8: 1). Так, в исповедальной сцене рыцарь заявляет: «Неужели так жестоко непостижимо постичь Бога чувствами? Зачем Ему прятаться в тумане недоговоренных обещаний и невидимых чудес? ... Что будет с теми из нас, кто хочет верить, но не может? " [19]Смерть, изображая исповедального священника, отказывается отвечать. Точно так же позже, когда он ел клубнику с семьей актеров, Антониус Блок заявляет: « Вера - это мучение, вы знали об этом? Это похоже на любовь к кому-то, кто находится в темноте, но никогда не появляется, как бы громко он ни был. ты звонишь." [20] Мелвин Брэгг отмечает, что концепция «Божьего молчания» перед лицом зла, или мольбы верующих или тех, кто не верит, может зависеть от наказаний молчанием, отмеренных отцом Бергмана, капелланом. в Государственной лютеранской церкви. [21] В оригинальной радиоспектакле Бергмана, иногда переводимой как «Картина на дереве» , фигура смерти в танце смерти.представлен не актером, а тишиной , «простым ничтожеством, простым отсутствием ... ужасающим ... пустотой». [22]

Некоторые из мощных влияний на пленке были Пикассо «картина сек двух акробатов, Карл Орф » s Carmina Burana , Стриндберг драмы «s Folkungasagan („Сага о Folkung Королей“) и Дорога в Дамаск , [23] фрески в церкви Хяркеберга и картина Альберта Пиктора в церкви Табы. [2] Непосредственно перед стрельбой, Бергман направлен на радио пьесы Everyman по Гофманстали . [2] К этому времени он также поставил пьесы Шекспира , Стриндберга ,Камю , Честертон , Ануил , Теннесси Уильямс , Пиранделло , Лехар , Мольер и Островский . [24] Актеры Биби Андерссон (с которой Бергман состоял в отношениях с 1955 по 1959 год), сыгравшая жену фокусника Мию, и Макс фон Зюдов , роль рыцаря которого была первой из многих звездных ролей, которые он привнесет в фильмы Бергмана. и чье суровое нордическое достоинство стало жизненно важным ресурсом в «труппе» ключевых актеров Бергмана [25], оба оказали сильное влияние на настроение и стиль фильма.

Бергман вырос в доме, пропитанном сильным христианством, его отец был харизматичным настоятелем (это могло объяснить юношеское увлечение Бергмана Гитлером , которое впоследствии глубоко его мучило). [26] Шестилетним ребенком Бергман помогал садовнику переносить трупы из Королевской больницы Софиахеммет (где его отец был капелланом) в морг. [27] Когда мальчиком он посмотрел фильм « Черная красавица» , сцена с огнем так его взволновала, что он три дня пролежал в постели с температурой. [27] Несмотря на то, что он вел богемный образ жизни и частично восставал против своего воспитания, Бергман часто подписывал свои сценарии инициалами «SDG» (Soli Deo Gloria ) - «Одному Богу во славу» - как это делал И. С. Бах в конце каждого музыкального произведения. [28]

Джеральд Маст пишет:

«Подобно могильщику в« Гамлете » , сквайр [...] рассматривает смерть как горькую и безнадежную шутку. Поскольку мы все играем в шахматы со смертью и поскольку все мы должны страдать от этой безнадежной шутки, единственный вопрос в игре - как как долго она будет длиться и насколько хорошо мы ее сыграем. Хорошо сыграть, жить - значит любить, а не ненавидеть тело и смертное, как того требует Церковь в метафоре Бергмана ». [29]

Мелвин Брэгг пишет:

«[Оно] построено как аргумент. Это история, рассказанная так, как может быть произнесена проповедь: аллегория ... каждая сцена одновременно настолько проста, настолько заряжена и многослойна, что она улавливает нас снова и снова ... Каким-то образом все собственное прошлое Бергмана, его отца, его чтения, действия и видения, его шведской культуры, его политической страсти и религиозной меланхолии, вылилось в серию картин, несущих в себе эту волну вкладов и противоречий. легко, чтобы вы могли рассказать историю ребенку, опубликовать ее в виде сборника рассказов из фотографий и при этом знать, что решаются как самые глубокие вопросы религии, так и самое загадочное откровение того, что просто быть живым ". [30]

Иезуитское издание America определяет его как начало «серии из семи фильмов, исследующих возможность веры в постхолокостовый, ядерный век». [31] Точно так же историки кино Томас В. Бон и Ричард Л. Стромгрен называют этот фильм началом «своего цикла фильмов, посвященных загадке религиозной веры». [32]

Прием [ править ]

После своего оригинального шведского релиза «Седьмая печать» была встречена несколько разделенными критическими отзывами; его кинематография получила широкую хвалу, а «сценариста Бергмана критиковали». [33] В 1961 году фильм получил премию « Настро д'Ардженто» за лучший неитальянский фильм. [1] Шведский журналист и критик Нильс Бейер, писавший для Morgon-tidningen , сравнил его с «Страстями Жанны д'Арк» Карла Теодора Дрейера. и День гнева. Считая фильмы Дрейера лучше, он все же отметил, что «не просто любого режиссера хочется сравнивать со старым датским мастером». Он также похвалил использование актерского состава, в частности Макса фон Сюдова, персонажа которого он описал как «бледного, серьезного персонажа Дон Кихота с лицом, будто вылепленным из дерева», и «Биби Андерссон, которая выглядит так, будто нарисована выцветшим. акварель, но все же может излучать восхитительные проблески женского тепла ». Хансерик Хьертен для Arbetaren начал свой обзор с похвалы кинематографу, но вскоре описал фильм как «фильм ужасов для детей» и сказал, что, помимо поверхностного, он больше всего напоминает «второкурсные фильмы Бергмана 40-х годов». [7]

С другой стороны, международная репутация Бергмана во многом была закреплена седьмой печатью . [33] Босли Кроутер сказал только положительные вещи в своем обзоре для The New York Times за 1958 год и похвалил то, как поднимались темы благодаря кинематографии и перформансам: «Глубина идей становится более легкой и гибкой благодаря яркой графической презентации. интересное и сильное действие. Г-н Бергман использует свою камеру и актеров для получения резких и реалистичных эффектов ». [34]

Сейчас фильм считается шедевром кино. [35] Согласно опросу критиков, The Village Voice поставила «Седьмую печать» на 33-е место в списке 250 лучших фильмов века в 1999 году. [36] Фильм был включен в « Путеводитель New York Times по 1000 лучших когда-либо снятых фильмов» в 2002 году. [37] Журнал Empire в 2010 году оценил его как восьмое место среди величайших фильмов мирового кинематографа. [38] В опросе, проведенном тем же журналом, он был признан 335-м «величайшим фильмом всех времен» из списка из 500. [39] Кроме того, к 100-летию кино в 1995 году Ватикан включил Седьмую печать.в его списке 45 «великих фильмов» за его тематические ценности. [40] В 2000 году фильм был включен в список кинокритиков Роджера Эберта « Великие фильмы ». [41] В 2012 году фильм занял 93-е место по опросу критиков и 75-е место по опросу режиссеров в 100 лучших фильмах журнала Sight & Sound. списка за все время . В 2018 году фильм занял 30-е место в списке 100 величайших фильмов на иностранном языке BBC. [42]

На 30-й церемонии вручения премии «Оскар» фильм был отобран шведами в номинации « Лучший фильм на иностранном языке » , но не был номинирован. [43] [44]

На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 93%, основанный на 54 обзорах, со средним рейтингом 9,1 / 10. Критический консенсус веб-сайта гласит: «Смелая и визуально яркая, « Седьмая печать » вывела Ингмара Бергмана на мировую арену - и остается столь же привлекательной сегодня». [45] На Metacritic фильм получил рейтинг 88/100 на основе 15 обзоров, что означает «всеобщее признание». [46]

Влияние [ править ]

Седьмая печать значительно помогла Бергману добиться должности режиссера мирового уровня. Когда фильм получил специальный приз жюри на Каннском кинофестивале 1957 года [47], внимание, вызванное им (вместе с « Улыбками летней ночи» предыдущего года ), сделало Бергмана и его звезд Макса фон Сюдова и Биби Андерссон хорошо известными в мире кино. Европейское кинематографическое сообщество, а также критики и читатели Cahiers du Cinéma , среди прочих, открыли для себя его благодаря этому фильму. За пять лет после этого он зарекомендовал себя как первый настоящий автор шведского кино. С его образами и размышлениями о смерти и смысле жизни Седьмая Печатьимел символизм, который был «немедленно понятен людям, обученным литературной культуре, которые только начинали открывать для себя« искусство »кино, и быстро стал основным продуктом литературных курсов в средней школе и колледже ... В отличие от голливудских фильмов,« The «Седьмая печать» явно была знакома с элитарной художественной культурой и поэтому была высоко оценена интеллектуальной аудиторией ». [48]

Кино и телевидение [ править ]

Бенгт Экерот в роли Смерти

Изображение Смерти в виде бледного человека, который носит темный плащ и играет в шахматы со смертными, было популярным объектом пародии в других фильмах и на телевидении.

В нескольких фильмах и комедийных зарисовках Смерть изображается как игра, помимо шахмат или в дополнение к ним. В финальной сцене фильма 1968 года « Де Дюва» ( псевдоним «Голубь» по-шведски), 15-минутной стилизации работ Бергмана в целом и его « Дикой клубники» в частности, главный герой играет в бадминтон против Смерти и побеждает, когда выпадает помет. Проходящий голубь ударил Смерти в глаз. Фотография полностью имитирует стиль кинематографистов Бергмана Свена Нюквиста и Гуннара Фишера . [49]В «Смысле жизни» Монти Пайтона есть две сцены, пародирующие фильм. Смерть входит в дом, где обитатели находятся на званом обеде, снятом с места происшествия в рыцарском замке. Затем все гости, ныне покойные, садятся в свои машины и следуют за смертью по очереди, похожей на легендарный «Танец смерти» на гребне холма.

Популярная музыка [ править ]

Фильм упоминается в нескольких песнях. Сюжет повторен в "Седьмой печати" Скотта Уолкера из его альбома " Скотт 4" . [50] В песне Брюса Кокберна "How I Spent My Fall Vacation" из его альбома Humans есть отрывок , в котором повествование песни заключено в скобки двумя молодыми людьми, смотрящими фильм в кинотеатре. [51] На альбоме Iron Maiden Dance of Death (2003) заглавный трек был вдохновлен финальной сценой «Седьмой печати», где, по словам гитариста Яника Герса , «эти фигуры на горизонте начинают делать небольшую джигу, которая танец смерти."[52]

Опера [ править ]

В 2016 году композитор Жоао МакДауэлл представил в Нью-Йорке в Scandinavia House премьеру музыки для первого акта «Седьмой печати» , работа над которой ведется по контракту с Фондом Ингмара Бергмана, исполненная на шведском языке. Работа производилась в Международной бразильской опере (IBOC) в рамках празднования столетия Ингмара Бергмана в 2018 году. [53] [54] [55] [56]

Плакаты к опере с фотографией Афины Азеведо и дизайном Тошиаки Айдэ и Хиса Айдэ с участием танцовщицы Элианы Карнейро в совместной работе Международной бразильской оперы (IBOC) и IF Studio LLC получили несколько призов в Graphis Inc. Международный конкурс, в том числе дважды платиновый в категориях «Плакат» и «Дизайн». [57] [58]

См. Также [ править ]

  • Вопрос жизни и смерти (фильм 1946 года) § Шахматы
  • Рыцарь веры
  • Средневековье в кино
  • Смерть (олицетворение)
  • Список исторических драматических фильмов
  • Список материалов, поданных на 30-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
  • Список шведских заявок на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке

Ссылки [ править ]

  1. ^ «СЕДЬМАЯ ПЕЧАТЬ» . Британский совет по классификации фильмов . Проверено 29 июня 2013 года .
  2. ^ а б в г Брэгг 1998 , стр. 49.
  3. ^ Raw, Лоуренс (2009). Энциклопедия Ридли Скотта . Издательство Rowman & Littlefield Publishing Group, Inc. стр. 284. ISBN 9780810869523.
  4. ^ Литч, Мэри М. (2010). Философия через фильм . Рутледж. п. 193. ISBN. 9780203863329.
  5. Перейти ↑ Bragg 1998 , p. 45.
  6. ^ Giddins, Гэри (15 июня 2009). « Седьмая печать : идут клоуны» . Коллекция критериев . Проверено 7 апреля 2015 года .
  7. ^ a b Детский вкладыш - Pressreaktion & Kommentar Svensk Filmografi (на шведском языке). Шведский институт кино . Проверено 17 августа 2009 года.
  8. Ингмар Бергман (1988). Волшебный фонарь . Книги пингвинов. Лондон. п. 274.
  9. Перейти ↑ Bragg 1998 , p. 27.
  10. Перейти ↑ Bragg 1998 , p. 48.
  11. Перейти ↑ Bragg 1998 , p. 46.
  12. Ингмар Бергман Лицом к лицу - Съемки фильма «Седьмая печать». Архивировано 23 августа 2010 г. в Wayback Machine.
  13. Ингмар Бергман (1988). Волшебный фонарь . Книги пингвинов. Лондон. С. 274–275.
  14. ^ Джон Аберт (2003). Рыцарь из кино . Рутледж. С. 217–218.
  15. ^ Шведская классика кино Александра Квятковского , Svenska filminstitutet p. 93
  16. ^ Изложенные в серии интервью Мари Nyreröd (первой части имени Бергман оч filmen ) эфир на Sveriges Television Пасхе 2004.
  17. Сказано шведским историком Диком Харрисоном во введении к фильму на Sveriges Television , 2005. Повторяется в его книге Gud vill det! ISBN 91-7037-119-9 
  18. ^ a b Барбара Тачман (1978). Дальнее зеркало: катастрофический 14 век . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. ISBN 0-394-40026-7 
  19. Перейти ↑ Bergman 1960 , pp. 145–146.
  20. ^ Бергман 1960 , стр. 172.
  21. Перейти ↑ Bragg 1998 , pp. 40, 45.
  22. ^ Мартин Эсслин. Посредники: Очерки Брехта, Беккета и СМИ . Счеты. Лондон. 1980. с. 181.
  23. ^ Эгиль Törnqvist (2003). Музы Бергмана: эстетическая универсальность в кино, театре, телевидении и радио . McFarland & Company, Inc. стр. 218. ISBN 9780786482023.
  24. Перейти ↑ Bragg 1998 , p. 29.
  25. ^ Крюк, Marianne, Ингмар Бергман , Wahlström & Widstrand, Стокгольм, 1962 p.115f
  26. Перейти ↑ Bragg 1998 , p. 44.
  27. ^ а б Брэгг 1998 , стр. 43.
  28. Перейти ↑ Bragg 1998 , p. 28.
  29. ^ Джеральд Маст Краткая история фильмов. п. 405.
  30. Перейти ↑ Bragg 1998 , pp. 64–65.
  31. Ричард А. Блейк (27 августа 2007 г.). "Ингмар Бергман, теолог?" . Журнал Америка . Проверено 14 декабря 2010 года .
  32. ^ Бон, Томас; Ричард Л. Стромгрен (1987). Свет и тень: история кино . Mayfield Pub. Co. p. 269. ISBN. 978-0-87484-702-4.
  33. ^ a b Стин, Биргитта (2005). Ингмар Бергман: Справочное руководство . Издательство Амстердамского университета . п. 224. ISBN 978-9053564066.
  34. Кроутер, Босли (14 октября 1954 г.). «Седьмая печать: в Париже состоялась премьера шведской аллегории» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 марта 2018 года .
  35. Эберт, Роджер (16 апреля 2000 г.). «Седьмая печать» . RogerEbert.com . ООО «Эберт Диджитал» . Проверено 18 августа 2007 года .
  36. ^ «Take One: Первый ежегодный опрос критиков фильма Village Voice» . Деревенский голос . 1999. Архивировано из оригинального 26 августа 2007 года . Проверено 27 июля 2006 года .
  37. ^ "1000 лучших фильмов, когда-либо созданных" . Нью-Йорк Таймс . 2002. Архивировано из оригинала 11 декабря 2013 года . Проверено 7 декабря 2013 года .
  38. ^ «100 лучших фильмов мирового кино - 8. Седьмая печать» . Империя . 11 июня 2010 г.
  39. ^ "500 величайших фильмов Империи всех времен" . Империя . Архивировано из оригинального 19 октября 2012 года . Проверено 2 сентября 2017 года .
  40. ^ "Список лучших фильмов Ватикана" . Офис католической службы новостей. Архивировано из оригинального 22 апреля 2012 года . Проверено 18 декабря 2012 года .
  41. ^ «Обзор фильма« Седьмая печать »(1957)» . rogerebert.com . 16 апреля 2000 г.
  42. ^ "100 величайших фильмов на иностранном языке" . BBC . 29 октября 2018 . Проверено 10 января 2021 года .
  43. ^ "Представления Швеции на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке" . 22 апреля 2018 . Проверено 9 ноября 2019 .
  44. ^ «Шведский фильм и Оскар» . Шведский институт кино (на шведском языке). Архивировано из оригинального 23 февраля 2007 года . Проверено 9 ноября 2019 .
  45. ^ «Седьмая печать (1957)» . Тухлые помидоры . Fandango Media . Архивировано 25 июля 2017 года . Проверено 21 марта 2018 года .
  46. ^ «Седьмая печать» . Metacritic .
  47. ^ "Каннский фестиваль: Седьмая печать" . Festival-cannes.com . Проверено 8 февраля 2009 года .
  48. ^ Монако, Джеймс (2000). Как читать фильм . Издательство Оксфордского университета . С. 311–312. ISBN 978-0-19-513981-5.
  49. ^ Вспоминая De Düva (Голубь) ,статья Slate от 30 июля 2007 г.
  50. ^ Genius.com
  51. ^ «Брюс Кокберн - Песни - Как я провел свои осенние каникулы» . Проект Кокберн . Проверено 16 сентября 2018 года .
  52. Перейти ↑ Wall, Mick (2004). Iron Maiden: Run to the Hills, официальная биография (3-е изд.). Издательство "Святилище". п. 373. ISBN. 978-1-86074-542-3.
  53. Тьяго Маттос и Даниэль Виллела (10 ноября 2016 г.). "Brasileiro transforma 'O Sétimo Selo' em ópera" . Estadao . Проверено 2 сентября 2017 года .
  54. ^ "Maestro brasileiro apresenta opera в Нью-Йорке" . Радар VIP. 10 ноября 2016 . Проверено 2 сентября 2017 года .
  55. ^ Пор Дебора Ghivelder (7 ноября 2016). "Brasileiro João MacDowell monta em Nova York sua ópera 'O Sétimo Selo ' " . Тутти . Проверено 2 сентября 2017 года .
  56. Плоткин, Фред (17 августа 2016 г.). «От Саяо до Саудаде: вклад Бразилии в оперу» . WQXR . Проверено 2 сентября 2017 года .
  57. ^ "Плакат годовой 2017" . Graphis. 2017 . Проверено 2 сентября 2017 года .
  58. ^ "Плакат седьмой печати 1" . Graphis. 2017 . Проверено 2 сентября 2017 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бергман, Ингмар (1960). Седьмая печать . Пробирный камень.
  • Брэгг, Мелвин (1998). Седьмая печать (Det Sjunde Inseglet) . BFI Publishing. ISBN 978-0-85170-391-6.
  • Лич, Мэри М. (2010) [ 1-е изд. 2002 ]. «8. ПРОБЛЕМА ЗЛА - Седьмая печать (1957) и Вознесение (1991) [стр. 188-208]» . Философия через фильм (2-е изд.). Лондон: Рутледж . ISBN 978-0415938754.
  • Лич, Мэри М. (2010) [1-е изд. 2002]. «9. ЭКЗИСТЕНЦИАЛИЗМ - Седьмая печать (1957 г.), Преступления и проступки (1988 г.) и Уезжая из Лас-Вегаса (1995 г.) [стр. 209-226]» . Философия через фильм (2-е изд.) . ISBN 9780203863329.
  • Ливингстон, Пейсли (1982). Ингмар Бергман и ритуалы искусства . Издательство Корнельского университета . ISBN 0-8014-1452-0 

Внешние ссылки [ править ]

  • Седьмая печать на IMDb
  • Седьмая печать в AllMovie
  • Седьмая печать в базе данных Шведского института кино
  • Седьмая печать эссе Питера Коуи в The Criterion Collection
  • Седьмая печать PDF
  • [2] Опера «Седьмая печать»