Том Swifty (или Том Swiftie ) является фразой , в которой цитируется фраза связана с помощью каламбура к манере , в которой он приписывается. Тома Свифти можно считать разновидностью веллеризма . [1] В стандартном синтаксисе цитируемое предложение должно быть первым, за ним следует описание акта говорения. Гипотетического говорящего обычно по соглашению называют «Том» (или «он», либо «она»).
Происхождение
Название происходит от серии книг Тома Свифта (с 1910 г. по настоящее время), во многом похожих на более известные серии книг о Харди Бойз и Нэнси Дрю , и, как и они, выпущены синдикатом Stratemeyer Syndicate . В этом сериале молодой ученый-герой испытал приключения с участием ракетных кораблей, лучевых пушек и других изобретенных им вещей.
Стилистическая особенность по крайней мере некоторых книг из этой серии заключалась в том, что автор, Виктор Эпплтон , приложил большие усилия, чтобы избежать повторения неприукрашенного слова «сказал», используя другой цитатный глагол или изменяя наречные слова или фразы в словосочетании. своего рода элегантная вариация . Поскольку многие наречия оканчиваются на «лы», этот вид каламбура первоначально назывался «Том Свифтли», архетипическим примером является «Мы должны спешить», - сказал Том Свифтли ». В какой-то момент этот вид юмора получил название Tom Swifty , и это имя сейчас более распространено.
Этот отрывок (с выделением добавлен) из романа 1910 года « Том Свифт и его дирижабль» иллюстрирует этот стиль:
«О, я не профессор», - быстро сказал он . «Я профессиональный воздухоплаватель, парашютист. Выступаю на ярмарках графства. Прыжок к жизни и все такое. Думаю, вы имеете в виду моего друга. Он достаточно умен для профессора. Изобрел много всего. повреждение? "
"Нет профессора?" - возмущенно воскликнула мисс Перкман . «Почему я понял от мисс Нестор, что она вызвала какого-то профессора».
«Я имела в виду своего друга, мистера Свифта, - сказала Мэри. «Его отец в любом случае профессор, не так ли, Том? Я имею в виду мистера Свифта!»
«Я считаю, что у него есть степень, но он никогда ею не пользуется», - ответил парень .
«Ха! Значит, меня обманули! Нет профессора!» и старая дева выпрямилась, как будто желая кого-нибудь наказать . «Юные леди, в последний раз приказываю вам пройти в ваши комнаты» , - и драматическим жестом она указала на хижину, через которую шла процессия .
«Скажи что-нибудь, Том - я имею в виду мистера Свифта» , - шепотом обратилась Мэри Нестор к нашему герою. «Разве ты не можешь прочесть какую-то лекцию? Девчонки с ума сошли, услышав про дирижабль, а этот людоед не позволит нам. Скажи что-нибудь!»
«Я… я не знаю, что сказать», - запнулся Том.
Таким образом, Tom Swifty - это пародия на этот стиль с добавлением каламбура.
Более ранний пример можно найти, например, в книге Диккенса « Наш общий друг» :
"Как тебе Лондон?" - спросил мистер Подснап со своего места хозяина, как будто давал глухому ребенку что-то вроде порошка или зелья; "Лондон, Лондон, Лондон?"
Иностранный джентльмен восхищался этим.
« Вы находите это Very Large? » , Сказал г - н Podsnap, просторно .
Примеры
- «Я бы хотел зайти к мавзолею», - загадочно сказал Том .
- «Передай мне моллюсков», - раздраженно сказал Том .
- "Мы только что нашли масло!" Том хмыкнул .
- "Доберитесь до задней части корабля!" - строго сказал Том .
- «У меня нет цветов», - равнодушно сказал Том .
- «Я забыл, что мне нужно в магазине, - вяло сказал Том .
- «Я хотел бы вернуть свои деньги, а еще немного, - с интересом сказал Том .
- «Я решил вернуться в группу,» Том вернулся .
- «Я уронил зубную пасту», - удрученно сказал Том . ( Зубная паста Crest )
- «Я люблю хот-доги», - с удовольствием сказал Том .
- «Если ты хочешь меня, я буду на чердаке», - высокомерно сказал Том .
- «Что нашей команде нужно, так это хоумран нападающий, - безжалостно сказал Том . ( Бэйб Рут )
- «Я выпью еще мартини», - сухо сказал Том .
- «Передай мне еще одну фишку», - решительно сказал Том .
- «Я ношу ленту на руке», - сказал Том с неприязнью .
- «Баа», - робко сказал Том .
- "Держись подальше от этой черепахи!" - рявкнул Том .
- "Я бросаю этот суп на землю!" сказал Том с бессмысленным пренебрежением .
- «У меня есть 1760 ярдов рисовых полей», - сказал он с кривой улыбкой . («рисовая миля»)
- «В сеновале больше нет места», - злобно сказал Том .
История
Том Свифтис впервые стал известен в Соединенных Штатах после публикации в 1963 году книги Пола Пиза и Билла Макдонаф « Том Свифти ». [2] [3] Распространению «Тома Свифти» способствовала статья в журнале « Тайм » от 31 мая 1963 года , в котором также был объявлен конкурс для своих читателей на подачу собственных статей «Том Свифти». Была включена специальная категория «Time Swifties», в которой должна была содержаться ссылка на журнал Time ; [3] однако было сделано лишь несколько представлений такого характера. Среди материалов, которые впоследствии были напечатаны, было «Кто-то украл мою кинокамеру!» Том заревел и завыл .
Конкурс Time привел к росту популярности Тома Свифти на несколько лет. Том Свифтис нашел большую аудиторию среди подростков в колонке шуток на последней странице ежемесячного выпуска журнала для бойскаутов Boys 'Life .
В январе 2017 года Джек Уэйли-Коэн появился на британской радиостанции BBC Radio 4 программы Музей Любопытство ; его гипотетическим подарком этому воображаемому музею стала «Книга Тома Свифтиса». [4]
Рекомендации
- Перейти ↑ Lundin, Leigh (2011-11-20). «Веллернес» . Веллеризмы и Том Свифти . Орландо: SleuthSayers.
- ^ Ливитт, Скотт (31 мая 1963 г.). «Я вернулся, зовут Тома Свифтли» . Журнал Life . п. 19 . Проверено 31 июля 2014 года .
- ^ а б «Письмо от издателя: 21 июня 1963 года» . Время . 21 июня 1963 г.
- ^ «Музей любопытства: Серия 10: Эпизод 3» . Радио BBC 4 . Проверено 25 января 2017 года .
дальнейшее чтение
- Томас Джексон Райс (1996). «(Том) Свифтская культура« Сциллы и Харибды » ». В Р. Брэндон Кершнер (ред.). Джойс и популярная культура . Издательство Университета Флориды. С. 116–117. ISBN 0-8130-1396-8.
- Литокина, Анна Т. (2014). «Ясно, - ледяным тоном сказал Том, - Том Свифти в начале 21 века». Европейский журнал исследований юмора 2.2: 54-67. Доступ в Интернет