Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Говор Torre долины или Тер долина говор ( Терско narečje , [1] terščina [2] ) является самым западным [3] и самый Романизированное Словенско говор [4] и одна из его самых архаичных и типологически интересных диалектов. [5] На нем говорят в основном в долине Торре в провинции Удине в Италии , в северной части исторического региона, известного как Венецианская Словения , и в некоторых деревнях на западе Словении . Он принадлежит кПрибрежная диалектная группа . [6] [7] Исторически он включал деревню Перс ( словенское : Breg или Brieh ), самую западную этническую словенскую деревню. [8] [9]

Диалект был написан уже в рукописи Cividale в 1479 году, но позже не использовался в письменной форме. [6] В настоящее время из-за отсутствия языковой политики и итальянизации диалект имеет очень ограниченное число носителей и находится под угрозой исчезновения. [6] Итальянские муниципалитеты Taipana и Лузевера и село Breginj в Словении являются единственными областями , где говор по - прежнему сохраняется. В 2009 году был издан словарь диалекта Торре Валли, основанный на материалах, собранных в основном в конце 19 века, но также и в 20 веке. [10]

Географическое расширение [ править ]

На диалекте долины Торре говорят в горной местности восточного Фриули , вдоль верхнего течения реки Торре к западу от реки Натисоне , в историческом регионе, известном как Венецианская Словения . Он расположен к югу от Resian и диалекта Соча , и к западу от диалекта Natisone долины . На востоке граничит с Фриулией .

Большая часть территории диалекта находится в Италии, за исключением области вокруг Брегинь и Ливека в Словении . [11]

Фонологические и морфологические характеристики [ править ]

Диалект долины Торре весьма разнообразен, поскольку его территория охватывает пересеченную местность. В нем есть тональный акцент , неотрицательные акценты (по сравнению со стандартным словенским) на последних слогах (например, wadȁ 'вода'), фонологическое развитие мягких l > j и g > ɦ и сохранение мягких n и č . В словаре есть много фриульских заимствований . [11]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Смоль, Вера. 1998. "Slovenska narečja". Enciklopedija Slovenije vol. 12. С. 1–5. Любляна: Младинская книга, стр. 2.
  2. ^ Шекли, Матей. 2004. "Jezik, knjižni jezik, pokrajinski oz. Krajevni knjižni jezik: Genetskojezikoslovni in družbenostnojezikoslovni pristop k členjenju jezikovne stvarnosti (на примере словенщины)" В Эрике Кржишник (ред.), Aktualizacija jezikovnozvrstne teorije na slovenskem. Členitev jezikovne resničnosti. Любляна: Центр за словенистико, стр. 41–58, с. 52.
  3. ^ Jakopin, Franc (1998). "Ocene - zapiski - poročila - gradivo: Krajevna in ledinska imena gornje Terske doline" [Обзоры - Примечания - Отчеты - Материалы: топонимы и кадастровые топонимы долины Верхняя Торре] (PDF) . Slavistična revija: časopis za jezikoslovje in literarne vede [Журнал славянской лингвистики: журнал лингвистики и литературоведения] (на словенском языке). Славянское общество Словении. 46 (4): 389. ISSN  0350-6894 .
  4. ^ Логар, Тайны (1970). "Словенские диалекты в замене". Prace Filologiczne . 20 : 84. ISSN 0138-0567 . 
  5. ^ Pronk, Tijmen (2011). "Наречье зильске долине в сплошнословенском помике циркумфлекса" [Диалект долины Гайль и общесловенское развитие падающего тона] (PDF) . Slovenski jezik [Словенские лингвистические исследования] (на словенском языке) (8): 15. ISSN 1408-2616 . КОБИСС 33260845 .  
  6. ^ a b c "Терско наречье" . Приморский дневник (на словенском). 2010. ISSN 1124-6669 . 
  7. ^ "Карта словенских наречий с вечными народами" (PDF) . Fran.si . Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU . Проверено 8 июня 2020 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  8. ^ Bandelj, Андрей, и Primož Pipan. 2014. Видемско . Любляна: Ljubljansko geografsko društvo, p. 93.
  9. ^ Горишек, Горазд. 2011. Мед словенскими родами в Италии. В горах над Терско долино. Планинский вестник 116 (5) (май): 41–44, с. 44.
  10. ^ Spinozzi Monai, Лилиана (2009). Il Glossario del dialetto del Torre di Jan Baudouin de Courtenay [ Словарь диалекта Torre, написанный Яном Бодуэном де Куртенэ ] (на итальянском и словенском языках). Consorzio Universitario del Friuli. Санкт-Петербургское отделение Архива РАН. Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša, Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti. ISBN 978-961-254-142-2.
  11. ^ a b Топоришич, Йоже. 1992. Enciklopedija slovenskega jezika . Любляна: Cankarjeva založba, p. 327.