Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Погост ( ирландский : Baile fearainn ; Ольстерские-шотландцы : toonlann [1] ) представляет собой небольшое географическое разделение земель , используемых в Ирландии и в западных островах в Шотландии. [2] Городская система имеет гэльское происхождение, предшествующее вторжению норманнов , [3] [4] [5] [6], и большинство из них имеют имена ирландского происхождения. [4] Тем не менее, некоторые названия городов и границ происходят от нормандских усадеб , плантацииподразделения, или более поздние творения Обзора боеприпасов . [7] [8] Общее количество населенных городских территорий в Ирландии составляло 60 679 в 1911 году. [9] Общее количество, признанное ирландской базой географических названий на 2014 год, составляло 61 098, включая необитаемые городские районы, в основном небольшие острова. [10]

Фон [ править ]

Карта , показывающая townlands на Thurles гражданского прихода , Barony из Eliogarty , Типперэри . Городки Терлеса типичны, они имеют самые разные формы и размеры с неровными границами и образуют лоскутное одеяло над сельской местностью. Средняя площадь городских земель составляет 64 гектара (160 акров).
Карта острова Ратлин с городскими районами

В Ирландии городские районы, как правило, являются наименьшим административным делением земли, хотя несколько крупных городских территорий делятся на сотни . [11] Концепция городских земель основана на гэльской системе разделения земель, и первое официальное свидетельство существования этой гэльской системы разделения земель можно найти в церковных записях до XII века, [12] это было в 1600-е годы, когда они начали наноситься на карту и определяться английской администрацией с целью конфискации земли и распределения ее между инвесторами или плантаторами из Великобритании. [11]

Этимология [ править ]

Термин «городская местность» на английском языке происходит от древнеанглийского слова tun , обозначающего ограждение. [13] Термин описывает наименьшую единицу раздела земли в Ирландии, основанную на различных формах гэльского раздела земли, многие из которых имели свои собственные названия.

Термин baile , переведенный на английский язык как «балли», является наиболее доминирующим элементом в названиях ирландских городков. [14] Сегодня термин «балли» обозначает городское поселение, но его точное значение в древней Ирландии неясно, поскольку городам не было места в гэльской социальной организации. [14] Современный ирландский термин для города - baile fearainn (множественное число: bailte fearainn ). Термин феаранн означает «земля, территория, квартал».

Норманны не остались никаких серьезных следов в названиях погоста, но они адаптированы некоторые из них для своего собственного использования, возможно , видя сходство между гэльским Baile и Норманом подола , оба из которых означали поселение. [15]

Историческое деление земель и этимология [ править ]

Дорожный знак в графстве Антрим , Северная Ирландия , с указанием, что эта часть дороги находится в пределах города Тишан.
(Редкий) маркер границы городка в Инишовене , графство Донегол .
Знак Townland на ирландском языке для Baile na Coirce (Ballycuirke), Moycullen , графство Голуэй , город Gaeltacht .

На протяжении большей части городков Ольстера были известны как «ballyboes» ( ирландский язык : baile bó , что означает «коровья земля») [16] [17] и представляли собой район, имеющий экономическую ценность для скотоводства. [16] В графстве Каван подобные единицы назывались «опросами», а в графствах Фермана и Монаган они были известны как «тейтс» или «татс». [14] [16] [17] Эти имена, похоже, имеют английское происхождение, но стали натурализованными задолго до 1600. [16] В современных названиях городков префикс pol- широко встречается по всей западной Ирландии, его общепринятое значение - «дыра». "или «полый». [16]В графстве Каван, которое содержит более половины всех городских земель Ольстера с префиксом pol- , некоторые из них, вероятно, лучше переводить как «опрос ...». [16] Современные городские земли с приставкой tat- ограничены почти исключительно епархией Клогер, которая охватывает графства Фермана и Монаган, и баронство Клогер в графстве Тайрон ), [16] и не могут быть перепутаны с любым другим ирландским словом. [16]

В графстве Тайрон использовалась следующая иерархия земельных подразделений: «ballybetagh» ( ирландское : baile biataigh , что означает «место закусочной»), «ballyboe», «sessionsiagh» ( ирландское : séú cuid , что означает шестая часть квартала), » горт и квартал ( ирландское : ceathrú ). [14] В графстве Фермана делениями были «баллибетаг», «квартал» и «тейт». [14] Дальнейшие подразделения в Фермана, по-видимому, связаны с измерениями жидкости или зерна, такими как «галлоны», «горшки» и «пинты». [18]

В Ольстере баллибетэ - территориальная единица, контролируемая ирландской септой, обычно включающая около 16 городских территорий. В результате фрагментации шалфей образовались отряды, состоящие из четырех, восьми и двенадцати городских земель. Одна из этих фрагментированных единиц, «квартал», представляющий четверть баллибета, была универсальным обозначением земли, зафиксированным в обзоре графства Донегол, проведенном в 1608 году [19]. В начале 17 века 20 процентов общей площади западный Ольстер находился под контролем церкви. Эти земли « термоннов » также состояли из баллибетагов и баллибоев, но принадлежали эренагам, а не лидерам септ. [19]

Другие единицы разделения земли, используемые по всей Ирландии, включают:

  • В графстве Типперэри - «капелл-лэндленд» и «кватермейрс». «Капелла» состояла из около 20 акров (один большой акр равнялся 20 английским акрам). [14]
  • В провинции Коннахт , «четверти» и «картроны» ( ирландское : ceathrú mír , также англизировано как «карроумер»), четверть считается четырьмя картронами, а каждый картрон составляет 30 акров. [14] Квартал также переводился на английский как «кэрроу», «карху» или «каракуте» ( ирландское : ceathrú cuid ). [14]
  • В графстве Клэр , как и в Коннахте, «четверти», « полчетверти » ( ирландское : leath-ceathrú ), «cartrons» и «sessionsiagh». Здесь «половина четверти» равна примерно 60 акрам, «картрон» - примерно 30 акрам, а «сэссиаг» - примерно 20 акрам. [14]

«Картроны» также иногда назывались «пахотными угодьями» или «сейсреагами» ( ирландское : seisreach , что означает упряжка лошадей, запряженная в плуг). [14]

Томас Ларком , первый директор Управления боеприпасов Ирландии , провел исследование древних земельных делений Ирландии и резюмировал традиционную иерархию земельных делений следующим образом: [11] [14]

10 соток - 1 гнев; 2 Гнева - 1 Сессиаг; 3 Sessiaghs - 1 Tate или Ballyboe; 2 баллибоэ - 1 пашня, Сейсрей или Кэрроу; 4 Ploughlands - 1 Ballybetagh, или Townland; 30 Ballybetaghs - Triocha Céad или Barony .

Эта иерархия не применялась единообразно по всей Ирландии. Например, баллибетаг или городская земля могут содержать больше или меньше четырех пахотных земель. [11] Дальнейшая путаница возникает, если принять во внимание, что, хотя Ларком использовал общий термин «акры» в своем резюме, такие термины, как «большие акры», «большие акры» и «маленькие акры» также использовались в отчетах. [11] В 1846 году Ларком заметил, что «большие» и «маленькие» акры не имеют фиксированного соотношения между ними, и что в Ирландии используются различные другие виды акров, включая ирландский акр, английский акр, Акр Каннингема, акр плантации и акр статута. [11] [14] Карты Ordnance Survey использовали размер статутных акров.[11]Качество и состояние земли повлияли на размер этих акров. [14] Акр Каннингема считается промежуточным между ирландскими и английскими акрами. [14]

Многие из этих терминов о разделении земель сохранились в названиях современных городских земель. Например, термин «картрон» как в английской, так и в ирландской формах сохранился в названиях городков Карроумер, Картрон и Карровер, в то время как термин «сэссиаг» сохранился в названиях Шесиа, Шешодонелл, Шешимор и Шессив. [14] Термины «баллибо» и «баллибетаг», как правило, сохраняются в усеченной форме «балли» в качестве префикса для некоторых названий городов, таких как Баллимакаратибег возле Пойнцпасс , графство Даун. Менее известные термины раздела земель можно найти в других названиях городков, таких как Coogulla ( ирландское : Cuige Uladh , «ольстерский пятый»), Treanmanagh ( ирландское :поезд означает, «третья середина») и Dehomade ( ирландское : an deichiú méid , «десятая часть»). [14]

Проблема с термином «bally» в названиях некоторых городков состоит в том, что бывает трудно различить ирландские термины baile, означающие «городские земли », и béal átha, означающие «подход к броду». Примером последнего является Баллишаннон , графство Донегол , происходящее от Беал Атха Сеанаид . [20]

Размер и стоимость [ править ]

Средняя площадь городка составляет около 325 акров (1,32 км 2 ; 132 га), [21] но они сильно различаются по размеру. Уильям Ривз «s 1861 года государства опроса , что самый маленький был церковнославянский двор, рядом Carrickmore , в приходе Termonmagurk , Тирон , на 0,625 акров (0,253 га) [NB 1] [22] и самый большой, на 7,555 акров (30,57 км 2 ; 11,805 квадратных миль), был и остается Фионнаном (также называемым Финнауном) в приходе Килланин , графство Голуэй . [23] [24] [25] Фактически, городок Клонскиаг в баронстве Апперкросс.(примыкающий к основному городку Клонскиаг в баронстве Дублина ) составлял всего 0,3 акра (1200 м 2 ) [nb 2] [26], хотя территория теперь урбанизирована, так что городские земли не используются, а их границы не определены. [27]

Ballyboe, городское поселение, используемое в Ольстере, было описано в 1608 году как содержащее 60 акров пахотных земель, лугов и пастбищ. Однако это вводило в заблуждение, поскольку размер городских земель в рамках гэльской системы варьировался в зависимости от их качества, ситуации и экономического потенциала. [14] [17] Этот экономический потенциал варьировался от площади земли, необходимой для выпаса скота, до земли, необходимой для содержания нескольких семей. [17] Самая высокая плотность городских земель, зарегистрированная в Ольстере в 1609 году, соответствует районам с самой высокой оценкой земли в 1860-х годах. [17]

Кажется, что многие вересковые пустоши до недавнего времени не были разделены на городские районы. Эти территории «раньше использовались как общие летние пастбища для жителей всего прихода или баронства». [28]

Историческое использование [ править ]

До XIX века большая часть городских земель принадлежала отдельным домовладельцам и была занята несколькими арендаторами. Налог , используется для дорожных работ фонда и других местных расходов, был предъявлен обвинение по той же ставке на каждом Таунленд в вотчине , независимо от его размера и производственного потенциала. Таким образом, оккупанты в маленьком или бедном городке пострадали по сравнению с оккупантами в более крупных или более плодородных городских районах. Это было изменено оценкой Гриффита . [29]

Ирландское управление боеприпасами и стандартизация [ править ]

В 19 веке ирландское подразделение Управления боеприпасов разработало обширную серию карт Ирландии для целей налогообложения. Эти карты документировали и стандартизировали границы более 60 000 городских территорий Ирландии. Процесс часто включал разделение или объединение существующих городских территорий и определение границ городских земель в таких областях, как горы или болота, которые ранее находились за пределами системы городских земель. [12] Небольшие корректировки все еще вносятся. В 1911 году их было 60 679 человек по сравнению с 60 462 городскими землями в 1901 году [9].

Текущее использование [ править ]

Типичный дорожный знак в графстве Тайрон , указывающий на то, что эта часть дороги проходит через город Каванри.

Городские районы образуют строительные блоки для административных единиц более высокого уровня, таких как приходы и окружные избирательные округа (в Ирландии ) или приходы (в Северной Ирландии ). [ необходима цитата ]

До 1972 года городские районы были включены во все сельские почтовые адреса по всему острову, но в этом году Королевская почта решила, что элемент городского адреса в Северной Ирландии устарел. [12] Названия Townland не были запрещены, но они считались «лишней информацией», и людей просили не включать их в адреса. [12] Они должны были быть заменены номерами домов, названиями дорог и почтовыми индексами . [12] В ответ на это появилась Кампания Townlands в знак протеста против изменений. Это было описано как «усилие сообщества на уровне земли». Кампания, проходившая в разгар Смуты , была редким примером единства католиков и католиков.Протестанты , националисты и профсоюзы . [12] Townlands и их названия «кажется, считались общим ресурсом и наследием». [12] Те, кто участвовал в кампании, утверждали, что во многих районах люди по-прежнему сильно отождествляют себя со своими городскими землями, и это дает им чувство принадлежности. Изменения Королевской почты были восприняты как разрыв этой ссылки. [12]

В то время уездные советы были государственными органами, ответственными за утверждение изменений. Однако, поскольку само местное самоуправление претерпевало изменения, решение Королевской почты было «разрешено ... стать законом почти по умолчанию». [12] Графство Фермана - единственное графство в Северной Ирландии, которому удалось полностью противостоять изменениям. [12] Тем не менее, многие новые дорожные знаки в некоторых частях Северной Ирландии теперь показывают названия городов (см. Рисунок). В 2001 году Ассамблея Северной Ирландии приняла предложение с просьбой к правительственным ведомствам использовать адреса городов в переписке и публикациях.

В Ирландии в адресах по-прежнему используются городские земли. В 2005 году Министерство связи, энергетики и природных ресурсов объявило о введении системы почтовых индексов (см. Почтовые адреса Ирландии ). Система, известная как Eircode , была введена в 2014 году, но по состоянию на 2016 год она все еще не получила широкого распространения, и городские районы остаются преобладающими идентификаторами адресов в сельской местности. [ необходима цитата ]

См. Также [ править ]

  • Списки городских территорий в Ирландии по графствам

Сноски [ править ]

  1. ^ 2 родов , 10 окуней
  2. ^ 1 удочка, 8 окуней

Источники [ править ]

  • Барри, Терри, изд. (12 ноября 2012 г.). История поселения в Ирландии . Рутледж. ISBN 9781134674633.
  • Мур, Кей (1999–2001). «Празднование Townlands Ольстера» . Общество топонимов Ольстера. Архивировано из оригинального 19 октября 2006 года.
  • Ривз, У. (22 апреля 1861 г.). «О распределении городских территорий Ирландии». Труды Ирландской королевской академии . 7 : 473–490. JSTOR  20489906 .
  • Робинсон, Филипп (2000). Плантация Ольстера . Исторический фонд Ольстера. ISBN 978-1-903688-00-7.
  • «Общий алфавитный указатель городских земель и городов, приходов и баронств Ирландии, 1861 год» . Перепись> 1861 г.> Ирландия . HISTPOP.ORG. п. 258 . Проверено 20 мая 2014 .

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Правила Рихта Ханнлина мех Uisin Ulstèr-Scotch как Pairt o Wark" (PDF) . Norlin Airlann Coort Sarvice . Дата обращения 4 мая 2017 . [ постоянная мертвая ссылка ]
  2. ^ Кармайкл, Александр (1884). Выпас и сельскохозяйственные обычаи Внешних Гебридских островов . Эдинбург: Нил и компания. ПР 22881363М . Проверено 23 июля 2019 года .  Перепечатано из отчета Королевской комиссии Крофтера.
    Далее перепечатано в « Кармихил, Александр» (декабрь 1914 г.). "Выпас и сельскохозяйственные обычаи Внешних Гебридских островов" . Кельтское обозрение . 10 (37): 40–54. DOI : 10.2307 / 30070316 . JSTOR 30070316 . 
  3. ^ Барри, Терри (2000). «Сельское поселение в средневековой Ирландии». История поселения в Ирландии . Рутледж. п. 114. Она утверждала, что система городских земель Ирландии, которая возникла еще до англо-нормандского завоевания, препятствовала созданию крупных поселений с ядрами.
  4. ^ a b Колфер, Билли (2004). «Доисторические и раннехристианские пейзажи». Полуостров Хук . Издательство Коркского университета. п. 29. Сеть городских территорий обеспечивает наиболее распространенное выживание ландшафта с гэльской эпохи. Считается, что большинство городов, многие из которых сохранили свои гэльские названия, возникли еще до прибытия англо-норманнов.
  5. ^ Грэм, Брайан (2003). «Ирландия: экономика и общество». Товарищ Британии в период позднего средневековья . Вили-Блэквелл. п. 149. Поместье было основным поселением на всей территории англо-нормандской колонии. Аннгрет Симмс и другие утверждали, что ограничения ранее существовавшей гэльско-ирландской сети городских земель (основное подразделение земли в Ирландии, городская земля первоначально была владением большой семьи) препятствовали образованию больших деревень на Англо-нормандские усадьбы Ирландии.
  6. ^ Кларк, Ховард; Прунти, Хасинта; Хеннесси, Марк (2004). Обзор прошлого Ирландии . Публикации по географии. п. 113. Совершенно очевидно, что система территориальной организации гэльских городских поселений оказала мощную центростремительную силу на развивающуюся структуру поселений.
  7. Перейти ↑ Connolly, SJ, Oxford Companion to Irish History, page 577. Oxford University Press, 2002. ISBN 978-0-19-923483-7 
  8. Максвелл, Ян, Как проследить своих ирландских предков , стр. 16. Howtobooks, 2009. ISBN 978-1-84528-375-9 
  9. ^ а б «Оцифровка ирландских отчетов переписи 1901 и 1911 годов» . Перепись Ирландии 1901/1911 и фрагменты переписи и их заменители, 1821-51 . Национальный архив Ирландии . Проверено 22 мая 2014 .
  10. ^ "Logainm.ie Ирландская база данных географических названий" . Ирландский комитет по географическим названиям / Фионтар . Проверено 19 сентября 2014 года .
  11. ^ a b c d e f g Историческое общество Фосса. "Глава 23 - О Гневе" (PDF) . Проверено 19 июля 2019 .
  12. ^ a b c d e f g h i j Reid, Bryonie (2005). «Самобытность, местонахождение и город в Северной Ирландии». Чувства места: Чувства времени . Издательство Ashgate. С. 47–60. Первое официальное свидетельство их существования встречается в церковных записях до XII века.
  13. ^ Ballymun, История: тома 1 и 2, гр. 1600–1997 , доктор Роберт Сомервилль-Вудворд, BRL 2002.
  14. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р д Mac Магона, Майкл. "Townlands" . Старые территориальные деления и земельные меры . Библиотека округа Клэр.
  15. ^ Canavan, Тони (1991). У каждого каменистого акра есть название: праздник города в Ольстере . Федерация краеведения Ольстера. ISBN 9780951827901.
  16. ^ a b c d e f g h Робинсон 2000, стр.25
  17. ^ a b c d e Робинсон 2000, стр. 13–14
  18. Робинсон, 2000, стр. 26
  19. ^ a b Робинсон 2000, стр 22-23
  20. Тонер, Грегори: Топонимы Северной Ирландии , стр. 120. Королевский университет Белфаста, 1996, ISBN 0-85389-613-5 
  21. ^ Адамс, Дж. Брендан (1978). "Пролегомены к изучению ирландских топонимов". Номина . 2 : 49–50.; цитируется у Долана, Теренс Патрик (2006). "городская земля". Словарь гиберно-английского языка: ирландское использование английского языка (2-е изд.). Дублин: Гилл и Макмиллан.
  22. ^ Reeves 1861, p.476
  23. ^ "Фионнан Townland, графство Голуэй" . www.townlands.ie .
  24. ^ Индекс города 1861 г., стр. 462
  25. ^ "Голуэй" (XLS) . Категории неблагополучных районов . Департамент сельского хозяйства . Проверено 21 мая 2014 .
  26. ^ Индекс Townland 1861 г., стр.258
  27. ^ «Письменные ответы, вопрос 424: Население города Дублин» . Дайл Эйренн дебатирует . Oireachtas. 20 февраля 1980 г., стр. 318 №1 стр.41 . Проверено 21 мая 2014 .
  28. ^ Эванс, E Estyn (2000). «Балли и Були». Ирландские народные способы . Courier Dover Publications. С. 28–29. Их размер значительно различается, так как они основывались на плодородии земли, а не на ее площади, и кажется, что многие участки вересковой пустоши не были разделены до недавнего времени, поскольку раньше они использовались в качестве общих летних пастбищ населением весь приход или баронство.
  29. ^ Meghen, PJ (осень 1958). «Административная работа большого жюри» (PDF) . Администрация . Институт государственного управления . 6 (3). [ постоянная мертвая ссылка ]

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Кроуфорд, штат Вашингтон; Фой, Р.Х. (1 января 1998 г.). Townlands в Ольстере: краеведческие исследования . Исторический фонд Ольстера. ISBN 9780901905840.
  • МакЭрлин, Том (1983). «Ирландская городская система ландшафтной организации». В Ривз-Смите, Теренс; Хамонд, Фред (ред.). Ландшафтная археология в Ирландии . BAR Британская серия. 116 . С. 315–39. ISBN 0860542165.

Внешние ссылки [ править ]

Весь остров
  • GeoHive Mapviewer : выберите Каталог данных> Базовая информация и картография> Историческая карта [25 дюймов (1888-1913) / 6 дюймов (1837-1842)] для старых карт Ordnance Survey of Ireland.
  • Logainm.ie ( База данных географических названий Ирландии ) поиск / просмотр по округам / баронам / округам , английским и ирландским именам
  • Кубок, Янн М., изд. (1932). Топографический указатель приходов и городских земель Ирландии на картах баронства сэра Уильяма Петти (около 1655–1655 гг.) И «Hiberniae Delineatio» (около 1672 г.) . Ирландская комиссия рукописей . Проверено 19 октября 2020 года .
  • База данных городка IreAtlas (John Broderick) с возможностью поиска, полученная из Индекса переписи 1851 года.
  • Индексы Townland к переписям до 1921 года, оцифрованные из командных документов : индекс 1861 года (к переписям 1841/1851) ; 1871 индекс , 1881 дополнения , 1891 дополнения 1901 индекса , 1911 дополнения
  • Детали переписи 1911 г. ( Национальный архив Ирландии ) Упорядочено по округам> DED> Townland> Household
  • Данные Townland из OpenStreetMap Townlands, Baronies и Civil округа добавляются в OpenStreetMap , делая их доступными в современном географическом формате. Это список городских территорий, отображенных в OpenStreetMap.
Республика
  • GeoHive Mapviewer : выберите Каталог данных> Население и экономика> Townlands.
  • Категории неблагополучных районов Таблица Excel Министерства сельского хозяйства, продовольствия и мореплавания (по округам) с указанием площади в гектарах, избирательного округа и сельскохозяйственной категории каждого городка
Северная Ирландия
  • Проект географических названий Северной Ирландии Доступен для поиска как по картам, так и по спискам, с информацией о происхождении топонимов
  • Картографическая служба Северной Ирландии :
    • Mapviewer (выберите Предметы> Townland )
    • Шестидюймовая серия (выберите « Содержание карты»> «EHS / SixInchSeries»> «Townland» )
  • Городские индексы к переписям: индекс 1926 г . ; Приложение 1937 г.
По округам
  • Приходы графства Мэйо (Библиотека округа Мэйо) список городских земель по округам, с картами и другими данными
  • Индекс Townlands графства Килдэр (краеведческий отдел библиотеки муниципального образования Килдэр) Данные IreAtlas обновлены до 1911 г.