Георг Тракл


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Trakl )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Стихотворение Тракла, начертанное на мемориальной доске в саду Мирабель , Зальцбург.

Георг Тракл (3 февраля 1887 г. - 3 ноября 1914 г.) был австрийским поэтом и братом пианистки Грете Тракл . Он считается одним из самых выдающихся австрийских экспрессионистов . [1] Он, пожалуй, наиболее известен своим стихотворением « Гродек », которое он написал незадолго до своей смерти от передозировки кокаина .

Жизнь и работа

Тракл родился и прожил первые 21 год своей жизни в Зальцбурге . Его отец, Тобиас Тракл (11 июня 1837, Оденбург / Шопрон  - 1910), [2] был торговцем скобяными изделиями из Венгрии , в то время как его мать, Мария Катарина Халик (17 мая 1852 года, Винер-Нойштадт  - 1925), была домохозяйкой в частично чешского происхождения; она была наркоманкой и оставила образование французскому «гувернанту», который познакомил Тракл с французским языком и литературой в раннем возрасте. Его сестра Грета Тракл была музыкальным вундеркиндом; с ней он поделился творческими начинаниями. Стихи намекают на кровосмесительные отношения между ними. [3]

Тракл посещал католическую начальную школу, хотя его родители были протестантами . Он поступил в 1897 году в Зальцбургскую государственную гимназию, где у него были проблемы по латыни , греческому языку и математике, для чего ему пришлось повторить один год, а затем уйти без аттестата зрелости . В 13 лет Тракл начал писать стихи.

После окончания средней школы Тракл три года проработал фармацевтом и решил заняться фармацевтикой; это облегчило доступ к наркотикам, таким как морфин и кокаин. Именно в это время он экспериментировал с написанием пьес , но две его короткие пьесы, All Souls 'Day и Fata Morgana , не имели успеха. Однако с мая по декабрь 1906 года Тракл опубликовал четыре прозаические произведения в фельетонном разделе двух зальцбургских газет. Все темы обложки и настройки найдены в его зрелых работах. Особенно это касается «Страны травм» (Страна грез), в которой молодой человек влюбляется в умирающую девушку, которая является его двоюродной сестрой. [4]

В 1908 году Тракл переехал в Вену, чтобы изучать фармакологию, и познакомился с некоторыми местными художниками, которые помогли ему опубликовать некоторые из его стихов. Отец Тракла умер в 1910 году, незадолго до того, как Тракл получил сертификат аптеки; После этого Тракл был зачислен в армию на годичный срок. Его возвращение к гражданской жизни в Зальцбурге было неудачным, и он снова поступил на службу, работая фармацевтом в больнице в Инсбруке . Там он познакомился с группой художников-авангардистов, работающих в авторитетном литературном журнале Der Brenner , журнале, положившем начало возрождению Кьеркегора в немецкоязычных странах. Людвиг фон Фикер , редактор журнала Der Brenner (и сын историкаЮлиус фон Фикер ), стал его покровителем: он регулярно печатал произведения Тракла и пытался найти ему издателя для выпуска сборника стихов. Результатом этих усилий стало издание Gedichte (Стихи) , опубликованное Куртом Вольфом в Лейпциге летом 1913 года. Фикер также привлек внимание Тракла к Людвигу Витгенштейну , который анонимно предоставил ему значительную стипендию, чтобы он мог сосредоточиться на писательстве. .

В начале Первой мировой войны Тракл служил в австро-венгерской армии и был отправлен в качестве медицинского работника для обслуживания солдат на Восточном фронте . У Тракла частые приступы депрессии. В одном из таких случаев во время битвы при Гродеке (сражавшейся осенью 1914 года при Гродеке , затем в Королевстве Галиции и Лодомерии ) Траклу пришлось возглавить восстановление примерно девяноста солдат, раненых в жестокой кампании против русских. Он попытался застрелиться от напряжения, но товарищи помешали ему. Госпитализирован в военный госпиталь в Кракове.и внимательно наблюдая, Тракл впал в еще большую депрессию и написал Фикеру за советом. Фикер убедил его пообщаться с Витгенштейном. Получив записку Тракла, Витгенштейн отправился в больницу, но обнаружил, что Тракл умер от передозировки кокаина. [5] Тракл был похоронен на краковском Раковицком кладбище 6 ноября 1914 года, но 7 октября 1925 года в результате усилий Фиккера его останки были перенесены на муниципальное кладбище Инсбрука - Мюлау (где сейчас они покоятся рядом с Фикером). ).

Темы и мотивы

В то время как самые ранние стихи Тракла более философские и не имеют такого отношения к реальному миру, большинство его стихов либо разворачиваются в вечернее время, либо имеют вечер в качестве мотива. [6] Молчание также является частым мотивом в поэзии Тракла, а его более поздние стихи часто изображают безмолвных мертвецов, которые не могут выразить себя. [7]

Библиография

Избранные заголовки
  • Gedichte ( Стихи ), 1913 г.
  • Себастьян им Траум ( Себастьян во сне ), 1915 год
  • Der Herbst des Einsamen ( Осень одинокого ), 1920
  • Gesang des Abgeschiedenen ( Песня ушедших ), 1933 год
Литературные произведения на английском языке
  • Снижение: 12 стихотворений , пер. Майкл Гамбургер, Гвидо Моррис / Latin Press , 1952
  • Двадцать стихотворений Джорджа Тракла , пер. Джеймс Райт и Роберт Блай, The Sixties Press, 1961
  • Избранные стихотворения , под ред. Кристофер Миддлтон , пер. Роберт Гренье и др. , Джонатан Кейп, 1968 г. [8]
  • Георг Тракл: Стихи , пер. Люсия Гетси, Mundus Artium Press, 1973
  • Георг Тракл: Профиль , изд. Фрэнк Грациано, Логбридж-Родос, 1983
  • Песня Запада: Избранные стихи , пер. Роберт Фирмадж, North Point Press, 1988
  • Золотой кубок: Избранные стихи Георга Тракла, 1887–1914 , пер. Джамшид Ширани и А. Мазиар, Ibex Publishers, 1994 г.
  • Осенняя соната: Избранные стихи Георга Тракла , пер. Даниэль Симко, Asphodel Press, 1998
  • Стихи и проза, двуязычное издание , пер. Александр Стиллмарк, Libris, 2001
    • Переиздание: Стихи и проза. Двуязычное издание , Northwestern University Press, 2005 г.
  • К безмолвным: Избранные стихи , пер. Уилл Стоун, Arc Publications , 2006
  • В заброшенной комнате: Избранные стихи Георга Тракла , пер. Даниэле Пантано , Erbacce Press, 2008 г.
  • Последнее золото просроченных звезд: Полное собрание стихов 1908-1914 гг. , Пер. Джим Досс и Вернер Шмитт, Loch Raven Press, 2011
  • Песня ушедших: Избранные стихи Георгия Тракла , пер. Роберт Фирмадж, Copper Canyon Press , 2012 г.
  • « Необычные стихи и версии Георга Тракла», пер. Джеймс Рейдель, Mudlark No. 53, 2014
  • Стихи , пер. Джеймс Рейдель, Книги Чайки, 2015
  • Себастьян Дриминг , пер. Джеймс Рейдель, Книги Чайки, 2016
  • Скелет играет на скрипке , пер. Джеймс Рейдель, Seagull Books, 2017
  • Осенние элегии: Полное собрание стихов , пер. Майкл Джарви, 2019
  • Покориться ночи: Сборник стихов Георга Тракла , пер. Уилл Стоун, Пушкинский сборник 2019
  • Собрание стихов , пер. Джеймс Рейдель, Книги Чайки 2019
Критические исследования
  • Ричард Миллингтон, Снег из разбитых глаз: кокаин в жизнях и творчестве трех поэтов-экспрессионистов , Peter Lang AG, 2012
  • Ричард Миллингтон, Нежный апокалипсис: правда и смысл в поэзии Георга Тракла , Камден Хаус, 2020
  • Ханс Иоахим Шлип , о столовом хлебе и вине - поэзия и религия в произведениях Георга Тракла , Lambert Academic Publishing (LAP), 2020, ISBN  978-6200537300

Поэзия Тракла в музыке

  • Группа Dead Eyed Sleeper использует стихотворение Тракла Menschheit в качестве текста к одноименной песне из альбома Gomorrh 2016 года . [9]
  • Пауль Хиндемит: Die Junge Magd - Sechs Gedichte von Georg Trakl für eine Altstimme mit Flöte, Klarinette und Streichquartett, opus 23 Nr.2
  • 6 Lieder nach Gedichten von Georg Trakl, Op. 14 от Антона Веберна . [10]
  • Питер Максвелл Дэвис : Откровение и падение , Монодрама для сопрано и инструментального ансамбля, 1966. [11]
  • Вильгельм Киллмайер включил несколько своих стихов в два песенных цикла : Trakl-Lieder в 1993 году [12] и Schweigen und Kindheit в 1996 году [13].
  • Хайнц Винбек : Симфония № 3 Гродек для альта, динамика и оркестра (1988)
  • Себастьян им Траум , 2004 оркестровая композиция Ганса Вернера Хенце по произведению Тракла.
  • Русский композитор Давид Тухманов написал триптих для меццо-сопрано и фортепиано « Сон Себастьяна, или Святая ночь» на стихи Тракла. Первый спектакль состоялся в 2007 году. [14]
  • Kristalliner Schrei , постановка 2014 года из трех стихотворений из Гедихте для меццо-сопрано и струнного квартета Генри Бренемана Стюарта [15]
  • Тракль Gedichte от Филиппа Манури опубликованного Éditions Durand [16]

Поэзия Тракла в танце

  • «Безмолвие: ... тихие ответы на темные вопросы», интерсемиотический перевод пяти стихотворений Тракла в танец в постановке Анджелы Кайзер, 2015 г. [17]

Фильмы, связанные с Георгом Траклом

  • Табу - Es ist die Seele ein Fremdes auf Erden (31 мая 2012 г.) [18]

Смотрите также

  • Список австрийских писателей

использованная литература

  1. ^ "Георг Тракл" . Проект Гутенберг (на немецком языке). Spiegel Online. Архивировано из оригинала 3 мая 2010 года.
  2. ^ Торговец оборудованием Тобиас Тракл из Западной Венгрии переехал в Винер-Нойштадт по профессиональным причинам. [1] , «Архивная копия» . Архивировано из оригинального 16 мая 2009 года . Проверено 31 мая 2009 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка ) , [2] , [3]
  3. ^ Марти Бакс: Immer zu wenig Liebe. Грете Тракл. Ihr feinster Kuppler. Ihre Familie. Амстердам 2014, электронная книга "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 15 ноября 2014 года . Проверено 21 ноября 2014 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка ) .
  4. ^ Зиглинда Klettenhammer, Тракль в Zeitungen унд Zeitschriften сейнер Zeit: Kontext унд Rezeption (Вена:. Inst für германистики, 1990).
  5. Джеймс Райт и Роберт Блай (22 августа 2008 г.). "Георг Тракл: Двадцать стихотворений" . Проверено 22 апреля 2009 г. - через Scribd.
  6. ^ Браун, Рассел Э. (январь 1969). «Время дня в ранней экспрессионистской поэзии». ПМЛА . Ассоциация современного языка. 84 (1): 20–28.
  7. ^ Лион, Джеймс К. (зима 1970). "Поэзия безмолвия Георга Тракла". Монатшефте . University of Wisconsin Press. 62 (4): 340–356.
  8. Список каталога Библиотеки Конгресса , получено 25 июня 2011 г.
  9. ^ Мертвоглазый спящий - Menschheit | Studioclip , получено 22 апреля 2021 г.
  10. ^ "6 Lieder nach Gedichten von Georg Trakl, Op.14 (Веберн, Антон) - Музыкальная библиотека IMSLP / Петруччи: Бесплатные ноты общественного достояния" . imslp.org . Проверено 27 января 2019 .
  11. ^ http://www.maxopus.com/work_detail.aspx?key=200
  12. ^ "Trakl-Lieder I" (на немецком языке). Шотт . Проверено 23 августа 2017 года .
  13. ^ "Schweigen und Kindheit" (на немецком языке). Шотт . Проверено 24 августа 2017 года .
  14. ^ (На русском языке ) Официальный сайт Давида Федоровича Тухманова
  15. ^ "Verfall And De Profundis" . Проверено 27 января 2019 г. - через soundcloud.com.
  16. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 19 апреля 2014 года . Проверено 5 апреля 2014 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  17. ^ Кевин Кайзер. «Трансформация зла - с участием озера Анджела (Анджела Паркер / Кайзер)» . Проверено 27 января 2019 года - через YouTube.
  18. ^ "Tabu - Es ist die Seele ein Fremdes auf Erden" . Проверено 27 января 2019 г. - через www.imdb.com.

дальнейшее чтение

  • Линденбергер, Герберт. Георг Тракл . Нью-Йорк: Туэйн, 1971.
  • Шарп, Фрэнсис Майкл. Безумие поэта: чтение Георга Тракла . Итака: Корнеллский университет, 1981.

Онлайн-тексты

  • Красная Юкка - Немецкая поэзия в переводе (пер. Эрика Платтнера)
  • Перевод поэмы Trakl
  • Переводы Trakl на PoemHunter - PDF
  • Двадцать стихотворений, пер. Джеймса Райта и Роберта Блая - PDF-файл перевода 1961 года, внесенный в список литературы
  • Полное собрание сочинений Георга Тракла на английском языке - переводы Верша и Джима Досса
  • [4] Тракл-тексты, положенные на музыку, перевод Бертрама Коттманна.
  • Работы Георга Тракла в Project Gutenberg
  • Работы Георга Тракла или о нем в Internet Archive
  • Работы Георга Тракла в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)

внешние ссылки

  • Фотографии могил Людвига фон Фикера (слева) и Георга Тракла (справа) на кладбище Инсбрук-Мюлау: фото 1 , фото 2
Источник « https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Georg_Trakl&oldid=1041761098 »