Турецкий хикайе ( персидский : داستانعاشیقی , турецкий : Hikâye ) - повествовательный жанр, представляющий собой смесь прозы и поэзии. Проза, доминирующая часть рассказывается ашиком и перемежается стихотворениями того же исполнителя под аккомпанемент саза . [1]
Хикае - арабское слово, которое означает «сказка». В современном турецком языке это слово относится к сказкам об ашиках [2] и может быть переведено как «народный романс». Хикайе вращается вокруг любовных подвигов ашика . Отделение ашика от его любовных интересов на протяжении всего повествования происходит не из-за кокетства или жестокости его возлюбленной, а скорее из-за внешних обстоятельств, таких как назойливые родители и соперники. [3] Хикайе сродни более общему жанру, известному в Центральной Азии как дастан . Действительно, на азербайджанском языкеСлово «дастан» буквально эквивалентно слову «хикайе», и его турецкое родственное слово «дестан» также используется для обозначения этого жанра. [4]
Морфология хикае
Амелия Gallagher, основанная на работах İlhan Başgöz [5] обобщает морфологию hikaye как: [3] The hikaye начинается с Ашик по рождению и заключает с его браком. Чтобы установить исходное положение ашика , его семья описывается в указанном месте и времени. Впоследствии проявляется кризис, как правило, отсутствие ребенка, который разрешается с рождением ребенка. Ашик сталкивается стержневой кризис в повествовании в подростковом возрасте. Когда он влюбляется, ашик получает доступ к божественному дару - способности выразить свою любовь в поэтической песне. [6] В контексте исполнения саз сопровождает ашик повсюду. Центральный кризис повествования возникает из- за разлуки ашика со своей возлюбленной. Ряд препятствий и приключений составляют остаток хикайе, поскольку ашик пытается воссоединиться со своей возлюбленной. Во времена испытаний и изобилия ашик обращается к поэтической песне, чтобы выразить свой восторг, отчаяние и горе.
Знаменитые хикаи
Поскольку искусство ашика основано на устной традиции, количество хикае может быть таким же, как и самих ашиков . Ильхан Башгез , рассказывая о хикайе в кофейнях в городах Азербайджана, заметил, что ашика обычно изменяет данное хикайе в зависимости от обстоятельств. [7] Таким образом, хикае со временем эволюционировали, и усовершенствованная версия самых известных из них сохранилась до наших дней. Ильхан Башгез перечисляет 26 хикае, которые были популярны в Тебризе в конце 1960-х годов. [7] Ниже мы представляем краткий список самых известных хикае:
- Шах Исмаил
- Эпическая Кероглу
- Ашик Куриб
- Ашык Валех
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Sinor, Denis (1997). Аспекты алтайской цивилизации III: Материалы тридцатого собрания оф . Суррей: Curzon Press. С. 27–58.
- ^ Райхль, Карл (2012). Средневековая устная литература . Walter de Gruyter GmbH. С. 695–697.
- ^ а б Галлахер, Амелия. «Превращение шаха Исмаила Сафеви в турецкую хикайе». Журнал фольклорных исследований . 46 (2): 173–196. DOI : 10,2979 / jfr.2009.46.2.173 .
- ^ Олдфилд Сенарсла, Анна (2008). Женщины-ашики Азербайджана: традиции и трансформации . Анн-Арбор: Proquest LLC. п. 18.
- ^ Силай, Кемаль (1998). Турецкий фольклор и устная литература: избранные эссе Иглхана Башгеза . Блумингтон: Университет Индианы.
- ^ Baṣgöz, И. (1967). Мотив сновидений в турецких народных сказках и шаманском посвящении. Азиатские фольклорные исследования, 26 (1), 1-18.
- ^ а б Басгоз, И. (1970). Турецкая традиция хикае-рассказов в Азербайджане, Иране. Журнал американского фольклора, 83 (330), 394.