Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Не убасутэ нет цуков (луна убасутэ), по Yoshitoshi

Убасуте (姥 捨 て, «отказ от старухи», также называемый обасуте, а иногда и ойасуте parent«отказ от родителя») - это предполагаемая редкая, старая [1] практика сеницида в Японии , когда больного или пожилого родственника доставляли в гору или какое-нибудь другое отдаленное, безлюдное место, и оставили там умирать. [2] Согласно Иллюстрированной энциклопедии Японии « Коданша », убасуте «является предметом легенд , но… похоже, никогда не было обычным обычаем». [1]

Фольклор [ править ]

Убасуте оставил свой след в японском фольклоре , где он составляет основу многих легенд, стихов и коанов . В одной буддийской аллегории сын несет мать на спине в гору. Во время путешествия она протягивает руки, ловит веточки и разбрасывает их вслед за ними, чтобы ее сын смог найти дорогу домой.

Стихотворение посвящено этой истории:

В глубине гор,
Кто это для престарелой матери ломал
Одну веточку за другой?
Не обращая внимания на себя,
она сделала это
ради сына

В популярной культуре [ править ]

  • Эта практика подробно обсуждается в выпуске Radiolab № 305 «Смертность». Убасуте иногда выступает в качестве метафоры отношения современной Японии к пожилым людям, у которых уровень самоубийств выше среднего . [3]
  • Практика убасуте подробно рассматривается в японском романе Ситиро Фукадзава «Баллада о Нараяме» (1956) . Роман был основой для трех фильмов: Кейсуке Киношиты «s Баллада Narayama (1958), корейский режиссер Ким Ки-молодой » s Goryeojang (1963), и Имамура „s Баллада Narayama , который выиграл Золотую пальмовую д“ Или в 1983 году .
  • «Старый закон» , трагикомедия 17-го века,написанная Томасом Миддлтоном , Уильямом Роули и Филипом Массинджером , а такжероман- антиутопия Энтони Троллопа « Фиксированный период » 1882 годаисследуют концепцию «Убасуте» в западном контексте.
  • Персонажи романа Кристофера Бакли « Бумный день» 2007 года представляют концепцию «Убасуте» как политическую уловку, призванную предотвратить несостоятельность системы социального обеспечения, поскольку все больше и больше стареющего населения США достигает пенсионного возраста, вызывая гнев правых религий и бэби-бумеров.
  • Понятие форм «убасутэ» основой сюжета для Star Trek: The Next Generation эпизод « Половина жизни ».
  • Музыкальные увертюры Тихого океана содержат ссылку на Убасуте. Во время песни 'Four Black Dragons', когда город эвакуируется из-за страха перед американскими военно-морскими силами, запаникованный торговец готов бросить свою престарелую мать во время эвакуации, но купцу напоминают, что его сын мог бы сделать то же самое, когда купец такой же старый. Купец неохотно берет свою мать и несет ее на спине. [ необходима цитата ]
  • Эпизод 19 сказок из Японии изображает эту сказку.
  • Decemberists песня «Я не возражает» имеет изображение убасутэ - «Так вот ты с мамой на спине, входя в лес ...»

Места [ править ]

Гора Убасуте
Гора Убасуте
  • Убасуте-яма (姨 捨 山) - это общее название Камурики-ямы (冠 着 山) , горы (1252 метра или 4 108 футов) в Тикуме, Нагано , Япония. [4] [5]
  • Станция Обасуте , Тикума , префектура Нагано , Япония
  • Согласно фольклору, лес Аокигахара у подножия горы Фудзи когда-то был одним из таких мест, где, возможно, возникла его репутация места самоубийства . [6]

Подобная практика в других культурах [ править ]

  • Сеницид
  • Бабушка сбрасывает
  • Лапот
  • Ättestupa

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Япония, Иллюстрированная энциклопедия , Токио: Коданша, 1993, стр. 1121.
  2. Хоффман, Майкл (12 сентября 2010 г.). «Старение сквозь века» . The Japan Times . Дата обращения 19 августа 2016 .
  3. ^ Эпидемия самоубийств среди пожилых людей в Японии BBC News
  4. ^ 冠 着 山 長野 県 の 山信 州 山 学 ガ イ ド] (на японском языке)
  5. ^ Хоффман
  6. ^ «Самоубийство в Японии: Глубоко в лесу: меньше японцев убивают себя» . Экономист . 30 января 2016 г. с. 45.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Япония, Иллюстрированная энциклопедия , Kodansha Ltd., Токио, 1993, стр. 1121

Внешние ссылки [ править ]

  • Что Япония может предложить международной биоэтике
  • Сказка на японском , английская версия: [1]

Координаты : 36 ° 28′07 ″ с.ш., 138 ° 06′24 ″ в.д. / 36,46861 ° с. Ш. 138,10667 ° в. / 36.46861; 138,10667