Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Книга Верчелли

Книга Верчелли - один из старейших из четырех древнеанглийских поэтических кодексов (другими являются рукопись Юния , книга Эксетера и кодекс Ноуэлла ). Это антология древнеанглийской прозы и стихов, датируемая концом 10 века. Рукопись хранится в Капитулярной библиотеке Верчелли на севере Италии .

Содержание [ править ]

Книга Верчелли состоит из 135 листов, и хотя рукопись, вероятно, была составлена ​​и написана в конце 10 века, не все тексты, найденные в рукописи, были первоначально написаны в то время. Стихи, приписываемые Киновульфу ( Судьбы апостолов и Елены ), могли быть созданы гораздо раньше. Верчелли Книга содержит 23 прозаические нравоучениями (The Верчелли проповедей ) и прозаический вита из Санкт - Guthlac , перемежаются с шестью стихами:

История [ править ]

Книга представляет собой пергаментный манускрипт конца X века, содержащий сборник или флорилегиум религиозных текстов, которые, очевидно, были выбраны для личного вдохновения. Скрупулезная рука - крохотный англосаксонский квадрат . Он был найден в библиотеке Фридрихом Блюмом в 1822 году и впервые был описан в его Iter Italicum (Stettin, 4 vols., 1824–1836). Присутствие тома объясняется приютом, обслуживающим особенно английских паломников, который был основан Якопо Гуала Биккьери (ум. 1227), епископом Верчелли , который был папским легатом в Англии в 1216–1218 годах. [1]

По словам современного критика, «Книга Верчелли, похоже ... была составлена ​​из ряда различных экземпляров без какого-либо видимого общего замысла. Способ, которым писец делал копирование, относительно механичен. случаях, он скопировал диалект и пунктуацию рукописи, которые были найдены в оригинальных текстах, и, следовательно, эти аспекты помогают восстановить разнообразие образцов. Таким образом, тексты имеют разные даты, поскольку, хотя все они были скопированы в конце X века, они нуждаются в не все были написаны в этот период ». [2] [ необходима страница ]

Стихотворные элементы расположены в трех случайно расположенных группах, перемешанных с прозой. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что писец мог собирать материал в течение длительного периода времени. Элейн Трехарн в староанглийском и среднеанглийском: Anthology предполагает: «Хотя примеры разнообразны, и невозможно различить явную хронологическую или формальную договоренность, тексты предполагают, что составитель был кем-то из монашеского окружения, который хотел проиллюстрировать свой личный интерес к покаянию. и эсхатологические темы, а также прославление аскетического образа жизни. Проповеди представляют собой часть анонимной традиции религиозной прозы в англосаксонской Англии ". [2] [ необходима страница ]

В своей книге «Проповеди Верчелли» Дональд Скрэгг утверждает, что из-за поэзии книга Верчелли «ни в коем случае не является проповедью». [3] [ необходима страница ] Он утверждает, что большинство проповедей в книге Верчелли - это проповеди с общими темами, а две проповеди описывают жизнь святых (XVII и XXIII). Рукопись содержит две проповеди (I и VI), которые в основном являются повествовательными и лишены типичной гомилетической структуры. Расположение проповедей вкупе с размещением поэтических произведений создает рукопись, которую Скрэгг считает «одной из самых важных книг на народном языке, сохранившихся до периода до завоевания ». [ страница необходима] Ни одна из проповедей не может быть точно датирована или отнесена к конкретному автору.

Редакции [ править ]

Блюм сообщил о своей находке немецкому историку Иоганну Мартину Лаппенбергу , который, в свою очередь, написал британскому антиквару Чарльзу Пертону Куперу . Блюм не сам переписывал рукопись, как считалось ранее. [4] Скорее всего , Купер, от имени британской записи комиссии , по поручению д - р К. Майер из Университета Тюбингена сделать транскрипт, который он сделал в 1834 году [5] Эта копия была положена в основу Бенджамин Торп «S предполагаемое издание, "хорошо продвинутое" к 1835 г., но так и не опубликованное (Комиссия по записи была распущена в 1837 г.). [6]Копии его работ хранились и распространялись между 1869 и 1917 годами, хотя некоторые копии должны были быть разосланы: одна такая копия стала основой для произведения Якоба Гримма « Андреас и Елена» (Кассель, 1840), издания древнеанглийских стихов Андреаса и Элена , оба найдены в Книге Верчелли. В свою очередь, Джон Митчелл Кембл частично основал свою « Поэзию Vercellensis» (Лондон, 1856 г.) на издании Гримма; Расшифровка стенограммы Майера также послужила основой для критического издания CWM Grein в Bibliothek der angelsächsischen Poesie (Göttingen, 1858, rev. Leipzig, 1894). [7]Учитывая удаленное расположение Верчелли (через Альпы для немецких и английских ученых), Майер была единственной доступной транскрипцией на протяжении десятилетий; Издание Юлия Зупицы 1877 года было первым, основанным на новом рассмотрении рукописи. [7]

Ссылки [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ Блюм 1824 , стр. 88.
  2. ^ а б Трехарн 2000 .
  3. ^ Скрагг 1992 .
  4. ^ Krapp 1902 , стр. 171-172.
  5. ^ Muinzer 1957 .
  6. Förster 1913 , стр. 59-61.
  7. ^ a b Gradon & Swanton 1996 , стр. 7-9.

Библиография [ править ]

  • Блюм, Фридрих (1824). Iter Italicum . Берлин: Nicolaischen Buchhandlung . Проверено 24 ноября 2014 года .
  • Чисхолм, Хью, изд. (1911). «Книга Верчелли»  . Encyclopdia Britannica . 27 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 1017.
  • Фёрстер, Макс (1913). «Кодекс Верчелли CXVII nebst Abdruck einiger altenglischer Homilien der Handschrift» [Кодекс Верчелли 117 вместе с отпечатком некоторых древнеанглийских проповедей в рукописи]. Festschrift für Lorenz Morsbach . Studien zur englischen Philologie (на немецком языке). 1 . Галле. стр.  59 -61. ПР  14007806М .
  • Градон, Памела Олив Элизабет; Свэнтон, MJ, ред. (1996). "Элена" Циневульфа . Эксетер: Эксетерский университет. ISBN 9780859895088.
  • Кембл, Джон Митчелл (1843). Поэзия Codex Vercellensis . Aelfric Society 14. Лондон. OL  3021761W .
  • Крапп, Георг Филипп (1902). «Первая стенограмма книги Верчелли». Заметки на современном языке . 17 (6): 171–72. DOI : 10.2307 / 2917925 . JSTOR  2917925 .
  • Крапп, Джордж Филлип, изд. (1932). Книга Верчелли . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. OCLC  635743 .
  • Лапидж, Майкл (1999). Энциклопедия Блэквелла англосаксонской Англии . Издательство Blackwell . ISBN 9780631155652.
  • Муйнзер, Л.А. (1957). «Расшифровка стенограммы Майера и Заключение« Судьбы апостолов » Киневульфа ». Журнал английской и германской филологии . 56 (4): 570–87. JSTOR  27706994 .
  • Скрагг, Дональд Джордж, изд. (1992). Проповеди Верчелли и связанные тексты . Общество раннего английского текста. 300 . Оксфордский университет . ISBN 0-19-722302-8.
  • Трехарн, Элейн (2000). Старый и среднеанглийский язык: антология . Издательство Blackwell . ISBN 0-631-20465-2.
  • Закер, Саманта; Орчард, Энди, ред. (2009). Новые чтения в книге Верчелли . Англосаксонская серия из Торонто. Торонто: Университет Торонто Press. ISBN 9780802098696.

Внешние ссылки [ править ]

  • Роберто Росселли Дель Турко, «Цифровая книга Верчелли» ; Бета-версия цифрового издания (Английский Кодекс)