Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Wagiman (также пишется Wageman , Wakiman , Wogeman ) [4] является почти вымершим коренным австралийским языком говорят менее 10 Wagiman людей [5] и вокруг Пайна - Крик , в Katherine области на Северной территории .

Язык вагимана примечателен в лингвистике своей сложной системой словесной морфологии, которая остается недостаточно изученной , владением кросс-лингвистически редкой частью речи, называемой coverb , его сложными предикатами и его способностью продуктивно вербализовать кавер-версии.

Ожидается, что вагиманы вымрут в следующем поколении, так как молодое поколение не говорит на вагимане и понимает очень мало. [6]

Язык и говорящие [ править ]

Связь с другими языками [ править ]

Джабен; Ящерица с Жемчужной Шеей , одно из священных мест народа вагиманов

Вагиман - это языковой изолятор в гипотетической австралийской языковой семье. [2] Когда-то предполагалось, что он был членом соседней семьи Гунвинигуан, которая простирается от Арнемленда , по всему Национальному парку Какаду и на юг до Кэтрин, [7] но с тех пор это было отвергнуто. Вагиман все еще может иметь отдаленные отношения со своими соседними языками, но это еще предстоит продемонстрировать. [8]

Франческа Merlan считает , что Wagiman может быть отдаленное отношение к языкам Yangmanic , ссылаясь , что они оба используют словесные частиц аналогичным образом, за исключением соседних языков (например, Jawoyn и Mangarrayi ). [7] Стивен Уилсон дополнительно отмечает некоторые другие сходства, такие как местоименные префиксы и маркировка имен, не отмеченных регистром. Однако у обоих языков очень низкий уровень когнитивности (общий словарный запас) около 10%. Вагиман также внешне похож на соседние языки гунвинигуа фонологически (оба разделяют контрастность фортис / ленис и фонематическую глоттальную остановку ) и языку мирнди. Джаминджунг-Нгаливурру в использовании покрытий. [9] Марк Харви отмечает сходство глагольных флективных систем между вагиманом и соседними языками Восточной Дейли . [10]

Спикеры [ править ]

Вагиман - это язык предков народа вагиман, австралийских аборигенов, чья традиционная земля до колонизации простиралась на сотни квадратных километров от шоссе Стюарт , по всему бассейну Мид-Дейли и через реку Дейли . [11] Земля очень плодородная и хорошо орошаемая, на ней есть несколько животноводческих ферм, на которых раньше работали многие представители этнической группы. Эти станции включают Claravale, Dorisvale, Jindare, Oolloo и Douglas. [12]

Регион граничит язык Waray на север, Mayali (Gunwinygu) и Jawoyn на востоке, Wardaman и Jaminjung на юге, и Murrinh-патх , Ngan'giwumirri и Малак Малак на западе. До колонизации земли, окружающие Пайн-Крик, простирающиеся на север до Брокс-Крик, традиционно ассоциировались с другой вымершей языковой группой, которая, как полагают, была вулвулам . [13]

Текущая ситуация [ править ]

Доминирующим языком в регионе является майали, диалект бининдж гун-вок, который традиционно ассоциируется с регионом, окружающим Манингриду , в Западном Арнемленде. [14] Так как это сильный язык, на котором говорят сотни человек и высокий уровень усвоения детьми, члены этнической группы вагиман постепенно перестали преподавать язык вагиман своим детям. В результате многие люди вагимана говорят на майали, в то время как лишь горстка старейшин, возможно, не более шести, говорят на вагимане.

Взрослые в сообществе понимают язык Wagiman в определенной степени или только знать несколько основных слов, но говорят Daly River Kriol в качестве повседневного языка. Младшее поколение очень мало понимает вагимана и ничего не говорит. [15] Помимо майали, криол , креольский язык, основанный на лексике английского языка , является лингва-франка в этом районе. [5]

Народы вагимана также частично говорят на ряде других языков, помимо майали, включая джаминджунг, вардаман и дагоман.

Диалекты [ править ]

Носители вагимана осознают различие между двумя диалектами вагимана, которые они называют матджин норохма «легкий язык» и матджин гунавутджан «тяжелый язык». Различия незначительны, и говорящие легко понимают друг друга. [16]

Грамматика вагимана [ править ]

Вся грамматическая информация взята из Wilson, S. (1999) [6], если не указано иное.

Части речи [ править ]

Три наиболее важные части речи в вагимане - это глаголы , кавербы и номиналы . Кроме них существует множество словесных и именных аффиксов , междометий и других частиц. Класс местоимений с именами.

Номиналы [ править ]

Как и многие австралийские языки, вагиман категорически не различает существительные от прилагательных . Они образуют один класс слов, который называется номиналами. Номиналы вагимана используют падежные суффиксы (см. Ниже ), которые обозначают их грамматическую или семантическую роль в предложении. Грамматические падежи бывают эргативными и абсолютивными, а семантические падежи включают инструментальный (использование), аллатив (по направлению), аблатив (от), местный падеж (у), комитативный (с, имеющий), привативный (без, недостающий), темпоральный (в время) и подобие (подобие). Дательный падеж может быть грамматическим или семантическим, в зависимости от синтаксических требований глагола.

Демонстративы также считаются номиналами в Wagiman и используют одни и те же суффиксы падежа в зависимости от их семантических и синтаксических ролей; их функция в предложении. То есть демонстративное махан «это» или «здесь» (корень: mayh- ) может иметь падеж, как и любой другой номинал.

  • mayh-yi this- ERG 'этот (сделал это)'
  • mayh-ga this- ВСЕ "сюда"
Примеры номиналов [ править ]
  • guda 'огонь', 'дерево' [ɡʊda]
  • wirin 'дерево', 'палка' [wɪɻɪn]
  • lagiban 'человек' [лаɡɪбан]
  • gordal 'голова' [ɡɔɖaɫ]
  • lagiriny 'хвост' [ла]
  • manyngardal 'язык' [maɲŋaaɫ]

Местоимения [ править ]

Местоимения типологически номиналы также, но их морфосинтакси- выравнивание является именительный-винительный , а не эргативная-абсолютива.

Формы именительного падежа единственного и множественного числа третьего лица, ngonggega и bogo , помечены как «редкие», потому что они постепенно выходят из употребления. Ораторы предпочитают использовать неличные местоимения, такие как gayh- «тот» или gayh-gorden «те». Более того, поскольку лицо и номер подлежащего содержатся в префиксе глагола, именительные свободные местоимения часто опускаются.

Трехстороннее согласование [ править ]
Эргативное выравнивание корпусной системы

В то время как система именного падежа отличает эргативный падеж от абсолютивного, свободные местоимения отличают именительный падеж от винительного, как показано выше. Однако они также склоняются к эргативному падежу, в результате чего получается трехсторонняя система падежей, как в следующем:

нгагун-йи

1SG . НОМ - ERG

нгонгго

2SG . АКК

нгани-бу-нг

1sgA . 2сгО -хит- ПФВ

ngagun-yi ngonggo ngany-bu-ng

1SG.NOM-ERG 2SG.ACC 1sgA.2sgO-hit-PFV

'Я бью тебя.'

Винительный падеж системы свободных местоимений.
A = транзитивный агент
S = непереходный аргумент
O = транзитивный объект

Корень именительного падежа в этом случае, ngagun 'I', использует суффикс эргативного падежа -yi для обозначения того факта, что он является агентом переходного предложения. И наоборот, то же местоимение не принимает эргативный падеж, выступая в качестве аргумента непереходного предложения:

нгагун

1SG . NOM

маман

хороший

нга-ю

1SG -be. ССН

ngagun maman nga-yu

1SG.NOM good 1SG-be.PRS

'Я хорошо.'

С другой стороны, местоимения винительного падежа могут иметь винительный или дательный падеж, в зависимости от синтаксических требований глагола. В традиционной терминологии эти местоимения могут быть как прямыми, так и косвенными объектами.

нгагун-йи

1SG . НОМ - ERG

нга-нанда-йи

1sgA . 3sgO -см .- PST

нунг

3SG . АКК

ngagun-yi nga-nanda-yi nung

1SG.NOM-ERG 1sgA.3sgO-see-PST 3SG.ACC

«Я видел его / ее».

нга-наву-нди

1sgA . 3sgO -give- PST

вахан

воды

нунг

3SG . АКК

nga-nawu-ndi wahan nung

1sgA.3sgO-give-PST water 3SG.ACC

«Я дал воду ему / ей».

По этим причинам местоимения также обозначены как основание для местоимений именительного-эргативного падежа и наклонное для местоимений винительного-дательного падежа.

Родительные местоимения [ править ]

В приведенной выше таблице все местоимения родительного падежа оканчиваются на -gin , который орфографически отделен дефисом, который обычно разделяет морфемы. Форма -gin здесь не является отдельной морфемой и не может быть лексически сегментирована; не существует такого слова, как nganing, которое могло бы образоваться удалением -gin из nganing-gin 'my / mine'. Тот факт, что формы родительного падежа имеют правильные окончания во всей парадигме местоимений, возможно, был исторической случайностью.

Это не может быть номинальный суффикс, подобный перечисленным выше, так как он не может присоединяться к другим именам (* warren-gin lari «рука ребенка», но warren-gu lari «рука ребенка»). Кроме того, местоимения родительного падежа могут иметь дополнительный суффикс падежа, как в примере:

горон

жилой дом

Nganing-gin-ba

мой- ВСЕ

goron nganing-gin-ba

house my-ALL

'Ко мне домой.'

Это было бы запрещено ограничением на стек падежей в вагимане, если бы родительный падеж -gin был суффиксом падежа.

Глаголы [ править ]

Глаголы - это класс слов в вагимане, который состоит менее чем из 50 членов. Поскольку это закрытый класс, использование глаголов больше невозможно. Часто это односложные корни глаголов, и все они являются гласными в конце. Глаголы вагимана обязательно склоняются к лицу и количеству основных аргументов, а также к времени и виду предложения. Небольшой набор глаголов может иметь нефинитный суффикс -yh , в котором он не может быть склонен к лицу или времени. Этот нефинитный глагол должен тогда сочетаться с другим вспомогательным глаголом .

Примеры глаголов [ править ]

Каждый глагол указывается с маркером прошедшего времени, который является второй морфемой. Произношение дается там, где это необходимо.

  • бу-ни 'хит'
  • ди-ня 'приходи'
  • la-ndi 'бросить'
  • rinyi-ra 'падение'
  • нанда-йи 'смотри' [нандаɪ]
  • yu-nginy 'be' [j]

Coverbs [ править ]

На данный момент в Вагимане зарегистрировано более 500 каверберов, и при постоянных исследованиях обнаруживается еще больше. По сравнению с глаголами кавербы гораздо более многочисленны и семантически богаты. Глаголы выразить простой, широкие значения , такие как Ю- «быть», ya- «идти» и ди «прийти», в то время как coverbs передать более конкретные, семантически узкие значения , такие как barnhbarn-па «сделать след», lerdongh-нга «играть ( диджериду ) 'или мурр-ма ' пробираться по мелководью ногами, чтобы что-то искать '.

Однако каверы не могут склоняться для человека и сами по себе не могут возглавлять конечные предложения. Если они должны действовать как глава предложения, они должны сочетаться с глаголом, образуя таким образом двудольное глагольное соединение, обычно называемое сложным сказуемым .

Примеры каверов [ править ]

Каждый указан с суффиксом -ma (или его алломорфом), который сигнализирует об отсутствии пометок по аспектам.

  • liri-ma 'плавать' [lɪɻɪma]
  • dabaley-ma '(иди) вокруг)' [dabalema]
  • gorrh-ma 'рыба' [ɡɔrʔma]
  • dippart-ta 'прыгать' [dɪbˑaa]
  • wirrnh-na 'свисток' [wɪrʔna]

Фонология и орфография [ править ]

Фонематический перечень Вагимана весьма типичен для северного австралийского языка. Имеет шесть мест сочленения с упором и носовым в каждом. Есть также ряд латеральных и аппроксимативных , трель и фонематическая гортанная остановка (обозначенная в орфографии буквой «h»). В Вагимане также есть стандартная для севера Австралии система гласных с системой из 5 гласных.

Согласные [ править ]

Остановки, которые являются фортис (или `` сильными ''), отличаются от тех, которые являются `` слабыми '' (или `` слабыми '') на основе продолжительности закрытия, в отличие от времени начала голосового сигнала (VOT), периода после отпускания остановки. перед началом активности голосовых связок (или голоса ), которая обычно различает fortis и lenis, прекращается в английском и большинстве других языков.

Остановки Лениса в вагимане звучат как английские озвученные остановки и поэтому написаны с использованием букв латинского алфавита b , d и g . Остановки Fortis, однако, больше напоминают глухие остановки на английском языке, но немного длиннее, чем остановки lenis. Они пишутся двумя глухими буквами, pp , tt и kk, когда они встречаются между двумя гласными.

Поскольку продолжительность закрытия определяется в терминах времени между закрытием речевого тракта после предшествующей гласной и отпусканием перед следующей гласной, остановки в начале или в конце слова не имеют четкого контраста. Орфографически в вагимане начальные окончания слова пишутся с использованием звонких латинских букв ( b , d и g ), но в конце слова вместо них используются глухие буквы ( p , t и k ).

Гласные [ править ]

Как и во многих языках высшего класса, в вагимане стандартная пятигласная система. Однако система гармонии гласных указывает на то, что два набора гласных тесно связаны друг с другом. [ɛ] близко совпадает с [ and ], и аналогично [ɔ] сливается с [ʊ] .

В этом отношении можно проанализировать инвентарь гласных Вагимана как исторически происходящий из трехгласной системы, распространенной среди языков южнее, но с фонетическим влиянием типично северной пятигласной системы.

Фонотактика [ править ]

Каждый слог Wagiman содержит начало , ядро и необязательную коду . Это может быть обобщено на шаблон слога CV (C). Кода может состоять из любого единственного согласного, продолжительного и голосового упора или приближенного и любого упора.

На уровне слова у Wagiman есть биморальный минимум, что означает, что если слово состоит из одного слога, оно должно иметь либо долгую гласную, либо кодовую. Примеры односложных слов в вагимане включают yow [jɒʊ] 'да' или jamh [ɟʌmʔ] 'есть. ПЕРФЬ .

Аппроксимация ретрофлекса «r» [ɻ] не допускается в начале слова и вместо этого становится латеральной «l». Это влияет только на корни глаголов, поскольку они являются единственной частью речи, которая принимает префиксы, и, следовательно, являются единственной возможной частью речи, для которой могут наблюдаться эффекты окружающей среды, начальные и средние слова.

Глагол ra-ndi «бросать», например, проявляется как la-ndi, когда склоняется к единственному субъекту третьего лица (он / она / оно), которые реализуются с помощью невидимых или нулевых морфем. но как nga-ra-ndi при склонении к единственному субъекту от первого лица (I). Когда ему предшествует слог с кодом, буква «r» аналогично переходит в «l», как в ngan-la-ndi «он / она / оно бросило вас». Короче говоря, ретрофлексный аппроксимант «r» [ɻ] понимается как «r» только тогда, когда он встречается между двумя гласными. В другом месте он становится латеральным аппроксимантом «l».

Гетерорганические кластеры [ править ]

Группы согласных через границы слогов не ассимилируются для места в вагимане, как это происходит во многих других языках. Это означает, что носовая часть в слоговой коде не будет перемещаться на позицию начала следующего слога для облегчения произнесения. В английском и большинстве других индоевропейских языков, за исключением русского , это движение происходит регулярно, так что, например, префикс -in меняется на -im, когда он стоит перед буквой p , a b или m .

в + возможноневозможно
в + балансдисбаланс
в + материалнематериальный

Вагиман этого не делает. Носовая в коде сохраняет свое положение независимо от следующей согласной:

manyngardal 'язык' [maɲŋaaɫ]
binkan 'лещ' (вид рыбы) [bɪnɡan]
нган-бу-ни "он / он ударил меня" [ŋanbʊnɪ]

Если бы Вагиман ограничивал гетерорганические кластеры и ассимилировал их по месту, как это делает английский, эти слова всплыли бы как [ma ŋ ŋaɖaɫ] , [ bɪ ŋ ɡan] и [ŋa m bʊnɪ] .

Гармония гласных [ править ]

Высокие гласные по высоте ассимилируются с последующими средними гласными через границы слога. То есть [ɪ] станет [ɛ] , а [ʊ] станет [ɔ] , когда следующий слог содержит среднюю гласную; либо [ɛ], либо [ɔ] .

mi- (2sg. IMP ) и -ge («положить») превращается в mege «иди и положи».
mu- (2pl. IMP ) и -yobe («оставаться») превращается в moyobe «вы много останетесь».

Гармония гласных звуков вагимана и другие аспекты фонотактики вагимана требуют дальнейшего изучения. Неизвестно, например, влияет ли гармония гласных на безударные слоги.

Синтаксис [ править ]

Вагиман - это префиксный язык, который в контексте типологии австралийских языков может относиться к его генеалогической классификации, а также к его синтаксическим свойствам. Вагиман, наряду с другими языками гунвинигуа, изменяет глаголы для лица и числа подлежащего обязательно и, возможно, для объекта. В этом отношении Вагиман демонстрирует характеристики языка маркировки головы . Тем не менее, Wagiman также ведет себя как язык зависимой маркировки , в котором номиналы помечены регистром относительно их грамматических или семантических ролей, таких как эргативный (субъект переходного предложения) или абсолютивный (объект переходного предложения или субъект предложения). непереходная оговорка).

Морфология [ править ]

Вагиман - морфологически богатый язык, и каждая часть речи имеет свой собственный набор связанных связанных морфем , некоторые из которых являются обязательными, а другие - необязательными.

Глаголы [ править ]

Глагольная приставка содержит информацию о лице и номере подлежащего, иногда также о лице и номере предмета, а также обязательную информацию о времени предложения. Кроме того, глагольный суффикс передает дополнительную информацию о времени и аспекте . Хотя существует лишь небольшое количество временных и аспектных аффиксов, взаимодействие между ними в глагольном префиксе и в суффиксе может порождать более четко определенные временные и аспектуальные предложения.

Помимо этих аффиксов, глаголы могут быть помечены для числа подлежащего, будь то двойное или множественное число, а также для группировки ; включен ли слушатель в описанное событие (включительно) или исключен из события (исключение).

Глагольная морфология временных суффиксов в вагимане неправильна. Из небольшого набора склоняющихся глаголов многие имеют свои собственные уникальные временные суффиксы, в то время как другие временные суффиксы являются общими для нескольких глаголов, и хотя можно выделить некоторые рудиментарные классы глаголов - глаголы-стойки всегда принимают суффикс прошедшего времени -nginy / ŋɪɲ / , например - временные суффиксы необходимо выучить для каждого отдельного глагола.

С другой стороны, префиксы являются обычными для каждого глагола, хотя полная парадигма префиксов глаголов очень сложна. Они кодируют три переменные: лицо, число и время, и их можно сегментировать только в некоторых случаях; один префикс нельзя разделить на три части. Например, Ngani- кодирует « агент» в единственном числе от второго лица («ты»), « пациент / испытуемый» («я») в единственном числе от первого лица («я»), а также прошедшее время.

нгани-бу-нг

2sgA . 1sgO . PST -hit- PFV

ngani-bu-ng

2sgA.1sgO.PST-hit-PFV

'Ты ударил меня.'

Номиналы [ править ]

Именная морфология значительно менее сложна, чем у глагола. Существует ряд суффиксов падежа , обозначающих эргативный , абсолютивный , дательный , алательный , местный , аблативный , семблативный , темпоральный , инструментальный и т. Д.

Помимо грамматических падежей, эргативных и абсолютивных, которые необходимы для построения осмысленных предложений, целый ряд семантических падежей встречается с очень высокой частотой, даже когда их значение может быть выражено без использования падежа. В следующих примерах первое, где не используется падеж, встречается гораздо реже, чем второе:

Wuji

NEG

нга-нга-гондон

IRR - 1SG -have- PRS

Гаррадин

Деньги

wuji nga-nga-gondo-n garradin

NEG IRR-1SG-have-PRS money

«У меня нет денег».

Garrad- Nehen

деньги- PRIV

нга-ю

1SG . PRS -be

garrad-nehen nga-yu

money-PRIV 1SG.PRS-be

«Я без денег». или «Я без гроша».

Есть также некоторые связанные частицы, которые, по-видимому, функционируют во многом таким же синтаксическим образом, как и падежи, но не считаются "случаем" по теоретическим причинам. -Binyju / bɪɲɟʊ / 'only' - одна из этих номинальных частиц, например:

губиджи- бинью

только кость

була-нди

3SG .leave- PST

gubiji-binyju bula-ndi

bone-only 3SG.leave-PST

«Он / он оставил только кости».

Номиналы также помечаются для числа суффиксом, который примыкает непосредственно к корню внутри суффикса падежа. -giwu 'два', например, будет присоединяться к номинальному корню перед регистром, как в:

Ламарра-Гиву-Йи

собака-два- ЭРГ

нганба-бади-на

3plA . 1sgO -bite- PST

lamarra-giwu-yi nganba-badi-na

dog-two-ERG 3plA.1sgO-bite-PST

«две собаки укусили меня».

Поскольку в Wagiman нельзя складывать падежи, эти числовые суффиксы нельзя называть суффиксами падежей, в то время как номинальные суффиксы, обсуждаемые выше (например, -binyju 'только'), показывают одинаковое синтаксическое распределение - они встречаются в одном месте - и, следовательно, могут быть анализируются как сами кейсы.

Coverbs [ править ]

Обложки также имеют свой собственный набор флективных морфем, таких как аспект, но могут также принимать суффиксы семантического падежа (все перечисленные выше, кроме эргативных и абсолютивных). Например, каверb может использовать дательный падеж, чтобы передать намерение или цель, как в:

лири-ма-гу

плавать- ASP - DAT

liri-ma-gu

swim-ASP-DAT

'для плавания'

Обложки категорически отличаются от номиналов тем, что номинал не может принимать аспектные суффиксы, которые обязательно принимает кавер-ба.

Морфема, обозначенная как аспект в приведенном выше примере, упоминаемая в литературе как суффикс -ma , обозначает аспектную немаркированность. Его отсутствие означает совершенный аспект , и он может быть дополнительно дополнен суффиксом -yan , производящим -ma-yan , для обозначения непрерывного или несовершенного аспекта .

-Ma суффикс показывает регулярный алломорф ; по месту и способу артикуляции он уподобляется любому предшествующему затрудненному или носовому , но не любому предшествующему латеральному , ротическому или аппроксимирующему . То есть, оно остается -ma после гласных или после согласных [r], [l], [w] и [j], но когда оно следует, например, [p], оно ассимилируется по манере и месту и становится / -pa /, как в dup-pa 'сидеть'.

  • лири + малири-ма
  • валь + маваль-ма
  • бей + мабей-ма
  • йорони + майорони-ня
  • datj + madatj-ja

Включение голосовой остановки в некоторые слова неэффективно для поверхностной реализации суффикса -ma ; он изменится или останется неизменным в зависимости от того, какой сегмент предшествует глоттальной остановке, например:

  • wunh + mawunh-na
  • gayh + magayh-ma

В кросс-лингвистическом плане суффикс -ma может быть связан с суффиксом coverbial в Jaminjung, языке, в котором корни coverb встречаются без каких-либо маркеров аспекта, но затем имеют суффикс -mayan , который отмечает непрерывный аспект. Этот суффикс coverb имеет поразительное сходство с суммой суффикса Wagiman -ma и суффикса непрерывного аспекта -yan , которые всегда встречаются в тандеме на coverbs. Вместе -ma и -yan выполняют ту же семантическую функцию, что и Jaminjung -mayan . Каковы именно отношения между этими суффиксами; Совершенно не ясно, заимствован ли один язык из другого или каждый язык унаследовал их от более ранних языков.

Редупликация [ править ]

Помимо деривационных и словоизменительных морфем, кавычки и номиналы Вагимана часто подвергаются дублированию , в результате чего часть, а часто и весь корень, повторяется. Редупликация может передавать множество значений. Когда каверы дублируются, полученное производное покрытие может включать добавленные компоненты значения, такие как итеративность, продолжительность или привычность.

dabulp-pa

дым- ASP

га-я

3SG . PRS .go

Ну-нау-ма

лоты

dabulp-pa ga-ya nu-naw-ma

smoke-ASP 3SG.PRS.go lots

«Он / он много курит».

dabuldabulp

дым. RDP

га-я

3SG . PRS .go

dabuldabulp ga-ya

smoke.RDP 3SG.PRS.go

«Он / он все время курит».

Когда номиналы выводятся путем дублирования, добавляемое значение обычно является одним из множества. Однако, поскольку существуют как двойственный, так и множественный номинальный суффикс, -giwu и -guju соответственно, номинальное дублирование встречается редко.

Сложные предикаты [ править ]

Сложный предикат - это комбинация более чем одного элемента, более чем одного отдельного слова для передачи информации, связанной с одним событием. [17] Например, событие « плавание» передается в вагимане с помощью комбинации глагола ya- 'идти' и кавер- бога liri-ma 'плавание'. В вагимане нет глагола, который сам по себе передал бы событие плавания.

Такие двудольные глагольные соединения не свойственны ни одному языку в частности. На самом деле они очень распространены и могут даже встречаться на всех языках, хотя и с разной частотой. Английский язык имеет ряд сложных предикатов, включая осмотр достопримечательностей , завтрак и принятие ванны . Событие, описываемое словом go souseeing , невозможно описать одним словом « достопримечательность» ; перегибы как sightsaw и sightseen являются безграмотно. Однако такое событие, как « принять ванну» , можно описать одним глаголом « купаться» , но, возможно, он имеет несколько иное значение. Принимать ваннув любом случае встречается гораздо чаще.

Вербализация [ править ]

Вагиман отличается от других австралийских языков тем, что имеет регулярный и продуктивный процесс вербализации, в результате чего кавербы могут становиться глаголами и выступать в качестве независимой главы предложения. Несмотря на то, что он полностью продуктивен, то есть все кавер-версии могут подвергаться вербализации, на практике обычно вербализуется лишь несколько кавер-версий. Этот процесс кажется уникальным для Вагимана в рамках австралийских языков. [18]

Вербализация включает в себя повторный анализ всего каверb, включая его суффикс -ma , который служит просто для того, чтобы указать, что он не помечен для аспекта - в качестве корня глагола, а затем применять обычные обязательные глагольные аффиксы склонения для лица, числа и времени. Поскольку не существует отдельной морфемы, которая служила бы «вербализатором», процесс - это процесс преобразования. [19]

См. Также [ править ]

  • Сложные предикаты
  • Coverbs
  • Гунвинигуанские языки
  • Легкие глаголы
  • Не-пама-ньюнганские языки

Заметки [ править ]

  1. ^ "Wageman" . Этнолог . Проверено 10 июня 2018 .
  2. ^ a b Бауэрн, К. (2011)
  3. ^ N27 Вагиман в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  4. ^ Каррингтон, Л., & Triffitt, Г. (1999: 266)
  5. ^ a b Гордон, Р.Г., младший (2005)
  6. ^ a b Уилсон, С. (1999)
  7. ^ a b Мерлан, ФК (1994: 3-4)
  8. ^ Эванс, Николас (2003), Не-пама-ньюнганские языки северной Австралии: сравнительные исследования наиболее лингвистически сложного региона континента , Тихоокеанская лингвистика, стр. 14, ISBN 978-0-85883-538-2
  9. ^ Уилсон, С. (1999: 5-6)
  10. ^ Харви, М. (2003) «Системы глаголов в языковой семье Восточной Дейли». В книге Николаса Эванса, изд. Не-пама-ньюнганские языки северной Австралии.
  11. ^ Уилсон, А. (2006: 5)
  12. ^ Уилсон, С. (1999: 5)
  13. ^ Харви, М. (2003: 295-97)
  14. ^ Эванс, Н. (2003: 6-9)
  15. ^ Кук, AR (1987: 17-19)
  16. ^ Уилсон, С. (2001)
  17. Перейти ↑ Butt, M. (2003: 2)
  18. ^ Уилсон, С. (1999: 82)
  19. ^ Уилсон, А. (2006: 14)

Ссылки [ править ]

  • Батт, М. Легкий глагол «Джунгли». Рабочие документы Гарварда по лингвистике 9: 1-49. 2003 г.
  • Бауэрн, Клэр. На скольких языках говорят в Австралии? 2011 г.
  • Кэррингтон, Лоис и Джеральдин Триффит. OZBIB: лингвистическая библиография аборигенов Австралии и островов Торресова пролива . Канберра: Австралийский национальный университет. 1999 г.
  • Кук, Энтони Р. Вагиман Матыин: описание вагиманского языка Северной территории. Кандидатская диссертация. Мельбурн: Университет Ла Троб, 1987.
  • Эванс, Николас. Bininj Gun-Wok: пандиалектная грамматика Mayali, Kunwinjku и Kune. Тома 1 и 2. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. 2003. ISBN 0-85883-530-4. 
  • Харви, Марк. Западный Gunwinyguan . В книге Николаса Эванса, изд. Не-пама-ньюнганские языки северной Австралии: сравнительные исследования наиболее лингвистически сложного региона континента, 285–303 гг. Канберра: Тихоокеанская лингвистика, 2003. ISBN 0-85883-538-X 
  • Мерлан, Франческа К. Грамматика вардамана: язык северной территории Австралии. Берлин: Mouton de Gruyter, 1994. ISBN 3-11-012942-6. 
  • Уилсон, Эйдан. Отрицательные свидетельства в лингвистике: случай сложных предикатов Вагимана. Сиднейский университет, 2006 г.
  • Уилсон, Стивен. Ковербс и сложные предикаты в вагимане. Стэнфорд: публикации CLSI , 1999. ISBN 1-57586-172-0 . 
  • Уилсон, Стивен. Язык и его носители Wagiman on-line словарь. Канберра: AIATSIS, 2001.