Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Война и мир ( русский : Война и мир , . Транс Voyna я Mir ) является 1966-67 советская война фильм драма написанасоавторстве и режиссер Сергей Бондарчук и экранизации из Л.Н.Толстого «с 1869 г. новой войны и мира . В фильме, выпущенном четырьмя частями в течение 1966 и 1967 годов, Бондарчук исполнил главную роль Пьера Безухова , вместе с Вячеславом Тихоновым и Людмилой Савельевой , сыгравшими князя Андрея Болконского и Наташу Ростову .

Фильм был снят на киностудии « Мосфильм » в период с 1961 по 1967 год при значительной поддержке советских властей и Красной Армии, которая предоставила сотни лошадей и более десяти тысяч солдат в качестве массовки. При стоимости 8,29 миллиона советских рублей - 9,21 миллиона долларов США по курсу 1967 года или 50–60 миллионов долларов в 2017 году с учетом рублевой инфляции - это был самый дорогой фильм, созданный в Советском Союзе. После его выпуска он имел успех у зрителей, продав около 135 миллионов билетов в СССР. Он получил в целом положительные отзывы критиков. Война и мир также выиграл гран - при в Московском международном кинофестивале , тоПремия «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке и приз « Оскар» за лучший фильм на иностранном языке .

Сюжет [ править ]

Часть I: Андрей Болконский [ править ]

В Санкт - Петербурге в 1805 году, Пьер Безухов , то незаконный сын богатого вельможи, вводят в высшее общество. Его друг, князь Андрей Болконский , присоединяется к Российской императорской армии в качестве адъютанта генерала Михаила Кутузова в войне Третьей коалиции против Наполеона . Поскольку отец Пьера узнает его, Пьер привлекает внимание Элен Курагин и женится на ней, только чтобы узнать из слухов, что она изменила и спала с Федором Долоковым, близким брата Элен Анатоля.. Тем временем Андрей принимает участие в провальной кампании в Австрии, где становится свидетелем битвы при Шенграберне и битвы при Аустерлице , тяжело ранен и принят за мертвых. Он возвращается в поместье своего отца как раз вовремя, чтобы увидеть, как его жена Лиза умирает во время родов.

Часть II: Наташа Ростова [ править ]

В конце 1809 года Наташа, юная дочь графа, приходит на свой первый бал в 16 лет. Андрей Болконский влюбляется в нее и намеревается на ней жениться, но отец требует, чтобы они подождали. Андрей уезжает за границу, и Наташа отчаянно по нему тоскует. Но затем она встречает красивого Анатолия Курагина, который влюбляется в нее и страстно следует за ней. Ошеломленная Наташа решает, что она предпочитает его Андрею. В последний момент она сожалеет о своем выборе и отказывается от планов сбежать с Анатолем. Однако Андрей узнал о ее планах и заявляет, что их помолвка окончена. У Наташи нервный срыв. Пьер, пытаясь ее успокоить, вдруг заявляет, что любит ее.

Часть III: 1812 год [ править ]

В 1812 году армия Наполеона вторгается в Россию . Фельдмаршал Кутузов назначен царем защищать землю. Кутузов просит Андрея присоединиться к нему в качестве штабного офицера, но тот просит командование в поле. Пьер приближается к полю боя предстоящего противостояния армий во время Бородинского сражения , он добровольно помогает в артиллерийской батарее. Подразделение Андрея ждет в резерве, но он ранен снарядом, и он, и Анатолий получают тяжелые ранения. В битве участвуют сотни тысяч солдат, тысячи лошадей, сотни пушек, стреляющих с обеих сторон. Французская армия заставляет русскую отступать, оставляя Москву без защиты. Наполеон наступает на Москву .

Часть IV: Пьер Безухов [ править ]

Когда отступающие русские подожгли Москву , Ростовы покидают свое поместье, забирая с собой раненых солдат и, без их ведома, Андрея. Пьер, переодетый крестьянином, пытается убить Наполеона, но попадает в плен. Поскольку французы вынуждены отступить, он месяцами марширует с Grande Armée , пока его не освободят партизаны. Французские армии разбиты фельдмаршалом Кутузовым в битве при Красном . Андрея узнают и привозят в его имение. Он прощает Наташу на смертном одре. Она воссоединяется с Пьером, и они женятся, поскольку Москва восстанавливается.

В ролях [ править ]

  • Сергей Бондарчук в роли Пьера Безухова
  • Людмила Савельева в роли Наташи Ростовой
  • Вячеслав Тихонов - Андрей Болконский
  • Борис Захава в роли Михаила Кутузова
  • Анатолий Кторов в роли Николая Болконского
  • Антонина Шуранова в роли Марии Болконской
  • Олег Табаков в роли Николая Ростова
  • Виктор Станицын в роли Ильи Ростова
  • Кира Головко - Наталья Ростова
  • Ирина Скобцева в роли Элен Курагина
  • Василий Лановой в роли Анатолия Курагина
  • Ирина Губанова в роли Сони Ростовой
  • Олег Ефремов в роли Федора Долохова
  • Эдуард Марцевич - Борис Друбецкой
  • Александр Борисов - дядя Ростов
  • Николай Рыбников в роли Василия Денисова
  • Виктор Мурганов в роли Александра I России
  • Лариса Борисенко в роли мадемуазель. Bourienne
  • Георгий Милляр в роли Мореля
  • Нонна Мордюкова - Анися
  • Анна Тимирёва в роли старушки
  • Борис Хмельницкий в роли адъютанта Болконского
  • Валерий Еремичев - Александр Остерманн-Толстой
  • Борис Смирнов в роли Василия Курагина
  • Николай Толкачев в роли Кирилла Безухова
  • Джемма Фирсова в роли Катише Мамонтовой
  • Михаил Храбров в роли Платона Каратаева
  • Николай Трофимов в роли Тушина
  • Владислав Стржельчик в роли Наполеона
  • Янис Грантиньш в роли Людвига фон Вольцогена
  • Dz. Эйзенталс в роли Карла фон Клаузевица
  • Галина Кравченко в роли Марьи Карагиной
  • Борис Молчанов в роли Луи-Николя Даву
  • Лев Поляков в роли Жака Лористона
  • Родион Александров - Александр Балашов
  • Анастасия Вертинская в роли Лизы Болконской
  • Никита Михалков в роли русского солдата
  • Джули Чохонелидзе - Петр Багратион
  • Вадим Сафронов в роли Франциска II
  • Жан-Клод Баллард - Рамбаль
  • Елена Тяпкина - Марья Дмитриевна
  • Сергей Ермилов в роли Пети Ростова
  • Гербертс Зоммерс в роли графа Беннингсена
  • Николай Бубнов в роли Карла Мака фон Лейбериха
  • Ангелина Степанова в роли Анны Шерер
  • Эрвин Кнаусмюллер в роли Франца фон Вейротера
  • Михаил Погоржельский в роли Майкла Андреаса Барклая де Толли
  • Леонид Видавский в роли Паиси Кайсарова
  • Николай Гринько в роли Дессаль

Производство [ править ]

Начало [ править ]

В августе 1959 года в Советском Союзе был выпущен совместный американо-итальянский фильм короля Видора « Война и мир» , собравший 31,4 миллиона зрителей и получивший широкую известность. Приближающаяся 150-летняя годовщина французского вторжения 1812 года , а также всемирный успех адаптации Видора русского национального эпоса - в то время, когда СССР и США боролись за престиж - побудили советского министра культуры Екатерину Фурцеву приступить к планированию. местная картина по роману Льва Толстого . [2] В открытом письме, появившемся в советской прессе за подписью многих кинематографистов страны, говорилось: «Для советской киноиндустрии - дело чести - создать картину, которая превзойдет американо-итальянскую по своим художественным достоинствам и качеству. подлинность ". [3] Согласно Der Spiegel , фильм должен был послужить "контрударом" Видору. [4]

В течение 1960 года несколько ведущих советских режиссеров предложили себя возглавить проект, в том числе Михаил Ромм и Сергей Герасимов . Но вскоре единственным жизнеспособным кандидатом остался Иван Пырьев . Поскольку его выбор на эту должность казался безопасным, несколько чиновников в Министерстве культуры предложили ее сорокалетнему Сергею Бондарчуку , который завершил свой режиссерский дебют « Судьба человека» в 1959 году. Бондарчук на эту должность не претендовал и не знал об этом предложении до тех пор, пока ему не пришло письмо из министерства, но он предпочел принять его и поспорить с Пырьевым. [5]

Писатель Федор Раззаков писал, что приглашение Бондарчука было организовано многочисленными врагами Пырьева в истеблишменте, которые были полны решимости не допустить, чтобы он получил прибыльный проект; В начале февраля 1961 года министру было направлено письмо с одобрением Бондарчука, подписанное несколькими видными деятелями киноиндустрии. Сначала Фурцева распорядилась, что оба кандидата будут направлять пилота на проверку перед комиссией. Однако вскоре Пырьев отозвал свою заявку. Раззаков считал, что сделал это после того, как осознал, что его шансы невелики: Бондарчук, карьера которого началась только во время оттепели , представлял поколение молодых режиссеров, которых Кремль Никиты Хрущева выдвинул на смену старым режиссерам Сталина.эпоха. В конце февраля после уступки Пырьева министр провел совещание и утвердил Бондарчука директором. [6]

Развитие [ править ]

Режиссерский сценарий " Войны и мира"

3 апреля 1961 года генеральный директор киностудии « Мосфильм » Владимир Сурин направил Фурцевой письмо с просьбой утвердить адаптацию сценария трехчастного фильма по мотивам « Войны и мира» , а также выделить 150 тысяч советских рублей в бюджет. средства. 5 мая министр ответил, разрешив приступить к написанию сценария и выделив 30 000 рандов. В тот день началась работа над картиной. [7]

Бондарчук нанял драматурга Василия Соловьева своим помощником для написания сценария. Позже двое изменили прежнюю предпосылку и решили сделать четыре части вместо трех. [8] Они решили преуменьшить или полностью исключить некоторые сюжетные линии и темы Толстого, чтобы не сделать фильм слишком громоздким: эпизоды, касающиеся Николая Ростова и Марии Болконской, были сокращены, а Анатолий Курагин получил немного лучшую трактовку. Существенно отредактированы взгляды автора на философию и историю. [9]

Дирекция «Мосфильма» одобрила готовый сценарий 27 февраля 1962 года. 20 марта на пленуме в Министерстве культуры, на котором присутствовали Сурин и заместитель председателя Государственного комитета кинематографии Басаков, Фурцева одобрила сценарий и обратилась ко всем соответствующим ведомствам с просьбой о содействии. производители, в том числе Министерство обороны, которое считалось центральным в поддержке проекта. [8]

Продюсеры назначили трех военных советников: генерал армии Владимир Курасов стал главным консультантом фильма, генерал армии Маркиан Попов также помогал; [10] Генерал-лейтенант Николай Осликовский был привлечен в качестве знатока кавалерии. Советская Армия будет поставлять тысячи солдат в качестве статистов во время съемок. [3]

Более сорока музеев [11] предоставили исторические артефакты, такие как люстры, мебель и столовые приборы, чтобы создать подлинное впечатление о России начала XIX века. Были сшиты тысячи костюмов, в основном военная форма, которую носили во время наполеоновских войн [12], в том числе 11 000 сяко . [3] Было отлито шестьдесят устаревших пушек и построено 120 вагонов и тележек для производства. [11]

Предвидя потребность в кавалерии, линейный продюсер Николай Иванов и генерал Осильковский начали поиск подходящих лошадей. В то время как кавалерийские соединения в армии были давно упразднены, в некоторых частях Закавказского военного округа и Туркестанского военного округа сохранилась конная горная артиллерия. Кроме того, Министерство сельского хозяйства выдало девятьсот лошадей [7], а Московская городская полиция организовала отряд из своего конного полка. [3] Продюсерам также необходимо было организовать в Ростовской усадьбе гончих для охоты на волков . Сначала планировалось использовать борзую., как изображено в романе. Шестнадцать таких собак были получены от частных владельцев, но собаки не имели опыта охоты, и с ними было трудно обращаться. В конце концов, гончие, предоставленные Министерством обороны, преследовали волков, предоставленных зоологическим отделом Государственной студии научно-популярных фильмов, в то время как борзые ловили их. [13]

Кастинг [ править ]

Кастинги Бондарчук начал в мае 1961 года. Олегу Стриженову досталась главная роль князя Андрея Болконского . Однако весной 1962 года, незадолго до начала основных съемок, Стриженов передумал, будучи принятым в ансамбль МХАТ . Бондарчук пожаловался в Минкульт. Фурцева поговорила с актером, но убедить его не удалось. Тогда режиссер попытался привлечь Иннокентия Смоктуновского , который должен был сыграть в « Гамлете» Григория Козинцева . После обсуждения Смоктуновский принял предложение Бондарчука, но Козинцев использовал свое влияние в министерстве и получил обратно своего актера. В крайнем случае,Роль досталась Вячеславу Тихонову . Впервые он прибыл на съемочную площадку в середине декабря 1962 года, через три месяца после начала съемок. [14]

Бондарчук видел в характере Пьера Безухова огромную физическую силу, в соответствии с его описанием Толстого. Поэтому он предложил роль олимпийскому штангисту Юрию Власову и даже репетировал с ним. Власов вскоре бросил это дело, заявив режиссеру, что у него нет актерских способностей. [15] [16] [17] Затем Бондарчук выступил в роли главного героя. Его жена, актриса Ирина Скобцева , изобразила Элен Курагина , первую жену Пьера. Во время создания третьей и четвертой частей сериала журналист Юрий Девочкин, внешне напоминавший режиссера, заменил его во многих сценах. [16]

Наташу Ростову хотели сыграть Анастасия Вертинская , Людмила Гурченко и другие известные актрисы , но Бондарчук выбрал неопытную 19-летнюю балерину Людмилу Савельеву , только что окончившую Академию русского балета имени Вагановой . [18] Никита Михалков был выбран на роль младшего брата Наташи, Пети Ростова, но, поскольку он был подростком и быстро рос, ему пришлось отказаться от роли в пользу Сергея Ермилова младшего. [19]

Тихонов был самым высокооплачиваемым участником актерского состава и получил 22 228 рандов за роль Болконского. Бондарчук заработал 21 679 рандов за режиссуру и 20 100 за изображение Пьера. Савельева получила 10 685 рандов. Большинство других актеров получили менее 3000 рандов. [20]

Кинематография [ править ]

Гусарский офицерский мундир актера Николая Рыбникова, исполнившего Денисова

Перед тем, как приступить к основной съемке, продюсеры решили снимать картину на 70 мм. широкоформатная пленка с высоким разрешением вместо стандартных 35-мм . Хотя они рассматривали возможность приобретения ее у Kodak или у ORWO в ГДР , в конце концов они решили использовать пленку советского производства, произведенную на Шосткинском химическом заводе.как из-за финансовых недостатков, так и из соображений национальной гордости. Оператор-постановщик Анатолий Петрицкий вспоминал, что пленка Шостки была «ужасного качества» и что он часто фотографировал эпизод только для того, чтобы обнаружить, что пленка неисправна. Это, а также необходимость охватить большую толпу со многих сторон заставили режиссера повторить многие сцены; некоторые из наиболее сложных боевых сцен повторялись более сорока раз. [21] По словам журналиста « Коммерсанта» Евгения Жирнова, Бондарчуку пришлось переснимать более 10% отснятого материала из-за проблем с кинопленкой; По оценке Жирнова, это повысило себестоимость продукции на 10-15% и более. [22]

Первые операторы, муж и жена Александр Шеленков и Ю-Лан Чен, неоднократно ссорились с Бондарчуком. 20 мая 1963 года, через полгода после начала фотосъемки, они написали Сурину, прося уволить его с работы над картиной и заявляя, что Бондарчук «диктовал, не посоветовавшись с съемочной группой». На их место назначен 31-летний помощник Петрицкий, снявший до этого всего один фильм. [23]

Операторы первыми применили фотографическую технику, ранее не применявшуюся в советском кино. Над декорациями поднимались бугельные подъемники с камерами для создания «обзора пушечного ядра». Во время съемок первого бала Наташи оператор с ручной камерой кружила между танцующими статистами на роликовых коньках. Массовые сцены снимались с помощью кранов и вертолетов. Еще одной новой особенностью стало использование звукооператорами шестиканальной системы аудиозаписи. [24]

Основная фотография [ править ]

Костюм, использованный во время съемок

7 сентября 1962 года, в день 150-летия Бородинского сражения , началась основная фотосъемка . Первая сцена, которая будет снята, изображает казнь подозреваемых в поджигателях французской армией и снимается в Новодевичьем монастыре . Через несколько дней съемочная группа перебралась в Московский Кремль для дальнейшей работы. Позже в том же месяце охоту в усадьбе Ростова снимали в селе Богославское Ясногорского района . [25]

С 1 декабря Бондарчука и производственной команды, с 150 вагонов оборудования, отправился в Мукачево в Закарпатской области . Режиссер планировал снять там всего два эпизода: битву при Шенграберне и битву при Аустерлице . Но из-за суровой зимы никого из них снять не удалось. Бондарчук пересмотрел свои планы и решил снять на Закарпатье 231 сцену, которые должны были быть сняты в другом месте, в ожидании улучшения погоды. [26] Сражение под Красным эпизодом и связанные с ним части были сняты в снеге, [27] и участие 2500 советских солдат, выделенных в качестве статистов, которые носили французские мундиры и 500 в российских.[28] Когда условия позволяли, 3000 солдат из Прикарпатского военного округа воссоздали битву при Шенграберне у села Куштановица . Битва при Аустерлице снималась в окрестностях Свалявы . Поскольку бюджет был превышен из-за погодных условий и проблем с киностудией, Бондарчуку пришлось воздержаться от съемок нескольких боевых сцен. 17 мая экипаж вернулся в столицу. [29]

20 июля продюсеры отправились в очередную экспедицию в Дорогобуж , чтобы снять Бородинскую битву и связанные с ней части сюжета. Фотографировать в самом Бородино не удавалось, в основном из-за того, что там много памятников. 1 августа работы были начаты. Съемки самого боя начались 25 августа 1963 года - его 151-я годовщина по юлианскому календарю . 13 500 солдат и 1500 всадников заменили исторические армии [30] (в нескольких сообщениях в западной прессе указано, что число солдат, участвовавших в нем, составило 120 000; [прим. 1], однако, в интервью 1986 г. National GeographicБондарчук заявил: «Это преувеличение, все, что у меня было, было 12 000») [35] Войска должны были вернуться на свои базы через тринадцать дней, но в итоге оставались там еще три месяца. [36] 23 тонны пороха, обрабатываемые 120 саперов , и 40000 литров керосина были использованы для пиротехнических , [30] , а также 10000 дымовые гранаты . [28] Десятки тысяч кубометров земли были выкопаны, чтобы построить земляные валы, напоминающие Багратионские флеши и редут Раевского. [37]Набор был разделен на секторы, и была установлена ​​система громкоговорителей - по одному на каждую зону, - чтобы директор мог координировать передвижение войск. [28] 4 ноября заседание закончилось, и Бондарчук вернулся в Москву. [30]

С конца декабря до середины июня 1964 года съемочная группа работала на киностудии «Мосфильм». В частности, здесь был сфотографирован бал дебютанток Наташи с пятью сотнями статистов. 15 июня съемочная группа отправилась в Ленинград, где съемки проходили в Эрмитаже , Летнем саду , Петропавловской крепости и на Васильевском острове . [38] По возвращении в студию 7 июля Бондарчук был внезапно проинструктирован своим начальством отказаться от всей другой работы и сосредоточиться на подготовке первых двух частей к Московскому кинофестивалю 1965 года , вопреки всем прежним проектам и пока они были далеко из готового. В том же месяце у него случилась серьезная остановка сердца.и был клинически мертв на короткое время. [39] Его первыми словами после прихода в сознание были: «Если я умру, пусть Герасимов добьет». [40] Съемки были отложены до конца сентября. [41]

Несмотря на плотный график, работы Андрея Болконского и Наташи Ростовой были завершены и переданы в дирекцию Мосфильма 30 июня 1965 года, менее чем за неделю до фестиваля. Их мировая премьера состоялась 19 июля 1965 года в Кремлевском Дворце съездов . [42] В июле Бондарчук перенес еще один сердечный приступ: на этот раз он был клинически мертв в течение четырех минут. [43] [44] Белая стена света, которую видел Болконский перед смертью, была вдохновлена ​​опытом режиссера. [15]

Работа над оставшимися сериями 3 и 4 частей возобновилась 9 августа. В течение следующих месяцев съемочная группа снималась в Можайске , Калинине и Звенигороде . Последней сюжетной линией, которую нужно было снять, был « Пожар Москвы» ; Съемки начались 17 октября 1966 года. За четыре месяца до этого в селе Теряево, рядом с Иосифо-Волоколамским монастырем, был построен фанерный набор . [42] Вся конструкция, залитая дизельным топливом, сгорела дотла, поскольку поблизости стояли пять пожарных машин. Основная съемка закончилась 28 октября 1966 года. 28 декабря смонтированный третий фильм был одобрен студией. Работа над четвертым и последним продолжалась до начала августа 1967 года. [45]

Бюджет [ править ]

В 1962 году представители Министерства культуры оценили « Войну и мир» примерно в 4 миллиона рублей, не считая поддержки со стороны армии. Для сравнения: самый дорогой советский фильм до того времени, «Незабываемый год 1919» 1952 года , стоил 1,093 миллиона рандов с поправкой на денежную реформу 1961 года . [46] « Война и мир» остается самой дорогостоящей картиной в СССР. [47]

20 марта 1962 года Фурцева установила предварительный бюджет в 1,395 миллиона рандов. [8] 21 мая 1963 года министерство утвердило план серии из четырех частей с бюджетом в 8 165 200 рандов. [48] 25 августа 1964 года Государственный комитет кинематографии издал директиву, пересматривающую условия, разрешающую потратить 8,5 миллиона рандов, из которых 1,51 миллиона рандов должны были покрыть расходы Министерства обороны. [49] Продюсер Николай Иванов вспоминал: «Отечественная пресса позже утверждала, что бюджет составлял 18 или 25 миллионов рандов, но у них было 8,5 миллиона, и им удалось сократить расходы до 7,8 миллиона во время основных съемок». [3]

К концу постпродакшена общая прогнозируемая стоимость оценивалась в 8 083 412 рандов. Однако в августе 1967 года, когда все работы были завершены, «в бухгалтерских книгах были сделаны последние дебетовые и кредитовые записи. Согласно финансовой отчетности, фильм потребил 8 291 712 рублей». [50] Это было равно 9 213 013 долл. США по обменному курсу 1967 г. [nb 2] или примерно 50–60 млн долл. США в 2017 г. с учетом инфляции в рублях .

В международной прессе циркулировали различные оценки бюджета сериала. New York Times сообщила, что это был «самый дорогой фильм из когда-либо снятых ... русские говорят, что он стоил 100 миллионов долларов». [53] Эта цифра повторялась в американской прессе. [54] [55] [56] По оценкам New York Times, эта цифра эквивалентна 700 миллионам долларов с поправкой на инфляцию до уровня 2007 года [57], это утверждение было повторено в 2019 году. [58] После публикации в Соединенном Королевстве в 1969 году The Annual Register объявил, что его «предположительно» стоили 40 миллионов фунтов стерлингов (96 миллионов долларов). [59] 1979 годКнига рекордов Гиннеса опубликовала аналогичное число, заявив, что « Война и мир» была «самым дорогим фильмом из когда-либо созданных», основываясь на том, что «общая стоимость была официально заявлена ​​в размере более 96 миллионов долларов». [31] По другим оценкам, стоимость производства составляет от 25 до 60 миллионов долларов. [№ 3]

Прием [ править ]

Распространение [ править ]

Распространение (наряду с демонстрацией и последующим сохранением) такой массивной работы вызывало физические трудности. Колоссальные 20 канистр с катушками с пленкой уже делали транспортировку значительной проблемой. [62]

Андрей Болконский был показан в двух последовательных частях, выпущенных тиражом 2805 экземпляров в марте 1966 года. [63] Через пятнадцать месяцев после этого в СССР было продано 58,3 миллиона билетов, а 58 миллионов зрителей остались в антракте. Таким образом, Болконский стал самым успешным фильмом года. [64] Соответственно, две его части также занимают 26-е и 27-е места по популярности среди всех картин, когда-либо сделанных в Советском Союзе. [65] Наташа Ростова , которая открылась в июле тиражом 1405 копий, показала худшие результаты и за тот же период привлекла 36,2 миллиона зрителей, заняв третье место в прокате 1966 года, [66]хотя в 1967 году он был бы девятым. [64] Прием на две заключительные части еще больше ухудшился: 1812 год , с выпущенными 1 407 копиями, получил 21 миллион просмотров, а Пьер Безухов продал всего 19,8 миллиона билетов; [64] они добрались до 13-го и 14-го места в прокате 1967 года. [67]

Российский кинокритик Сергей Кудрявцев оценил внутреннюю выручку сериала «вероятно в пределах» 58 миллионов рандов [63], в то время как Раззаков предположил, что каждый билет стоил в среднем 25 копеек . [20] В то время « Война и мир» было продано около 135 миллионов билетов, и она считалась ошеломляющим коммерческим успехом. [9] [50] [63]

Сериал был показан в 117 странах мира [68], включая Испанию, Японию, Западную Германию, Данию, Бельгию, Египет и Аргентину. [69] В Восточной Германии государственная студия DEFA выпустила немного более короткое издание серии, дублированное на немецкий, которое длилось 409 минут и сохранило порядок из четырех частей оригинала. Среди прочего, в нем участвовала Анжелика Домрезе , озвучившая Лизу Болконскую. В Германской Демократической Республике его просмотрели 2 225 649 зрителей. [70] В Западной Германии была выпущена гораздо более короткая версия, всего 337 минут. [71] В Польской Народной Республике в 1967 году было продано более 5 000 000 билетов. [72]Во Франции в « Войну и мир» поступило 1 236 327 человек. [73]

Компания Уолтера Рида-младшего Continental Distributors приобрела в США права на участие в войне и мире за 1,5 миллиона долларов. [74] Сотрудники Рида сократили американскую версию фильма на час и добавили дубляж на английском языке. Это издание было направлено Ли Кресел из Titan Productions и озвучено Норманом Роузом . [75] Премьера состоялась 28 апреля 1968 года в театре ДеМилль в Нью-Йорке, на ней присутствовали актрисы Людмила Савельева и Ирина Скобцева, а также послы Анатолий Добрынин и Яков Малик . [76] [77]Билеты на картину были позже проданы по цене 5,50–7,50 долларов - это самый высокий показатель приема за всю историю, побив предыдущий рекорд « Веселой девушки» в 6 долларов . [78] 23 января 1969 года издание Креселя открылось в лондонском кинотеатре Curzun. [79]

Американская телевизионная сеть ABC транслировала « Войну и мир» в течение четырех дней, 12–15 августа 1972 г. [80]

Награды [ править ]

В июле 1965 года фильм « Война и мир» получил Гран-при 4-го Московского международного кинофестиваля вместе с венгерским фильмом « Двадцать часов» . Людмила Савельева награждена почетной грамотой. [81] Читатели « Советского экрана» , официального издания Государственного комитета по кинематографии, выбрали Савельеву и Вячеслава Тихонова лучшими актрисами и актерами 1966 года в знак признания их появления в картине. [82] В том же году журнал « Война и мир» также получил премию «Миллион жемчужин» Ассоциации кинопоэев Японии . [83]

В 1967 году фильм был внесен на Каннский кинофестиваль 1967 года вне конкурса. [84] Он был послан туда вместо Андрея Тарковского «s Андрея Рублева , который был приглашен организаторами фестиваля , но считается нецелесообразной советского правительства. [85]

В Соединенных Штатах он получил премию « Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке на 26-м конкурсе « Золотой глобус» . [86] Картина была советским входом в 41-ю церемонию вручения премии Оскар , которая состоялась 14 апреля 1969 года. Она получила премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке и была номинирована на лучшую художественную постановку . [87]

«Война и мир» была первой советской картиной, получившей премию « Оскар» за лучший фильм на иностранном языке , и был самым длинным фильмом, когда-либо получавшим премию «Оскар» [88], пока « OJ: Сделано в Америке» не получил премию « Оскар» за лучший документальный фильм в 2017 году .

Он также получил премию Национального совета по обзору за лучший фильм на иностранном языке [89] и премию Нью-Йоркского общества кинокритиков за лучший фильм на иностранном языке за 1968 год [90].

В 1970 году он был номинирован на премию BAFTA за лучший дизайн на 23-й церемонии вручения кинопремии Британской академии кино . [91]

Критический ответ [ править ]

Советский кинокритик Ростислав Юренев писал, что « Война и мир» была «самой грандиозной и монументальной адаптацией величайшего произведения русской литературы […], призванной в огромном масштабе передать историческую концепцию Льва Толстого, его необычайно яркое и глубокое изображение человечества. . " [92] Во второй рецензии он добавил: «Стремление к еще большей глубине проникновения в человеческий характер, каждого его аспекта […] привело к адаптации Сергея Бондарчука Толстого. Результат поистине изумительный». [93]

Рецензент Frankfurter Allgemeine Zeitung Брижит Джеремиас заявила, что фильм представляет историю «с большой тщательностью и хореографическим качеством […]. Это консервативный, романтический или, возможно, даже классический исторический фильм […]. Но он стремится к подлинности и поэтому несравненно лучше, чем Адаптация Видора ". [71]

Французский критик Жорж Садуль прокомментировал: «Больше, чем просто масштаб батальных сцен», «заслуга фильма заключается в его ощущении русского пейзажа», продолжая: «Хотя, возможно, это впечатляющий пример крупномасштабного кинопроизводства, "это было„тяжеловесное любым стандартом“и„утомительно верным“к роману, с„ни один из его рассказа чутье или духа [...]. Иногда бравада или трогательные эпизоды не являются адекватными для упорного педантизма.“ [94] Клод Мориак написал в Le Figaro littéraire, что «мы уже посмотрели много советских фильмов […]. Но это самое красивое, что я видел с тех пор, ну, с каких это пор?» [95] Питер Коуиотметил, что Бондарчук внес в свою экранизацию «эпический размах, ускользнувший от короля Видора». [96] Джозеф Гельмис из Newsday согласился с тем, что этот фильм «превосходит [видора] как драму и зрелище. Бондартчук не новатор. Вместо этого он использует практически все существующие кинематографические приемы ... антивоенный фильм, воспевающий жизнь, любовь, обновление ». [80]

Рената Адлер из New York Times писала, что «персонажи, в том числе Савельева […], которая выглядит немного тошнотворной, и Бондарчук, слишком старый, чтобы играть Пьера, - безвкусные автоматы». [97] Она добавила, что фильм был «вульгарным в том смысле, что он берет что-то великое и делает его одновременно претенциозным и лишенным жизни […]. Провалом в том смысле, что он даже не так приятен, как любое количество меньших фильмов. " [98] Адлер также не одобрял английский дубляж, полагая, что «хотя это замечательно - внешний предел того, что можно сделать - это была ошибка» [97], и «доказывает раз и навсегда тщетность дубляжа». [98] The New Yorker критик Пенелоп Гильятттакже раскритиковал этот процесс: «решение прибегнуть к чужим голосам кажется безумием». [99] Джудит Крист написала в New York Magazine : «Эти русские…! А теперь, держу пари, они победят нас до луны! Будь проклят шовинизм - я ставлю« Унесенных ветром » в историческую перспективу и на второе место, ибо безусловно, « Война и мир» - это не только […] лучший эпос нашего времени, но также великий и благородный перевод литературного шедевра, превосходящий наши ожидания и воображение ». [100]

Time журнал рецензент написал , что фильм «ускользает величие, за исключением стоимости и длиной [...] фильм является удивительным в войне и малодушном в мире.» В романе, в отличие от картины, «война - только фон […]. Пьер и Андрей - только поверхностные, буквальные изображения персонажей Толстого […]. К тому же дубляж катастрофический». [56] Ричард Шикель из Life отметил, что американские дистрибьюторы фильма «сократили и дублировали его, разрушив все достоинства, которые он мог иметь», но у оригинала были свои недостатки […]. Отсутствует теория истории Толстого, а также его теория. Христианское послание (ни то, ни другое не очень хорошо согласуется с марксистской теорией), и без этого у фильма не будет силы и цели ».[55] Роджер Эберт прокомментировал, что это был «великолепно уникальный фильм […]. Бондарчук, однако, способен уравновесить зрелищное, человеческое и интеллектуальное. Даже в самых длинных, самых кровавых сценах битв есть виньетки, которые выделяются [… ]. Он настолько зрелищен, насколько это вообще возможно, но в нем есть человеческая полнота ". [101]

Сайт- агрегатор обзоров Rotten Tomatoes сообщает, что 100% из 19 отзывов были положительными, со средней оценкой 8,97 / 10. [102]

Анализ [ править ]

Ян Эйткен считал « Войну и мир » «одним из самых важных» фильмов, созданных в период перехода 1964–68 годов от хрущевской оттепели к брежневскому застою . В тот период все еще ощущалась либеральная атмосфера «оттепели», хотя она отодвигалась на задний план по мере того, как советское кино становилось более сдержанным. Картина «отошла от официально санкционированных форм социалистического реализма » и, скорее, соответствовала модели интенсивной тотальности Дьёрдя Лукача в нескольких аспектах: она была основана на классическом реалистическом романе.которая сама повлияла на Лукача; имел сложную сюжетную структуру и изображал отношения людей в социальном контексте. Эйткен добавил, что в то же время в картине использовалось несколько «откровенно модернистских» приемов: «символическое, антиреалистичное использование цвета […] бестелесная речь, быстрое редактирование […] рефлексивной, ручной камеры». По мнению автора, «главное значение» фильма заключается в демонстрации того, как «лукачанской модели интенсивной тотальности можно придать удачный модернистский оттенок». Он также отметил, что хотя это был пример критического реализма, а не социалистического реализма и имел модернистские черты, « Война и мир» была «достаточно политически безобидной», чтобы правительство Брежнева отметило ее как великое достижение.[103]

Лев Аннинский , напротив, рассматривал картину Бондарчука как символ одобренного государством кино, считая ее «антитезисом» и «полным контрастом» Андрею Рублеву , который, по его мнению, представлял нонконформистский подход в этой области. Аннинский отметил, что « Война и мир» проникнута патриотическими мотивами и «теплыми русскими традициями, которые охватывают зрителя», в то время как Тарковский не имел такого чувства «истории, как если бы это было материнское лоно». [104]Мира и Антонин Лием считали его «передовым» среди ранних брежневских фильмов, получивших «официальную поддержку», чтобы донести «русскую классику […] и историю до экрана в манере, соответствующей официальным стандартам вкуса». Однако они добавили, что «если измерять его моделями и амбициями», он может «стоять сам по себе». [105]

Дэвид К. Гиллеспи отметил ортодоксальные советские идеи в фильме: «Есть идеологические штрихи […]. Русские и австрийские солдаты (но не их офицеры) демонстрируют пролетарскую солидарность […]. В фильме нет упоминания о раннем творчестве Пьера. баловство с масонством , как будто контакт с иностранным вероисповеданием может частично подорвать его русскость ". Он писал, что это «остается гимном русской военной мощи и силе русской души». [106]

Восстановление [ править ]

В 1986 году Бондарчуку было предложено подготовить к телетрансляции « Войну и мир» . 35-мм. копия сериала, которая снималась параллельно с основной версией и имела соотношение сторон 4: 3 , а не 70-мм. 2.20: 1, была подана после адаптации командой во главе с Петрицким. [24]

В 1999 году в рамках инициативы по восстановлению своей старой классики «Мосфильм» решил восстановить « Войну и мир» . Как оригинал 70-мм. Катушки были повреждены и не подлежали ремонту, студия использовала версию 1988 года 4: 3 и оригинальный саундтрек для создания DVD , что обошлось в 80 000 долларов.

В 2006 году директор «Мосфильма» Карен Шахназаров объявил о том, что идет новая «покадровая» реставрация. Какие элементы использовались, неясно, но, по словам Шахназарова, реставрация, вероятно, будет завершена к концу 2016 года. [107] [108]

Завершенная реставрация была сначала показана в Кинообществе Линкольн-центра в Нью-Йорке, затем в Лос-Анджелесе и других крупных городах. Criterion Collection выпустила реставрацию на 3-дисковых DVD и 2-дисковых наборах Blu-ray 25 июня 2019 года. [109]

Зарубежный выпуск [ править ]

Серии было показано один раз и только один раз в одном фильме (с центральным перерывом в 30 минут , как перерыв комфорт) разделяется на два 4-часовых разделов на британском ТВ - вещания на BBC2 в день Рождества 1976 г. [110]

См. Также [ править ]

  • Список советских заявок на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке .
  • Список материалов, поданных на 41-ю премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке .

Аннотации [ править ]

  1. ^ 1979 Guinness Книга мировых рекордов и другие источники утверждаютчто «воссоздание Бородинской битвы участие 120000 статистов красноармейцев.» [31] Эта цифра контрастирует с несколькими современными источниками:журналист New York Times Теодор Шабад сообщил, что в нем приняли участие «12 000 солдат и 800 лошадей». [32] Главный военный консультант Владимир Курасов писал, что для Бородино будет использовано «12–13 тысяч солдат». [33] Николай Иванов напомнил «15000 человек». [3] Даже в Книге рекордов Гиннеса 1971 года говорится: «В воссоздании Бородинского сражения участвовало 12 000 человек и 800 лошадей». [34] Цифра, использованная здесь, цитируется Раззаковым, который имел доступ к производственным записям.
  2. ^ Обменный курс рубля к доллару США с 1961 по 1971 год составлял 0,9: 1. [51] Другие использованные здесь обменные курсы - это курс 1969 г., составлявший 0,41667 фунта стерлингов за 1 доллар, и курс 1967 года, составлявший 3,9866 немецкой марки: 1 доллар. [52]
  3. В марте 1965 года британский журнал Films and Filming сообщил, что для двух первых частей потребовалось 9 миллионов фунтов стерлингов (25,2 миллиона долларов); [60] В июле L'Express заявила, что они стоят 50 миллионов долларов. [61] Рене Дроммерту из Die Zeit сказали, что на их изготовление было потрачено 135 миллионов западногерманских марок (33,8 миллиона долларов), [11] в то время как Der Spiegel заявил, что это стоило 240 миллионов западногерманских марок (60,2 миллиона долларов). [4]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Вук Ким (22 февраля 2013). «Самый длинный фильм (продолжительность), получивший награду: 431 минута» . Время . Time Inc., дата обращения 9 февраля 2019 .
  2. Раззаков. o Войне . п. 6.
  3. ^ a b c d e f Гнединская, Анастасия (21 сентября 2011 г.).Товарищ Кутузов, что-то стало холодать![Товарищ Кутузов, похолодало!]. Московский комсомолец . Проверено 10 сентября 2012 года .
  4. ^ a b "Fünfte Fassung" [Пятое издание]. Der Spiegel (на немецком языке). 20 февраля 1967 . Проверено 11 сентября 2012 года .
  5. Раззаков. Гибель советского кино . п. 74.
  6. Раззаков. Гибель советского кино . п. 75.
  7. ^ а б Раззаков. o Войне . п. 224.
  8. ^ a b c Раззаков. o Войне . п. 225.
  9. ^ а б Маски. п. 274.
  10. ^ Palatnikova. п. 75.
  11. ^ a b c Дроммерт, Рене (30 июля 1965 г.). "Tauziehen auf den Moskauer Festspielen" [Перетягивание каната на Московском фестивале]. Die Zeit (на немецком языке) . Проверено 10 сентября 2012 года .
  12. ^ Muskyi. п. 275.
  13. ^ Ртищево, Наталья (1 декабря 2010).Николай Иванов: В моей биографии самое главное - "Война и мир"[Николай Иванов: В моей биографии «Война и мир» - самое главное] (на русском языке). Родная газета. Архивировано из оригинального 13 октября 2012 года . Проверено 10 сентября 2012 года .
  14. Раззаков. Тайное становится явным . п. 18.
  15. ^ a b Нехамкин, Сергей (4 августа 2011 г.).Зеленая точка[Зеленая точка]. Argumenti Nedeli . Проверено 11 сентября 2012 года .
  16. ^ а б Раззаков. Тайное становится явным . п. 247.
  17. Пальчиковский, Сергей (29 сентября 2005 г.).Тарас Шевченко - автор эпопеи "Война и мир"[Тарас Шевченко - создатель «Войны и мира»]. Первая Крымская газета. Архивировано из оригинального 13 октября 2012 года .
  18. ^ Palatnikova. п. 192.
  19. ^ Veligzhanina, Анна (27 октября 2005).Никита Михалков снимает "Утомленных-2" и разводит кабанов[Никита Михалков снимает фильмы «Утомленные солнцем 2» и разводит кабанов]. Комсомольская правда . Проверено 11 сентября 2012 года .
  20. ^ а б Раззаков. Тайное становится явным . п. 249.
  21. Науменко, Алексей (24 июля 2004 г.).Анатолий Петрицкий: "Эта картина - самое главное, что я в жизни сделал"[Анатолий Петрицкий: «Это самый важный фильм, который я снял в своей жизни»] (на русском языке). Зеркало Неделы. Архивировано из оригинального 19 апреля 2013 года . Проверено 11 сентября 2012 года .
  22. Жирнов, Евгений (20 сентября 2004 г.).Целлулоидное искусство[Целлулоидное искусство]. Коммерсантъ . Проверено 11 сентября 2012 года .
  23. Раззаков. Тайное становится явным . п. 234.
  24. ^ а б Лсовой, Девять (февраль 2008 г.).Слово мастера[Слово Мастера] (на русском). Техника и технологии кино. Архивировано из оригинала 4 декабря 2010 года . Проверено 15 апреля 2011 года .п. 7.
  25. Раззаков. o Войне . п. 18.
  26. Раззаков. o Войне . п. 19.
  27. Раззаков. Тайное становится явным . п. 232.
  28. ^ a b c Маски. п. 276.
  29. Раззаков. o Войне . п. 20.
  30. ^ a b c Раззаков. o Войне . п. 23.
  31. ^ а б МакВиртер. 1979 . п. 242.
  32. Шабад, Теодор (12 января 1964). «Война и мир на родной земле» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 8 сентября 2012 года .
  33. Курасов, Владимир (сентябрь 1962 г.).фильм о славе русского оружия[Фильм "Слава русскому оружию"]. Советский Экран . Проверено 11 сентября 2012 года .
  34. ^ McWhirter. 1971 . п. 198.
  35. ^ Белый, Питер. Т. (июнь 1986 г.). «Мир Толстого». National Geographic . 169 (6): 764. ISSN 0027-9358 . 
  36. Воробьев, Вячеслав (9 апреля 2012 г.).Директор "Войны и мира"[Продюсер фильма «Война и мир»]. Тверская Жизнь . Проверено 11 сентября 2012 года .
  37. ^ Коуи. п. 39.
  38. Раззаков. Тайное становится явным . С. 241–242.
  39. ^ Palatnikova. п. 56.
  40. Бондарчук. п. 161.
  41. Раззаков. Тайное становится явным . п. 242.
  42. ^ а б Раззаков. Тайное становится явным . п. 243.
  43. Стародубец, Анатолий (30 сентября 2005 г.).Наталья Бондарчук: на съемках "Войны и мира" Отец пережил две клинические смерти[Наталья Бондарчук: У моего отца было два сердечных приступа на съемках «Войны и мира»] (на русском). Газета Труд . Проверено 11 сентября 2012 года .
  44. Раззаков. Гибель советского кино . п. 129.
  45. Раззаков. o Войне . п. 34.
  46. ^ М.М. Гольдин. Опыт государственного управления искусством: Действие первого отечественного министерства культуры . Москва (2006). п. 73.
  47. ^ Бьюмерс. п. 143.
  48. Раззаков. o Войне . п. 30.
  49. ^ Дерябин. п. 637.
  50. ^ а б Раззаков. o Войне . п. 36.
  51. ^ «Центральный банк России: история обменного курса рубля к доллару США» . cbr.ru . Проверено 11 сентября 2012 года .
  52. ^ «Тихоокеанский обмен: единицы иностранной валюты на 1 доллар США, 1948–2011» (PDF) . ubc.ca . Проверено 11 сентября 2012 года .
  53. ^ Вейлер, Абрахам Х. (19 января 1968 г.). «Здесь записана 7-часовая« Война и мир »» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 8 сентября 2012 года .(требуется подписка)
  54. Крист, Джудит (29 апреля 1968 г.). «В ожидании Толстого». New York Magazine .
  55. ^ a b Шикель, Ричард (14 июня 1968 г.). «С Толстым этого не должно быть». Жизнь .
  56. ^ a b «Новые фильмы: Война и мир» . Журнал Time . 3 мая 1968 . Проверено 11 сентября 2012 года .
  57. ^ Кер, Дэйв (19 октября 2007). «Фильмы - Война и мир» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 20 февраля 2019 .
  58. Бароне, Джошуа (15 февраля 2019 г.). «Бесподобный фильм« Война и мир »возвращен к былой славе» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 20 февраля 2019 .
  59. ^ Годовой регистр: мировые события в 1969 году . 211 : 435. 1970. ISSN 0266-6170 .  Отсутствует или пусто |title=( справка )
  60. ^ "Московское письмо". Фильмы и съёмки : 49. Март 1965 г. ISSN 0015-167X . 
  61. ^ L'Express . 28 июня - 4 июля 1965 г. с. 35. Отсутствует или пусто |title=( справка )
  62. ^ https://www.vox.com/culture/2019/2/15/18223285/war-and-peace-sergei-bondarchuk-adaptation-1966
  63. ^ a b c Кудрявцев. 3500 . п. 185.
  64. ^ a b c Землянухин, Сегида. п. 72.
  65. Кудрявцев. Свое кино . п. 374.
  66. Раззаков. Тайное становится явным . п. 278.
  67. Раззаков. Гибель советского кино . п. 190.
  68. ^ Тендора, стр. 92.
  69. ^ Общество современных исследований (1971). Современник . 15 : 56. ISSN 0573-7958 .  Отсутствует или пусто |title=( справка )
  70. ^ Freie Welt . 169 (27): 8. Октябрь 1970. ISSN 0427-5217 .  Отсутствует или пусто |title=( справка )
  71. ^ a b "Война и Мир" (PDF) . berlinale.de . Проверено 11 сентября 2012 года . [ постоянная мертвая ссылка ]
  72. ^ Лейко, стр. 84.
  73. ^ "Guerre et Paix" . allocine.fr . Проверено 4 октября 2013 года .
  74. ^ Балио. п. 220.
  75. Джонас, Джеральд (9 марта 1968 г.). «Лабиалы и Фрикативы» . Житель Нью-Йорка . Проверено 11 сентября 2012 года .
  76. ^ Кертис, Шарлотта (29 апреля 1968 г.). «Война и мир открываются» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 11 сентября 2012 года .
  77. ^ Lanken, Дэйн (2 мая 1968). «Гала-премьера в Нью-Йорке» . Монреальский вестник . Проверено 11 сентября 2012 года .
  78. ^ Балио. п. 221.
  79. ^ Новое общество . 23 января 1969 г. с. 136. ISSN 0028-6729 .  Отсутствует или пусто |title=( справка )
  80. ^ a b Гельмис, Джозеф (6–12 августа 1972 г.). " ' Война и мир' Колоссальная 4-Night Run" . Телеканал Newsday . Дата обращения 20 августа 2016 .
  81. ^ "1965 1965 MIFF Awards" . moscowfilmfestival.ru . Архивировано из оригинального 20 сентября 2012 года.
  82. ^ Победители конкурса журнала "Советский экран"[ Победители конкурса " Советский экран" ]. akter.kulichki.com. Октябрь 1983 . Проверено 1 марта 2011 года .
  83. ^ Тендора. п. 287.
  84. ^ "1967 Каннский фестиваль вне конкурса" . Festival-cannes.com . Проверено 11 сентября 2012 года .
  85. ^ Бьюмерс. п. 145.
  86. ^ "26-я ежегодная премия" Золотой глобус " . goldenglobes.org . Архивировано из оригинального 24 ноября 2010 года . Проверено 11 сентября 2012 года .
  87. ^ "41-я награда Академии (1969) номинанты и победители" . oscars.org . Проверено 15 ноября 2011 года .
  88. ^ Осборн. п. 206.
  89. ^ "Награды NBRMP за лучший фильм на иностранном языке" . nbrmp.org . Архивировано из оригинального 10 -го октября 2012 года . Проверено 11 сентября 2012 года .
  90. ^ "Награды Круга кинокритиков Нью-Йорка 1968" . nyfcc.com . Проверено 11 сентября 2012 года .
  91. ^ "23-я награда BAFTA" . bafta.org . Проверено 11 сентября 2012 года .
  92. ^ Юренев, с. 96.
  93. ^ Тендора. п. 93.
  94. Sadoul, стр. 407.
  95. ^ Мориак, Клод (5 мая 1966). "Герр и мир Сержа Бондарчука, д'апре Толстого". Le Figaro littéraire (1046): 16.
  96. ^ Коуи, стр. 40.
  97. ^ a b Адлер, Рената (29 апреля 1968 г.). «В DeMille показан фильм продолжительностью 6 1/4 часа в 2 частях» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 11 сентября 2012 года .
  98. ^ a b Адлер, Рената (5 мая 1968 г.). «Война и мир - и Годар» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 11 сентября 2012 года .
  99. ^ Gilliatt, Пенелопа (4 мая 1968). «Памятник россиянам» . Житель Нью-Йорка . Проверено 11 сентября 2012 года .
  100. Крист, Джудит (13 мая 1968 г.). «Война и мир - величайшее» . New York Magazine .
  101. ^ "Война и мир :: rogerebert.com :: Обзоры" . Rogerebert.suntimes.com. 22 июня 1969 . Проверено 3 февраля 2012 года .
  102. ^ «Война и мир (1967)» . Тухлые помидоры . Fandango Media . Дата обращения 2 июля 2019 .
  103. ^ Эйткен, стр. 223.
  104. Аннинский, с. 200.
  105. ^ Лим, стр. 313.
  106. ^ Гиллеспи, стр. 18.
  107. Яковлева, Елена (25 июля 2006 г.).От фабрики грез к фабрике смыслов[От фабрики грез к фабрике чувств]. Российская газета . Проверено 11 сентября 2012 года .
  108. Маслова, Лидия (5 июля 2000 г.)."Мосфильм" перепечатал "Войну и мир"[Мосфильм восстановил "Войну и мир"]. Коммерсантъ . Проверено 18 сентября 2012 года .
  109. ^ Bramesco, Чарльз (15 февраля 2019). «Один из величайших произведений фильма - это 7-часовая адаптация« Войны и мира ». Действительно» . Vox . Проверено 20 февраля 2019 .
  110. ^ Радио Times- декабря 1976, издание Рождество

Библиография [ править ]

  • Айткен, Ян (2001). Европейская теория кино и кино: критическое введение . Издательство Эдинбургского университета. ISBN 0253215056.
  • Аннинский, Лев (1991). Шестидезиатники и мы: Кинематограф, ставший и не ставший Историей . Союз кинематографов СССР. OCLC  26810585 .
  • Балио, Тино (2010). Возрождение зарубежного кино на американских экранах, 1946–1973 . Университет Висконсин Press. ISBN 978-0299247942.
  • Бьюмерс, Биргит (2009). История российского кино . Издательство Berg. ISBN 978-1-84520-215-6.
  • Бондарчук, Наталья (2009). Единственные дни . Астрель. ISBN 9785170625871.
  • Коуи, Питер (1975). 50 крупнейших кинематографистов . А.С. Барнс. ISBN 978-0498012556.
  • Дерябин, Александр (2010). Летопись российского кино, 1946–1965 . Канон Плюс. ISBN 9785883731524.
  • Гиллеспи, Дэвид С. (2003). Русское кино . Лонгман. ISBN 978-0-582-43790-6.
  • Кудрявцев, Сергей (2008). 3500 авторскую книгу кинорецензии . Печатный двор. ISBN 978-5990131835.
  • Кудрявцев, Сергей (1998). Свое кино . Дубль-Д. OCLC  42657018 .
  • Лейко, Малгожата; Сугьера, Малгожата; Байердёрфер, Ханс-Петер (1998). Немецкий польский театр Beziehungen seit dem Zweiten Weltkrieg . Нимейером. ISBN 9783484660267.
  • Лием, Миера и Антонин Дж. (1977). Важнейшее искусство: советское и восточноевропейское кино после 1945 года . Калифорнийский университет Press. ISBN 0-520-04128-3.
  • Мак-Виртер, Норрис и Росс (1972). Книга рекордов Гиннеса рекордов 1971 года . Стерлинг. ISBN 978-0806900049.
  • МакВиртер, Росс (1980). Книга рекордов Гиннеса мировых рекордов 1979 . Стерлинг. ISBN 978-0-8069-0130-5.
  • Маски, Игорь (2007). Сто великих отечественных кинофильмов . Вече. ISBN 978-5953323437.
  • Осборн, Роберт (1999). 70 лет Оскара: официальная история вручения премии Оскар . Abbeville Press. ISBN 978-0789204844.
  • Палатникова, Ольга (2010). Неизвестный Бондарчук: Планета Гения . Эксмо. ISBN 9785699449576.
  • Раззаков, Федор (2008). Гибель советского кино . Эксмо. ISBN 9785699268467.
  • Раззаков, Федор (2005). Наше Любимое кино ... о Войне . Алгоритм. ISBN 9785699128822.
  • Раззаков, Федор (2004). Наше Любимое Кино - Тайное становится явным . Алгоритм. ISBN 9785926501428.
  • Садул, Жорж (1972). Словарь фильмов . Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0520021525.
  • Тендора, Наталья (2008). Вячеслав Тихонов князь из Павловского Посада . Алгоритм. ISBN 9785699387199.
  • Юренев, Ростислав (1968). Искусство рожденное октябрем . БП советского киноискусства. OCLC  247736059 .
  • Землянухин, Сергей; Сегида, Мирослава (1996). Домашняя синематека 1918–1996 . Дубль-Д. ISBN 978-5900902050.

Внешние ссылки [ править ]

  • Война и мир в IMDb
  • Война и мир в Rotten Tomatoes
  • Смотрите « Войну и мир» онлайн на официальном сайте Мосфильма (с английскими субтитрами)
  • Война и мир на kino-teatr.ru.
  • Восстановленная HD-версия фильма « Война и мир» на YouTube-канале Мосфильма
  • Война и мир: Санкт-Петербургские скрипки, Москва Бернс , очерк Эллы Тейлор в Criterion Collection