Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Вертер является опера ( Drame Lyrique ) в четырех действий Массны французского либретто по Эдуару Блау , Милья и Жорж Hartmann (который использовал псевдоним Анри Grémont). Он основан на немецком эпистолярном романе Иоганна Вольфганга фон Гете «Печали юного Вертера », основанном как на фактах, так и на ранних жизнях Гете. Более ранние примеры опер, использующих эту историю, были сделаны Крейцером (1792 г.) и Пучиттой (1802 г.). [1]

История выступлений [ править ]

Массне начал сочинять Вертера в 1885 году, завершив его в 1887 году. В том же году он представил его Леону Карвалью , директору Парижской Комической оперы , но Карвалью отказался принять его на том основании, что сценарий был слишком серьезным. [1] С прекращением пожара в Комической опере и работой Массне над другими оперными проектами (особенно с Эсклармонд ), это было отложено в сторону, пока Венская опера, довольная успехом Манон , не попросила композитора новая работа. Вертер получил свою премьеру 16 февраля 1892 года (в немецкой версии, переведенной Максом Кальбеком) в Императорском театре Хофопер в Вене.. [1]

Премьера на французском языке последовала в Женеве 27 декабря 1892 года. [2] Первое выступление во Франции было дано Оперой Комик в Театре Лирик на площади Шатле в Париже 16 января 1893 года, с Мари Дельна в роли Шарлотты и Гийом Ибос в главной роли в исполнении Жюля Данбе , но не сразу добился успеха. [1]

Вертер вошел в репертуар в Опере-Комик в 1903 году в постановке под руководством Альберта Карре , [1] и в течение следующего полувека опера в исполнении более 1100 раз там, Léon Бейль становится выдающимся интерпретатором Вертера. [3]

Премьера в Соединенных Штатах с Метрополитен-опера состоялась в Чикаго 29 марта 1894 года, а затем в главном здании труппы в Нью-Йорке три недели спустя. [4] Премьера в Великобритании была разовым исполнением в Ковент-Гарден , Лондон, 11 июня 1894 года [2] с Эммой Имз в роли Шарлотты, Сигрид Арнольдсон в роли Софи и Жаном де Решке в главной роли.

Вертера до сих пор регулярно исполняют по всему миру и много раз записывали. Хотя роль Вертера была написана для тенора , Массне скорректировал ее для баритона , когда Маттиа Баттистини спел ее в Санкт-Петербурге в 1902 году. Очень редко она исполняется в этой версии, в которой изменения затрагивают только вокальную партию названия. персонаж. Никаких других изменений в словах, строках для других символов или в оркестровке нет.

Роли [ править ]

Эрнест ван Дейк в главной роли, его первый певец, ок. 1892 г.

Инструменты [ править ]

2 флейты (2-е удвоение пикколо ), 2 гобоя (удвоение английских валторн ), 2 кларнета в си-бемоль и ля , альт-саксофон , 2 фагота , 4 валторны в фа, 2 корнета в си-бемоль и ля, 3 тромбона , туба , литавры , перкуссия (1) ( большой барабан , треугольник ), арфа , струнные .

Сводка [ править ]

Время: в период с июля по декабрь, в неопределенный год в 1780-х годах.
Место: Вецлар в Германии.
Клэр Круаза в роли Шарлотты в 1907 году

Акт 1 [ править ]

В июле овдовевший судебный пристав (магистрат, а не тот, кто приезжает для изъятия собственности) учит своих шестерых младших детей рождественской песне («Ноэль! Jésus vient de naître»). Его собутыльники, Иоганн и Шмидт, прибывают, когда Шарлотта, старшая дочь, одевается на бал. Поскольку ее жениха Альберта нет, ее должен сопровождать Вертер, которого судебный пристав и его спутники считают мрачным. Прибывает Вертер («O Nature, pleine de grâce») и наблюдает, как Шарлотта готовит ужин своим маленьким братьям и сестрам, как и ее мать перед смертью. Он здоровается с ней, и они отправляются на бал. Альберт неожиданно возвращается после шестимесячного путешествия. Он не уверен в намерениях Шарлотты и разочарован тем, что не нашел ее дома, но его успокаивает и утешает младшая сестра Шарлотты Софи.Он уходит, пообещав вернуться утром. После оркестровой интерлюдии Вертер и Шарлотта возвращаются очень поздно; он уже влюблен в нее. Его признание в любви прерывается объявлением о возвращении Альберта. Шарлотта вспоминает, как она обещала умирающей матери выйти замуж за Альберта. Вертер в отчаянии.

Акт 2 [ править ]

Прошло три месяца, и Шарлотта и Альберт поженились. Они счастливо идут в церковь, чтобы отпраздновать 50-ю годовщину свадьбы священника, за ними следует безутешный Вертер («Un autre est son époux!»). Сначала Альберт, а затем Софи («Du gai soleil, plein de flamme») пытаются подбодрить его. Когда Шарлотта выходит из церкви, он рассказывает ей об их первой встрече. Шарлотта умоляет Вертера оставить ее, хотя и указывает, что будет готова снова принять его на Рождество. Вертер размышляет о самоубийстве («Lorsque l'enfant revient d'un voyage»). Он встречает Софи, но заплаканная девушка не понимает его тревожного поведения. Теперь Альберт понимает, что Вертер любит Шарлотту.

Акт 3 [ править ]

В канун Рождества Шарлотта дома одна. Она проводит время, перечитывая письма, полученные от Вертера («Вертер! Qui m'aurait dit ... Ces lettres!»), Гадая, как поживает молодой поэт и как ей хватило сил отослать его. Входит Софи и пытается подбодрить свою старшую сестру («Ah! Le rire est béni»), хотя Шарлотту не следует утешать («Va! Laisse couler mes larmes»). Внезапно появляется Вертер и, пока он читает ей стихи Оссиана,(«Pourquoi me réveiller?»), Он понимает, что она действительно отвечает на его любовь. Они на мгновение обнимаются, но она быстро прощается с ним. Он уходит с мыслями о самоубийстве. Альберт возвращается домой и видит обезумевшую жену. Вертер отправляет посыльного к Альберту с просьбой одолжить его пистолеты, объясняя, что он собирается в длительную поездку. После того, как слуга забрал их, Шарлотта испытывает ужасное предчувствие и спешит на поиски Вертера. Оркестровое интермеццо ("La nuit de Noël") ведет без перерыва в заключительном акте.

Акт 4 [ править ]

«Смерть Вертера»: в квартиру Вертера Шарлотта прибыла слишком поздно, чтобы помешать ему застрелиться; он умирает. Она утешает его, признаваясь в любви. Он просит прощения. После его смерти Шарлотта теряет сознание. Снаружи слышно, как дети поют рождественские гимны.

Известные арии [ править ]

Записи [ править ]

Сцена из 2019 Флориды Гранд Оперы производства

Хорошо зарекомендовавшая себя запись всей оперы была сделана в январе 1931 года Французской Колумбией с французским актерским составом, а также оркестром и хором Комической оперы под руководством Эли Коэна . Генри Фогель из журнала Fanfare , писавший в 1992 году, насчитал 14 полных записей и посчитал его лучшей из всех. [6] Его коллега, Джеймс Камнер, рассматривая переиздание Opera d'Oro в 2003 году, назвал его «одним из сокровищ записанной оперы ... К сожалению, передача перефильтрована. Высокие частоты теряются, что дает производительность. неоправданная плоскостность. К счастью, Naxos предлагает ту же запись, умело переданную Уордом Марстоном , и ее приобретение является обязательным условием ». [7] Алан Блит, давая очень положительный отзыв о переиздании записи с Альбертом Лансом в роли Вертера и Ритой Горр в роли Шарлотты в 2004 году, тем не менее, отметили, что «ни одна из них не обладает идеальной тонкостью, присущей лучшим певцам Массне, таким как Валлин и Тилль из группы. классический, довоенный сет, теперь и на Наксосе ". [8]

Кроме того, многие из величайших французских и итальянских певцов прошлого века или даже позже записали отдельные арии из шедевров Массне.

Ссылки [ править ]

Примечания

  1. ^ Б с д е Milnes R . Вертер. В: Словарь оперы New Grove . Макмиллан, Лондон и Нью-Йорк, 1997 год.
  2. ^ a b Словарь музыки и музыкантов Гроува , 5-е изд., 1954 г.
  3. ^ Вольф, Стефан. Un demi-siècle d'Opéra-Comique (1900–1950). Андре Бонн, Париж, 1953 год.
  4. ^ База данных MetOpera
  5. ^ Вертер страница на веб - странице Искусство Франции Lyrique доступ 5 сентября 2014.
  6. Фогель, Генри (сентябрь / октябрь 1992 г.). Обзор записи с Жоржем Тиллом в роли Вертера (EMI CHS 7 63195 2). Фанфары , 16 (1) . Проверено 16 ноября 2010 г. Требуется подписка.
  7. ^ Camner, Джеймс (июль / август 2003). Обзор записи с Жоржем Тиллом в роли Вертера (OPERA D'ORO OD 1366). Фанфары , 26 (6) . Проверено 16 ноября 2010 г. Требуется подписка.
  8. Блит, Алан (март 2004 г.). « Вертер " Возвращение резидента ». Граммофон , стр. 83]. По состоянию на 16 ноября 2010 г.
  9. ^ Записи Вертера на operadis-opera-discography.org.uk
  10. ^ 1985 запись Вертера , amazon.com
  11. Запись Вертера , 2010 г. , amazon.com
  12. ^ Производительность, как проводник и певцы, просматриваются весьма благоприятно Мэтью Gurewitsch в Opera News (февраль 2011, стр. 66). Однако у него есть серьезные сомнения относительно постановки и направления видео.
  13. ^ Подробная информация об этой записи Вертера на DeutscheGrammophon.com

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Аптон, Джордж ; Боровский, Феликс (1928). Стандартное руководство по Opera . Blue Ribbon Books, Нью-Йорк. С. 187–8.
  • Коббе, Густав (1976). Полная книга оперы . Нью-Йорк: Сыновья Г. П. Патнэма. С. 864–9.
  • Хюбнер, Стивен (2006). Французская опера в Fin de Siècle: Вертер . Oxford University Press, США. С. 113–34. ISBN 978-0-19-518954-4.

Внешние ссылки [ править ]

  • Вертер : партитуры в проекте « Международная музыкальная библиотека партитуры»
  • Вертер : Полная оркестровая партитура , indiana.edu