Уильям Рагге (также Рагг , Реппс , Реппс ; умер в 1550 году) был английским богословом- бенедиктинцем и епископом Норвича с 1536 по 1549 год.
Преосвященный Уильям Рагге | |
---|---|
Епископ Норвич | |
Церковь | Англиканская церковь |
Епархия | Нориджская епархия |
Срок закончился | 1549 (отставка) |
Предшественник | Ричард Никке |
Преемник | Томас Тирлби |
Другие сообщения | Аббат аббатства Святого Бенета (1530–1539) |
Заказы | |
Освящение | c. 1536 |
Личные данные | |
Родившийся | Нортреппс , Норфолк |
Умер | 1550 |
Номинал | Католик ( англиканский ) |
Альма-матер | Гонвилл-холл, Кембридж |
Жизнь
Он родился в Нортреппсе , Норфолк . [1]
Он был доктором богословия в Гонвилл-холле, Кембридж, в 1513 году. [2] Картезианец Томас Спенсер (умер в 1529 году) написал «Триалог» между Томасом Билни , Хью Латимером и Уильямом Реппсом , в котором Ругге , кажется, уравновешивает двух реформаторов. [3] [4]
Он стал настоятелем аббатства Св. Бенета в 1530 году. [5] Он сохранил аббатство в комитете после того, как был назначен епископом Нориджа; община там была подавлена в 1539 году. [6] [7]
Он был одним из авторов Книги епископов 1537 года. [8] Богословский консерватор, он был одним из тех, кто безуспешно пытался включить в Книгу материалы, защищающие паломничество . [9] В 1539 году он публично спорил с Робертом Уотсоном , одним из первых протестантов-евангелистов, на тему свободы воли . [10]
Отставка
Он оставил свою епархию в 1549 году. В качестве причин были названы финансовые проблемы [5] и королевский гнев на его леность в противодействии восстанию Кетта (что могло быть равносильно сочувствию). [11] Гилберт Бернет утверждал, что кафедра была необходима как место для перемещения Томаса Тирлби , епископа Вестминстера , чтобы Николас Ридли мог быть переведен из Рочестера и стал епископом Лондона . [12] Рагге на самом деле долгое время был занозой в плоти Томаса Кранмера , и после того, как Кетт был убит, его с позором освободили, но помиловали и выписали на пенсию. [13]
Семья
«Семья Рагга получила свое название от лорда, или деревушки в городе Паттингем в Стаффордшире , и имела высокую степень и известность; (прим.7) младшая ветвь пришла в Норфолк : в 49-м году правления Эдуарда III. Николас Рагг , второй сын Джона Рагга из Рагга , сидел там и был отцом Клемента Рагга , который жил в 12-м году Генриха IV. Его сын Уильям был отцом Томаса Рагга , который происходит в 23-м году Генриха VI. ...; и оставил Роберта Рагге из North Repps , своего сына и наследника, во 2-м доме Эдуарда IV, отца Уильяма , чей сын Роберт жил в 1-м доме Эдварда V. и был отцом Уильяма из North Repps , Гент ». [14]
Уильям Рагге, аббат и епископ, был сыном Уильяма Рагге (ум. 1512) из Нортрепса и Агнес, у которого было четверо сыновей: Николас, Роджер, Уильям, епископ Норвичский, и Роберт. [14]
Дети Уильяма Рагге и Агнес:
- Уильям Рагге, псевдоним Реппс, епископ Норвичский 28 Генрих VIII [15]
- Роджер Рагге, м . Алиса Эдерик, [15] и имела:
- Николас Рагге [15], который женился на Элизабет [16] и имел;
- Дороти, жена Роберта [16] Плейфорда [15]
- Маргарет, жена Кервилла [15]
- Роберт Рагге , мэр Нориджа [15]
Гораздо младший брат епископа, Роберт Рагге (к 1503 году - 18 февраля 1558/9), из Норвича в Норфолке, был английским политиком. [17] «В 24 году Генриха VIII. Уильям Рагге, аббат Сент-Беннета, передал поместье Грингейт Роберту Рагджу, своему брату, олдермену Норвича, которое упомянутый Роберт владел в 1558 году под псевдонимом Спайсера Бердс в Ховетон-Сент-Джон и Сент-Питер. Танстед, Бело и Эшманхау; последний продал ему также покойный настоятель, его брат ». [18] Роберт м. 1) Элизабет, дочери Роберта Вуда Норидж, [17] кавалер лошадь Чарльза Брэндона , герцога Саффолка , [15] у них было 5 сыновей и 3 дочерей; 2) Алиса ( ум. 1566), дочь Уильяма Уэйта из Титтлсхолла, вдова Уильяма Хэра из Бистона. [17] Он составил завещание 24 декабря 1558 г. и умер 18 февраля следующего года. Он дал своей жене Алисе пожизненный интерес к определенным землям и дому, мебели и тарелке, а оставшиеся земли разделил между своими старшими сыновьями Уильямом и Фрэнсисом. Исполнителями были Уильям и Фрэнсис Рагге. У него было два зятья, Роберт Флинт и Джордж Тимблторп. [17]
Дети Роберта Рагге (ум. 1558/9) и Элизабет Вуд:
- Уильям Фельмингемский в Норфолке [15]
- Роберт, архидиакон Саффолка. [15] [19] Он поступил в сизар из Тринити, Кембридж в Михельсмасе 1547 года. [20]
- Джон Рагге [15] (ум. 2 февраля 1581 г. [20] [21] ), 3-й сын, [17] Ахдиакон Уэллс, который женился на Джейн Брюн, [15] дочери сэра Джона Брюна (ум. 1559 [22] ] [23] ) и Джейн Бэмпфилд. [24] [25] [26] Он зачислил ручки. из Тринити, Кембридж, в Михельсмас 1548 года. [20] Когда его отец составлял завещание в канун Рождества 1558 года, Джон был священником, который ушел в изгнание при Марии, проведя некоторое время в Италии с Томасом Виндхэмом. Его отец оставлял ему 4 фунта стерлингов в год с условием, что, если по возвращении он останется в министерстве, это должно быть обменено на советника архидиаконства Садберийского. [17]
- Филипп, sp [15]
- Фрэнсис Рудж , [15] 4-й сын (1535–1607 [27] ), был Фрименом, Норвич 1563, олдерменом с 1570 года, шерифом 1572-3 и мэром Норвича 1587-8, 1598-9, 1602-3. Он был сыном Роберта Рагге от Элизабет, дочери Роберта Вуда, и женился на Анне, дочери Джона Олдрича (1520–1582 [28] ) и Элизабет, дочери Николаса Сотертона, олдермена Норвича, [28] [29] 14 июня 1561 года в Норвиче. [30] Анна ранее была замужем за Николасом Бэконом (ум. 1560 [31] ) 19 февраля 1559 года в Сен-Клементе в Норвиче. Старшие братья Рагге стали землевладельцами или священнослужителями, в то время как он унаследовал положение своего отца как торговца из Норвича. Ему также оставили два поместья и немного денег и тарелку после смерти его отца в 1559 году. [29] Дети Фрэнсиса Рагге и Анны Олдрич:
- Роберт, крещенный 12 июля 1562 г. [32], похоронен 21 июля 1562 г. в церкви Св. Климента, Норвич [33]
- Джоун, дочь, крещенная дома в январе 1563/4 в Норвиче акушеркой [34], похоронена 22 января 1563/4 в Сент-Джордж Колгейт, Норвич, Норфолк, Англия [35]
- Dyones (также пишется Dyonise или Dyonice), которая вышла замуж за Джорджа Тимблторпа [36] [15]
- Элизабет, вышедшая замуж за Роберта Флинта Норвичского [15]
Уильям Рагге (ум. 1616 [37] ), эсквайр. сын Роберта, был наследником своего дяди, епископа, и жил в поместье Брайана в Фельмингеме в Норфолке, как и его сын Томас, которого он имел от своей жены Томасайн. [14] Уильям Рагге, эсквайр. был владыкой Северного Repps в 1572 году, и женился Thomasine, дочери сэра Роберта Таунсенд из Guiest, юстиции в Честере , и вдова Уильяма Curson из Beckhall и Bilingford. [19] Дети Уильяма Рагге и Томасин Таунсенд:
- Томас [15], который женился на Бриджит [38] Пеннелл из Сент-Маргарет, Вестминстер, старая дева, в Сент-Мэри, Вестминстер, 8 февраля 1607/8. [39] Томас поступил в Fell.-Com. от Троицы c. 1595. [20] Бриджит была дочерью Уильяма Пенселла из Линдрета в Вустере. [15] Дети Томаса Рагге и Бриджит Пеннелл:
- Роберт [15] поступил в Fell.-Com. из Корпус-Кристи на Пасху 1626 года. [20] Вероятно, это был Роберт Руг [40] [41], который 6 ноября 1634 года в Берг-Аптоне женился на Констанс Тейлер, дочери Генри [42] Тейлора (ум. 1650 [42] ) , мировой судья и лорд Хардингем-Холла, и имел от нее сына и трех дочерей. [43] Констанция пережила Роберта и, как его вдова, дважды выходила замуж. Она вышла замуж за 2) Джона Каупера из Реймерстона 19 октября 1654 года в Реймерстоне, Норвич, Норфолк; [44] 3) к 1658 г. [45] Томас ле Хант, и от него родился сын Джордж Хант. [43] Около 1713 года Джордж ле Хант из Нью-Букенхема, как говорят, имел 4-ю часть лорда Хардингема. [46] Он женился на Мэри Харт 21 декабря того же 1713 года в Банвелле в Норвиче. [47] Мэри, его жена, умершая 30 июня 1721 года в возрасте 51 года, похоронена в Шрофэме , округ Брекленд, Норфолк. [48] [49] Амброуз Меерс из Истона от Норвича, как говорят, имел остальные 3 части Хардингема в 1713 году. Около 1680 года выясняется, что Джон Мерес из Лондона, Джентльмен, Джон Пэлгрейв, эсквайр. и Ричард Паркер имел право в Хардингеме. [46] [50] Томас Рагге заложил поместье Нортреппс Джону Пэлгрейву в 1667 году. [51] На южной стороне кладбища Карлтон-Род в Норфолке находится алтарная гробница Томаса ле Ханта, эсквайр. сын сэра Джорджа ле Ханта маленького Брэдли в Саффолке, 2 января 1703 года, и Маргарет, его реликвия, 6 ноября 1716 года. [52] Джордж Ле Хант, покойный из Нью-Букенхэма, был похоронен в Карлтон-Роде 5 февраля 1721/2. [53] Томас Ле Хант и его жена Маргарет крестили троих детей. Элизабет Ле Хант крестилась 17 января 1669/70 во Флордоне, Джордж Ле Хант, родился 30 апреля 1672 года, крестился 14 мая 1672 года в Карлтон-Роде, и Табита, родившаяся 30 ноября 1674 года, крестилась 15 декабря 1674 года в Карлтон-Роде, который вышла замуж за Кристофера Брауна, джентльмена, 5 февраля 1713 года в Банвелле. Запись о ее браке - это запись, непосредственно предшествующая вступлению в брак ее брата. Хотя в тот период не было ничего необычного в том, чтобы начать все сначала и дать детям от второго брака те же христианские имена, что и детям от первого брака (или, что еще реже, иногда даже давая детям от одного брака одно и то же христианское имя). ), следует учитывать возможность того, что у этого Томаса Ле Ханта родился только один сын по имени Джордж, и что он был сыном Маргарет, а не Констанции. Констанс, жена Томаса Ле Ханта, эсквайра, была похоронена 16 января 1662/3 в Реймерстоне, Норвич в Норфолке [54], возможно, рядом со своим вторым мужем, который был похоронен на том же месте 11 февраля 1657/8. . [55] Дети Роберта Рагге и Констанс Тейлор:
- Томас Рагге [42] (1640–1668), джентльмен и лорд Хардингем-холла в Норфолке. Возможно, это был Томас Рагге, который был допущен к Фелл-Кому в Кайусе, Кембридж, 1663 г., и передал работы Парацельса библиотеке колледжа. [20] Томас женился на Элизабет [43] Голдисборо (1641–1696 + [56] ) из Брентвуда, Эссекс, по обвинению, датированному февралем 1663 года. Согласно « Очерку топографической истории графства Норфолк: прачечная, он умер бесплодным в 1660 г., и поместье было разделено между его тремя сестрами и единокровными наследницами и их детьми. [43] Но он, должно быть, был Томасом Раггом Генром (великодушным, джентльмен), который был похоронен 24 ноября 1668 года в Хардингеме, Норвич. Элизабет, вдова Томаса, жила в 1680 году. Она снова вышла замуж за Генри Бичера, эсквайра. Внутреннего Храма [43] по разрешению на брак от 10 июля 1671 года. [57] У нее все еще был интерес к Хардингем-холлу. [43] Фактически, Элизабет была еще жива в 1696 году и все еще защищала свой интерес к Хардингем-холлу. [56] Томас Рагге, Джентльмен. примерно в 1660 году заложил Северный Реппс с поместьем Хардингем Роберту Клейтону , эсквайру. впоследствии рыцарь и лорд-мэр Лондона. [19] Дети Томаса Рагге и Элизабет Голдисборо:
- Роберт Рагге, крестился 23 февраля 1665 года в Хардингеме.
- Томас Рагге, крещенный 3 марта 1667 года в Хардингеме.
- Елизавета [42] крестилась 21 июля 1642 г. в Хардингеме.
- Мария [42] крестилась 24 декабря 1643 г. в Хардингеме.
- Томас Рагге [42] (1640–1668), джентльмен и лорд Хардингем-холла в Норфолке. Возможно, это был Томас Рагге, который был допущен к Фелл-Кому в Кайусе, Кембридж, 1663 г., и передал работы Парацельса библиотеке колледжа. [20] Томас женился на Элизабет [43] Голдисборо (1641–1696 + [56] ) из Брентвуда, Эссекс, по обвинению, датированному февралем 1663 года. Согласно « Очерку топографической истории графства Норфолк: прачечная, он умер бесплодным в 1660 г., и поместье было разделено между его тремя сестрами и единокровными наследницами и их детьми. [43] Но он, должно быть, был Томасом Раггом Генром (великодушным, джентльмен), который был похоронен 24 ноября 1668 года в Хардингеме, Норвич. Элизабет, вдова Томаса, жила в 1680 году. Она снова вышла замуж за Генри Бичера, эсквайра. Внутреннего Храма [43] по разрешению на брак от 10 июля 1671 года. [57] У нее все еще был интерес к Хардингем-холлу. [43] Фактически, Элизабет была еще жива в 1696 году и все еще защищала свой интерес к Хардингем-холлу. [56] Томас Рагге, Джентльмен. примерно в 1660 году заложил Северный Реппс с поместьем Хардингем Роберту Клейтону , эсквайру. впоследствии рыцарь и лорд-мэр Лондона. [19] Дети Томаса Рагге и Элизабет Голдисборо:
- Уильям [15] похоронен 19 сентября 1641 года в Нортрепсе. [58] Он зачислен из Корпус-Кристи, Кембридж, в Великий пост 1629/30 г. [59]
- Элизабет [15]
- Роберт [15] поступил в Fell.-Com. из Корпус-Кристи на Пасху 1626 года. [20] Вероятно, это был Роберт Руг [40] [41], который 6 ноября 1634 года в Берг-Аптоне женился на Констанс Тейлер, дочери Генри [42] Тейлора (ум. 1650 [42] ) , мировой судья и лорд Хардингем-Холла, и имел от нее сына и трех дочерей. [43] Констанция пережила Роберта и, как его вдова, дважды выходила замуж. Она вышла замуж за 2) Джона Каупера из Реймерстона 19 октября 1654 года в Реймерстоне, Норвич, Норфолк; [44] 3) к 1658 г. [45] Томас ле Хант, и от него родился сын Джордж Хант. [43] Около 1713 года Джордж ле Хант из Нью-Букенхема, как говорят, имел 4-ю часть лорда Хардингема. [46] Он женился на Мэри Харт 21 декабря того же 1713 года в Банвелле в Норвиче. [47] Мэри, его жена, умершая 30 июня 1721 года в возрасте 51 года, похоронена в Шрофэме , округ Брекленд, Норфолк. [48] [49] Амброуз Меерс из Истона от Норвича, как говорят, имел остальные 3 части Хардингема в 1713 году. Около 1680 года выясняется, что Джон Мерес из Лондона, Джентльмен, Джон Пэлгрейв, эсквайр. и Ричард Паркер имел право в Хардингеме. [46] [50] Томас Рагге заложил поместье Нортреппс Джону Пэлгрейву в 1667 году. [51] На южной стороне кладбища Карлтон-Род в Норфолке находится алтарная гробница Томаса ле Ханта, эсквайр. сын сэра Джорджа ле Ханта маленького Брэдли в Саффолке, 2 января 1703 года, и Маргарет, его реликвия, 6 ноября 1716 года. [52] Джордж Ле Хант, покойный из Нью-Букенхэма, был похоронен в Карлтон-Роде 5 февраля 1721/2. [53] Томас Ле Хант и его жена Маргарет крестили троих детей. Элизабет Ле Хант крестилась 17 января 1669/70 во Флордоне, Джордж Ле Хант, родился 30 апреля 1672 года, крестился 14 мая 1672 года в Карлтон-Роде, и Табита, родившаяся 30 ноября 1674 года, крестилась 15 декабря 1674 года в Карлтон-Роде, который вышла замуж за Кристофера Брауна, джентльмена, 5 февраля 1713 года в Банвелле. Запись о ее браке - это запись, непосредственно предшествующая вступлению в брак ее брата. Хотя в тот период не было ничего необычного в том, чтобы начать все сначала и дать детям от второго брака те же христианские имена, что и детям от первого брака (или, что еще реже, иногда даже давая детям от одного брака одно и то же христианское имя). ), следует учитывать возможность того, что у этого Томаса Ле Ханта родился только один сын по имени Джордж, и что он был сыном Маргарет, а не Констанции. Констанс, жена Томаса Ле Ханта, эсквайра, была похоронена 16 января 1662/3 в Реймерстоне, Норвич в Норфолке [54], возможно, рядом со своим вторым мужем, который был похоронен на том же месте 11 февраля 1657/8. . [55] Дети Роберта Рагге и Констанс Тейлор:
- Генри Реппс [15] (р.1574 [20] ) умер бесплодно , [15] признал Fell.-Com. в 17 лет в Кайусе, Кембридж, 7 октября 1591 года. Родился в Байло, Норфолк. Ходил в школу в Факенхэме, Норфолк, с мистером Уордом. [20] Его отец упоминается как Уильям Рагге из Байло, эсквайр, в 1587 году [60]
- Мюриель умер бесплодно, [15] крестился 24 июня 1575 года в Норидже.
- Мэри умерла без проблем [15]
- Томазин, близнец Мэри, м . Томас Флауэрдью из Хетерсета в Норфолке [15]
- Фрэнсис [15] (умерла до 30 ноября 1631 г.), который женился, как его вторая жена, на Эдварде Кромвеле, 3-м бароне Кромвеле и имел троих детей.
- Елизавета, м . 1) Роберт Тилни, эсквайр, [61] из Восточного Туденхэма в Норфолке; 2) Кристофер Лайер, [15] [62] сын Кристофера Лейера (1531–1600) из Норвича, купец, горожанин Норвича и кратко член парламента, и Барбара Стюард, дочь Августина Стюарда , торговец, олдермен. и мэр Нориджа
Томас Рагге , ведущий дневник, тоже был из этой семьи. Его правнук, преподобный Уильям Рагге, ректор Бакленда (16 мая 1740 - 2 ноября 1786), имел тот же герб, что и Уильям Рагге, епископ Норвичский. Преподобный Уильям Рагге был внуком племянника автора дневника Джона Рагге (ум. 1720) из Внутреннего Храма в Лондоне и Стиртло , Бакден в графстве Хантингдоншир, джентльмен, и Элизабет, дочери сэра Роберта Райта , главного судьи. Королевской скамьи . Их сын Уильям Рагдж с Кондуит-стрит, Сент-Джордж-Ганновер-сквер, Лондон, был отцом не только преподобного, но и Мэри Рагге (1752-22 февраля 1838), которая вышла замуж за сэра Чарльза Прайса, 1-го баронета (1747-1818). торговец в лондонском Сити, судовладелец, лорд-мэр Лондона и политический деятель, 16 декабря 1773 года в церкви Сент-Джеймс на Пикадилли . Благодаря этому браку они стали предками Прайса, позже баронетов Рагге-Прайс, из Спринг-Гроув .
Таким образом, баронеты Рагг-Прайс из Спринг-Гроув являются прямыми потомками этой семьи.
[Эта] семья теперь расквартировывает руки Рагге и использует герб Рагге в дополнение к своему собственному [63]
С его памятника в церкви Бакленда герб преподобного Уильяма Рагге, ректора Бакленда, описывается следующим образом:
Руки: Гулес - шеврон, врезанный между тремя кефали, пронзившей Арджент. [63]
О гербе Уильяма Рагге, епископа Норвичского, сказано:
Уильям Рагге , эсквайр. из Фельмингема , как говорят, сменил руки, в первую очередь, соболя и серебра , и единорога, выпуклого, поменявшего, вооруженного, с опорой и копытным, или , в отличие от красного , сделал шеврон с гравировкой, между тремя пронзенными кефальами, серебристый ; но Ричард де Рагге , который жил во 2-м году правления Ричарда III. и епископ Норвичский , судя по всему , носил этот последний сюртук. [14]
У этих двоих мужчин был один герб: Gules, выгравированный шеврон, между тремя пронзенными кефали, серебристый.
Из этой семьи, вероятно, был также судовой хирург Джон Рагдж (ум. 1761), хирург корабля Его Величества «Фалмут», который был похоронен в Индии 2 июня 1761 года. Он оставляет все свое поместье Уильяму Рагджу с Кондуит-стрит, Эсквайр, и назначает его единоличным исполнителем. [64]
Из этой семьи был также муж Эльнатана Рагге (ум. 1685 [65] ), вдовы из Бакдена в Хантингдоншире, который упоминает «моего племянника Джона Рагга из Бугдена». Она дает ему «мою серебряную кружку с оружием в руках» и многое другое. [65]
Rugge герб можно увидеть на памятнике Фрэнсиса Rugge (1535-1607), мэр города Норидж в Андреевской церкви в Норвиче , [27] , хотя шеврон не по всей видимости, engrailed. [66] Фрэнсис Бломфилд , ректор Ферсфилда в Норфолке, однако, подтверждает, что это герб Рагге в своем «Очерке топографической истории графства Норфолк: том 4, содержащий историю Норвича, часть II». [67] Герб квартала Рагге, 1-й арг . шеврон ingrailed между шесть клавиш саб . 2г, арг . шеврон врезался в саб . между тремя птицами. 3д, Бром. Для отличия есть полумесяц. Упомянутые четвертинки пронзают Олдрича, и есть щит сингла Олдрича. [68]
Из других гербов герб Рагге разделен на четыре части, аргент, шеврон, между тремя птицами (мартлетами), соболь , по всей видимости, является гербом Элизабет Вуд, матери Фрэнсиса Рагге. [69]
Согласно «Посещениям Норфолка», герб Рагге был расквартирован с аргентом, шевроном, выгравированным между тремя парами ключей с добавлением соболя еще в 1552 году. [15] Эдмунд Фаррер отождествляет этот герб с гербом Миншоу . [70] Это указывает на брак Рагге с наследницей Миншоу до этой даты.
Заметки
- ^ http://www.origins.org.uk/genuki/NFK/places/n/northrepps/white1883.shtml
- ^ "Рагг, Уильям (RG508W)" . База данных Кембриджских выпускников . Кембриджский университет.
- ^ http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=40928
- ↑ Атрибуция Бэйла: Роберт В. Даннинг, картезианцы западной страны, стр. 37. Кристофер Харпер-Билл (редактор), Религиозные верования и церковная карьера в позднесредневековой Англии: Материалы конференции, состоявшейся в Строберри-Хилл, Пасха, 1989 (1991).
- ^ a b Краткий словарь национальной биографии
- ^ Дэвид Ноулз , Религиозные ордена в Англии (издание 1979 г.), стр. 390.
- ^ Историческая Англия . «Памятник № 133454» . Записи исследований (ранее PastScape) . Проверено 8 октября 2008 года .
- ^ http://www.hrionline.ac.uk/johnfoxe/apparat/person_glossaryR.html
- ^ Diarmaid MacCulloch, Кранмер (1997), стр. 190.
- ^ http://www.accessmylibrary.com/coms2/summary_0286-35026882_ITM
- ^ (PDF) , стр. 59.
- ^ Гилберт Бернет, История Реформации англиканской церкви (1829), стр. 309.
- ^ Diarmaid MacCulloch, Кранмер (1997), стр. 456-7.
- ^ а б в г «Сотня Танстеда: Фельмингем | Британская история в Интернете» . www.british-history.ac.uk . Проверено 9 сентября 2020 .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae Рай, Уолтер; Херви, Уильям; Кук, Кларенко; Ворон, Джон. Посещение [то есть посещение] Норфолка, совершенное и совершенное Уильямом Херви, королем оружия Кларенсьё, около 1563 года, дополнено другим посещением [sic], сделанным Кларенсё Куком: со многими другими спусками, а также посещением [sic], совершенным . Библиотека семейной истории.
- ^ а б Описание каталога: Rugge v Rugge. Истцы: Роберт РУГГЕ, олдермен Норвича, душеприказчик Николаса Рагге. Обвиняемые: Элизабет РУГГЕ, покойная жена упомянутого Николаса, Маргарет и Дороти, его дочери, и Роберт Плейфорд, муж последнего. Тема: Земли в Нортреппсе и других местах, покойный Уильям Рагге, умерший, отец упомянутых Роберта и Николаса, скончался от истца из-за долга. Норфолк. Дата: 1544-1551 гг. Хранится: Национальный архив, Кью . 1544–1551.
- ^ а б в г д е "RUGGE, Роберт (1503-59), Норвич, Норф. | История парламента в Интернете" . www.historyofpar Parliamentonline.org . Проверено 9 сентября 2020 .
- ^ Армстронг, Мостин Джон (1781). История и древности графства Норфолк . Дж. Кроуз.
- ^ а б в «Северная Эрпингемская сотня: северные репсы и южные репсы» . Очерк топографической истории графства Норфолк: Том 8 . Британская история в Интернете. 1808 . Проверено 13 сентября 2020 . Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .
- ^ Б с д е е г ч Кембриджский университет; Венн, Джон; Венн, Дж. А. (Джон Арчибальд) (1922–54). Выпускники cantabrigienses; биографический список всех известных студентов, выпускников и должностных лиц Кембриджского университета с древнейших времен до 1900 года; . Робартс - Университет Торонто. Кембридж, University Press.
- ^ Уилл Джона Рагге, архидиакона Уэллса, Сомерсет - Национальный архив . 1582-02-17.
- ^ "Приходы: Роунер | Британская история в Интернете" . www.british-history.ac.uk . Проверено 14 сентября 2020 .
- ^ "География :: Могила сэра Джона Брюна - церковь Святой Марии ... © Майк Сирл" . www.geograph.org.uk . Проверено 14 сентября 2020 .
- ^ Сент-Джордж, Генри; Колледж вооружений (Великобритания); Леннард, Самсон; Рилэндс, Дж. Пол (John Paul); Колби, Фредерик Томас (1885). Посещение графства Дорсет в 1623 году . Библиотеки Колумбийского университета. Лондон [Митчелл и Хьюз, типографии].
- ^ Берк, Джон (1834). Генеалогическая и геральдическая история простых людей Великобритании и Ирландии, пользующихся территориальными владениями или высоким официальным званием, но не облеченных наследственными почестями . Генри Колберн.
- ^ Маклин, Джон (1873-01-01). Приходская и семейная история благочиния Триг-Минор в графстве Корнуолл . Издательская компания Далкаса.
- ^ а б "Памятник Фрэнсису Рагге" . www.norwich-heritage.co.uk . Проверено 11 сентября 2020 .
- ^ а б "ОЛДРИХ, Джон (1520-82 гг.), Норвич, Норф. | История парламента в Интернете" . www.historyofpar Parliamentonline.org . Проверено 14 сентября 2020 .
- ^ а б "RUGGE, Фрэнсис (1535-1607), Норвич, Норф. | История парламента в Интернете" . www.historyofpar Parliamentonline.org . Проверено 9 сентября 2020 .
- ^ 1561. Г- н Фраунсис Рагге и Ан Бэкон стали марионетками. 14. День июня 1561 года в Сент-Климент и Сент-Эдмунд, Норвич
- ^ «Завещание Николаса Бэкона, бакалейщика из Норвича, Норфолк - Национальный архив» . Опубликовано Ancestry здесь . 13 февраля 1561.
Моей любящей матери загадывает Элис Бэкон, чтобы заставить ее напасть на память xLs И я даю Lykewyse моей матери Олдриче другие xLs И я даю моему хорошему и любящему отцу г- ну Генри Бэкону и моему отцу в Lawe M р Джон Aldriche быть assistinge к моему welbeloved wyef к eche из них пять фунтов , чтобы сделать eache из них Ринге для поминания и я даю моему брату Брайану и к каждому из моих сестер [?] , чтобы каждый из них деньги xxs [20 шиллингов]. И все остатки моего имущества, каким бы именем они ни назывались, мои долги выплачиваются, и это мое presente Testamente, будучи исполненным, я полностью отдаю их моей возлюбленной Анне Бэкон, которую я назначаю, и делаю своим единственным и единственным исполнителем этого моя воля и завещание
- ^ Robt Rugg, сын пана ffrauncis и Энн Ковер был Baptizd 12 июля 1562 в СентКлемент, Норидж, Норфолк, Англия. NORWICH ST. КЛИМЕНТСКИЕ крещения 1538–1665; браки 1541–1666; захоронения 1539–1666 гг. Офис записи Норфолка; Норвич, Норфолк, Англия; Регистры Норфолкской англиканской церкви; Ссылка: PD 6/1
- ^ Roberte Rugg, сын М. г Frauncis Ковер был buryed на 21. день июля Anno Дм. 1562 г. в Сент-Клементе, Норвич, Норфолк, Англия. NORWICH ST. КЛИМЕНТСКИЕ крещения 1538–1665; браки 1541–1666; захоронения 1539–1666 гг. Офис записи Норфолка; Норвич, Норфолк, Англия; Регистры Норфолкской англиканской церкви; Ссылка: PD 6/1
- ^ Jone Rugge дочь М г ffrauncis Rugge был крестил [...] января у себя дома с помощью акушерки 1563 в Георгиевском Колгейт, Норидж, Норфолк, Англия. Офис записи Норфолка; Норвич, Норфолк, Англия; Регистры Норфолкской англиканской церкви; Ссылка: PD 7/1
- ^ Йонна Rugge дочь м г ffrauncis Rugge погребен у й 22 Яна г 1563 в Георгиевском Колгейт, Норидже, Норфолк, Англия. Офис записи Норфолка; Норвич, Норфолк, Англия; Регистры Норфолкской англиканской церкви; Ссылка: PD 7/1
- ^ Рай, Уолтер; Херви, Уильям; Кук, Кларенко; Ворон, Джон. Посещение [то есть посещение] Норфолка, совершенное и совершенное Уильямом Херви, королем оружия Кларенсьё, около 1563 года, дополнено другим посещением [sic], сделанным Кларенсё Куком: со многими другими спусками, а также посещением [sic], совершенным . Библиотека семейной истории.
- ^ «Завещание Уильяма Рагге из Фелмингема, Норфолк - Национальный архив» . Опубликовано Ancestry здесь . 9 февраля 1616.
Во имя Бога, аминь. Первый день сентября в год Господа нашего Бога тысяча шестьсот пятнадцать. I. Уильям Рагге из Ффельмингема в графстве Норф [Норфолк] Эсквайр делает и объявляет эту мою последнюю волю и Testament в Writinge Revokeing настоящим как в deede и права всех бывших Willes и Заветов, ffirst я Comende мой Соул в большинстве mercifull руки Allmightie Бога верно и истинно belevinge через и благодатию и страсть моего единственного Savio г и Искупителя Иисус Христос, его возлюбленный сын, что он Примет мою душу в свое славное царство, чтобы вечно покоиться в благословенной Компании святых Ангелов и благословенных Святых Аминь. И как concerninge мое тело я то же самое , чтобы быть похороненным в Chauncell из и в parishe церкви Billingforde благими ffavours С ж ч я MOSTE смиренно intreate достопочтенного S г Edwarde Cooke рыцаря Нове лорда Cheiffe юстиции Англии и из Его Ма [jes] привязывает самый почетный личный советник, который теперь не является его надлежащим владельцем и покровителем, а не с телом моей самой любимой жены в приличном и удобном сорте без помпезности или особой торжественности. И я MOSTE humblie intreate мой УНР [shipfu]: LL и достойный истинного freinde M г Willm Хант доктор Divinitie к preache на C в Дае моего buryall и за его Paines быть приняты для Сумэ , если так будет угодно ему Graunte и удовлетворите это, моя hartie Bequeste. Я даю ему Blacke gowne с капюшоном к нему в соответствии с его степенью, помимо Тенне Шиллинга в деньгах. И я больше всего hartely также лань intreate мой УНР [shipfu]: Л.Л. одобрил хороший friende М г Энтони Maxey доктор Divinitie , что если указанный М г Доктор Ханта затем не liveinge или не должны быть в состоянии по sickenesse или weakenesse из boddye или otherwyse к preache в и в Дае моего buriall aforesaide (как мой hartie желание) Упомянутый М г Доктор Maxey проповедовать в и в Дае моего Saide buryall и поставить на его место, и для его Пэйнс быть приняты в нем I самку дать ему , как и прежде я дать и к указанным М г доктор Ханта мой сказал вр [shipfu]: Л.Л. истинной friende. И далее я хочу, чтобы после указанной проповеди в моем погребении, а затем, после этого, ежеквартально произносились и читались три другие проповеди в указанной церкви Биллингфорда в течение того года, в котором я буду похоронен. И от thencefeforthe тогда я что ffower Проповедь yerely быть также квартальной сделана и проповедовала в Saide Churche из Billingforde моего сказал вр [shipfu]: Л.Л. верно friende M г Доктор Ханта Кому От кого в botome моего Гарта я лань intreate Проповедовать в моем buryall, как указано выше, а также проповедовать все четверть вышеупомянутых проповедей, если это так, ему будет угодно удовлетворить эту мою просьбу hartie. И я больше всего hartily также лань intreate мои сказал , одобрили УНР [shipfu]: LL хорошо ffreinde M г Доктор Maxey что , когда мой Saide мой сказал , уверенный УНР [shipfu]: LL хорошо ffreinde M г Доктор Ханта не pforme места для preache в указанном Churche (как мой бывший desyre есть) , что тогда сказала М г Доктор Maxey мой сказал УНР [shipfu]: Л.Л. Deere freinde бы pleasd на это мой hartie desyre в supplye место И я лань отдавала ему за указанный Пэйнс для каждого из указанных проповедей, что он или они должны проповедовать так шесть шиллингов восемь пенсов. И если это будет в любом Tyme произойдет после моей смерти , что neyther моего приста [shipfu]: Л.Л. singuler хороших ffreindes М г Доктор Ханта , ни М г Доктора Maxey не может или не должен pforme места , как и раньше , я возжелал по причине их не нахожусь в этой стране, но проживаю и проживаю в других графствах Тогда моя воля и желание состоят в том, чтобы Томас Рагге, мой сын, моим единственным исполнителем выдвинул и назначил такого выпускника, не имеющего степени или магистра искусств, или ученых и благочестивых будущих университетов. из Кембриджа или Оксфорда, чтобы сформировать и предоставить место, которое, как он сказал, проповедует в вышеупомянутой церкви Биллингфод, в порядке и форме, о которых говорилось выше, я буду сопровождать Континн там на ппетти [бессрочно] и навсегда. И далее я желаю, чтобы все и каждый упомянутый проповедник и проповедники в настоящее время и после каждой из своих проповедей давали и платили им шесть шиллингов и восемь пенсов сомнительных денег Англии. И для того, чтобы указанные шесть шиллингов и восемь пенсов могли быть причитающимися, как указано выше, в соответствии с моей самой волей и полным правом, я поручаю поручить все, что мой Близкий или группировка называла Reppes Close в Ффельшингеме в графстве Норф [Норфолк], как указано выше. с принадлежностью в настоящее время в форме и оккупации Робта Муна Сонна из умершего Томаса Муна, подлежащего возмещению убытков и бедствий в связи с невыплатой или выплатой любых ежеквартальных платежей. И во имя Всемогущего Бога я странным образом заклинаю и требую моего сына Томаса Рагге и его детей, а также всех и всех, таких как другие люди и их сыновья, а также все такие и те, которые по натуре или попечению, или любыми другими способами или средствами, какими бы или какими бы они ни были, после моей кончины они будут владеть и использовать упомянутый Close или grounde, соединенный с этими приборами, называемыми Reppes Close в ffelsingham, чтобы уплатить вышеупомянутые шесть шиллингов и восемь пенсов таким же образом и в форме, как и я раньше в это моя последняя воля и завещание провозглашаются, и моя воля и полный смысл заключаются в том, что в случае невыплаты платежа в любое время после моей кончины в размере вышеупомянутых шести шиллингов и восьми пенсов, как и прежде, выражается моя воля и заявил, что тогда и с этого момента он будет и может быть законным для и для вышеупомянутых церковных старост Биллингефорда в связи с таймом, а также для любого из них и для любого из них, чтобы войти в упомянутый мной закрытый или земельный участок. закрыто под названием Reppes Close в Ффельмингеме, указанном выше, чтобы войти и заплатить за то же самое, что и выше, а также быть полностью удовлетворенным и оплатить все и все такие сборы, сборы и расходы, поскольку они упомянутые церковные старосты за это время или любой из них должен в любое время, или когда-либо из-за или в отношении любого пути упомянутые бедствия и бедствия и каждое из них. И я также желаю, чтобы в течение одного года после моей кончины мой Палач или раньше, если так удобно, он мог бы быть чистым и по-мужски выполненным под восточным окном в Шанселе в приходской церкви Биллингфорда, прямо против тела моей самой любимой жены. где Нове lyeth погребен и тело моего Selfe мной , прежде чем волевой быть захоронены и Нере ее сказал boddye под хорошую пользу и хорошего отпуска почетного S г Эдвард Кук рыцарь Лорд Cheife Справедливость сказанного выше и его ма [Jes] Это самый благородный тайный советник. Приятные воспоминания или воспоминания обо мне, о моей любимой жене и о моих детях, чтобы их устроили и работали так же в стенах под окном Востока на Востоке и в Шанселе. вышеупомянутой приходской церкви Биллингефорде, если там безопасно, без опасений упомянутая стена упомянутого Востока, удобно, она может быть там построена и сделана, в противном случае, как это будет сочтено лучшим и метесте моим исполнителем или моим исполнителем Так что, чтобы его можно было поселить недалеко от того места, где тело моей упомянутой любящей жены теперь не захоронено, а также от моего тела, где оно должно быть похоронено там же. И я также отдам законные деньги Англии, которые будут переданы моим Палачом, и о том, как Клин работает и совершает то же самое. И я больше всего hartely intreate мой сказал приста [shipfu]: Л.Л. правда freinde Майстер Доктор Ханта к assiste и ayde мой Исполнителю ж й его Товарищеский deuise и direccon в и aboute память и memoryall прежде , чем мною возжелал быть и сделано , как перед воззван и объявлен. А также его хорошо learninge wysdome и лучший завещанию должны Seeme и пчелы думали MOSTE necessarie и удобно и для его Paynes быть принят в и aboute памяти и memoryall вышеупомянутой I лань даст ему ffortie шиллингов И если он должен фортуна Saide М Г Доктор Ханта тогда не быть livinge или не быть в состоянии по sicknesse или weakenesse тела в pforme мой hartie requeste в нем , как указано выше, то я также praye и hartely желание мое сказал приста [shipfu]: LL хорошо lovinge ffreinde M г Доктор Maxey к Сделайте то же самое, что и раньше, как сказал г-н доктор Хант. И для его Пэйнс и посоветуйте в нем я лань дай ему в последний раз, прежде чем я дам указанный М г Доктор Ханта мой сказал УНР [shipfu]: Л.Л. достойный истинный ffreinde. И если случится так, что упомянутые г-н доктор Хант и г-н доктор Макси не будут ни резидентом, ни проживать в этом графстве, тогда моя воля и желание состоят в том, чтобы упомянутая память и мемориал, как указано выше, были выполнены и сделаны преследование упомянутого мной Палача и какого-то другого ученого человека, которого он назначит и назначит, и будет относиться к тому же самому. И как concerninge моей Mannors земли посада и hereditaments, ffirste я буду и Разрабатываю к Томасу Rugge сын моему , и в heires его Boddie законно рожденный и быть рожденным все , что мой Manno г о Northreppes в графстве Norff [Норфолк] с Права участников и их принадлежности. А также , что мой Manno г о Hayles Халле в Мелтон в графстве Норфолк [Norff] с членами прав и угодьями их. И все , что мой Manno г из Greengat в Hoveston S т Джонс в графстве вышеперечисленный с членами прав , а также их и также угодья моего Tenement и земли в Hoigham Нове Norwiche со всеми и singuler их угодий. И точно так же мой многоквартирный дом Винспуррес в упомянутом графстве Норф [Норфолк] со всеми моими землями, используемыми и занятыми одним и тем же со всеми и отдельными их принадлежностями. А также все мои офисы в Капиталле или особняк в Ффельмингеме, о котором говорилось выше, за исключением участков, которые я купил у Рейнольда Аллена из Колби, лежащего в Нортвалшеме, которые обычно называются кебелоуами или каким-либо другим именем или именами, которые они называют или называются. А также за исключением моих двух сообщений в Бентре и Твайфорде или в обоих или нескольких из них в графстве Норфф [Норфолк] со всеми моими земельными участками, которые я купил вместе со всеми, и отдельными их принадлежностями, из которых один я купил у Джона Вигголта, а другой Джорджа Билса. И также исключите мое сообщение, которое я купил вместе с землями, принадлежащими к нему, и ffree, и Coppy в Northreppes в вышеупомянутом графстве Роджера Уорстеда из города и графства laste вышеупомянутого. Все оставшиеся вышеупомянутые, исключенные и принятые сообщения и земли со всеми их принадлежностями я впоследствии завещал и придумал моему старому и верному слуге Рафе Хартестонгу, джентльмен, как в дальнейшем в этой моей последней воле и Завещании заключены и объявлены исключениями, прежде чем они будут исключены для моего единственного сына Томаса Рагге. . Иметь и прислуживать ему, сказанному моим сыном, и наследникам его тела, законно рожденным и рожденным, а также отсутствию таких наследников его тела, законно рожденных и рожденных. Затем я придумаю и разработаю весь мой вышеупомянутый Маннор из Нортреппа с правовыми членами и принадлежностями к ним, а также мой вышеупомянутый многоквартирный дом, называемый именем Винспуррес или каким-либо именем или именами, которые он будет известен или называться со всеми, и отдельно их принадлежности вместе со всеми и отделяет земли Обустроенные и наследственные земли, считающиеся или принимаемые как какие-либо их участки, или используемые или занятые моим нынешним фермаром того же самого или кем-либо из моих бывших до сих пор, Рафе Хартестонгу, милостивому моему старому верному доброму слуге. Иметь и держать моего упомянутого Manno r of Northreppes с правами членов и принадлежностями к нему. А также вышеупомянутый многоквартирный дом, называемый Винспуррес, со всеми и отдельными землями, которые использовались или занимали сейчас или когда-либо до сих пор моим фермором или его представителями упомянутому Рафе Хартестонгу, милостивому моему старому верному хорошему серванту ежегодно получать и получать доходы от ренты и прибыль от мой упомянутый Маннор из Нортреппа и многоквартирного дома, называемый Винспуррес, для единственной пользы и выгоды нынешнего Томаса Лорда Кромвеля, моего крестника и внука, если мой упомянутый сын Томас Рагге окажется, как Всесильный, не дай Бог, без выдачи его тела, рожденного по закону, а не иначе для на протяжении всего срока его естественной жизни и не более. И я что Saide шве Huntestonge барин должен yerely Паого и доставить к указанному Томасу Лорд Кромвель моему godsonne и grandechilde Выданных доходов и profitts , которые должны прийти и yerely возникающих из или моего сказали Манен г и yerely Courte их , а также из из вышеупомянутого Тенемене, называемого Винспурресом, вычитая такую сумму и суммы денег, которые он должен получить для хранения и майнтайнинга моих многоквартирных домов и домов, принадлежащих моему упомянутому Маннору из Нортреппа, а также упомянутому мной многоквартирному дому, называемому Винспуррес, в хорошем и достаточном вознаграждении, а также payinge из Рент yerely из - за того же от Tyme к Tyme мимо и dureinge всей указанной жизни из указанных вопросов доходов и profitts моего сказала Манен г о Northreppes и Tenement Wynspurres ли он сказал Томас Лорд Кромвель мой godsonne и внук или его законный представитель или уполномоченный, который действительно производит и передает ему или его уполномоченному после каждой выплаты, произведенной указанным джентльменом Рафа Хартестонге или его A ssigne Законное оправдание в письменной форме под его или его упомянутыми заместителями hande или handes Seale и Seales, свидетельствующее о выплате и квитанции об их оплате И после его смерти затем возвращаться и передаваться Уиллу Лайеру моим крестным сыном и вельможей и наследниками мужского пола его тела по закону рожденный. И из-за того, что такие наследники мужского пола не вернутся, они должны остаться и быть Эдмонду Флауэру из-за моего внука и наследников мужского пола его тела, которые должны быть рождены. И за неплатежи таких наследников мужского пола Ремейн должен быть отдан за моего внука Франсису Лайеру, а наследникам мужского пола его тела законно рождаться. И за невыполнение таких наследников мужчин, чтобы остаться правыми наследниками меня навсегда, упомянутый Уиллм Рагге Эсквайр. И для моего Манен г из Hayles Халла в Мелтоне вышеперечисленного со всеми членами прав и угодьями после смерти моего сказал Sonne Томас Rugge без heires его Bodie законно Единородной Затем remayne и пчел к моей дочери Элизабет Нове wyfe в X [= Христос ] pofer Layer esquire и наследникам мужского пола ее тела законно рожденных. И из-за отсутствия таких наследников мужского пола Затем, чтобы ремейн и пчела к вышеупомянутому Эдмунду Флауэру, из-за моего внука и наследников мужского пола его тела, законно рожденных. И за невыполнение таких наследников мужского пола Затем, чтобы ремейн и пчела Томасу Флауэр, поскольку мой внук и наследники мужского пола его тела были законно рождены. И за дефолт таких наследников мужского пола потом на ремэйн и пчелу. Справа от меня наследники упомянутого Уилла Рагге-эсквайра навсегда. И далее после смерти моего сына Томаса Рагге без наследников своего тела, законно рожденных или подлежащих рождению. Затем я буду и разработаю все, что мой вышеупомянутый Manno r of Greengates в Hoveton S t Johns, с правами участников и их принадлежностями, а также мой многоквартирный дом и земли в Хенгаме по соседству с Норвичем с принадлежностями и всем, что связано с моим капиталом или особняком. или в Ффельмингеме в вышеупомянутом графстве Норф [Норфолк], где я больше не живу со всеми и отдельно своими землями. Жилые дома и наследства со всеми и отдельно их принадлежности, а также во всех и всех городах.
- ^ Копирование договора - сделка и продажа. Описание: 1) Томас Рагге из Фельмингема, эсквайр. и Бриджит его жена. 2) Роберт Бендише из Хофтона Сент-Питер, джентльмен. Земля в Хофтоне Сент-Питер и Хофтон Сент-Джон. 13 янв. 4 час.I 1628/29. Дата: 1628-1629 гг. Хранится: Архивный офис Норфолка, недоступен в Национальном архиве . 1628–1629.
- ^ Фостер, Джозеф; Честер, Джозеф Лемуэль; Дин, Джон Уорд (1887-01-01). Лондонские брачные лицензии 1521-1869 гг . Издательская компания Далкаса.
- ^ Описание каталога: Тейлор против Рагге. Истцы: Генри Тейлор. Обвиняемые: Томас Рагге, Бриджит Рагге, его жена и Роберт Рагге. Тема: недвижимость в Хардингеме, Реймерстоне, Крессинхеме и т. Д., Норфолк. Тип документа: [состязательные бумаги]. Дата: 1639-1640 гг. Хранится: Национальный архив, Кью . 1639–1640.
- ^ Описание каталога: Тейлор против Рагге. Истцы: Генри Тейлор. Обвиняемые: Томас Рагге, Бриджит Рагге, его жена и Роберт Рагге. Тема: недвижимость в Хардингеме, Реймерстоне, Крессингеме и т. Д., Норфолк. Тип документа: два ответа. Дата: 1640 г. Хранится: Национальный архив, Кью . 1640.
- ^ а б в г д «Воля Генри Тейлора из Хардингема, Норфолк - Национальный архив» . Опубликовано Ancestry здесь . 4 ноября 1650 г.
Я передаю и завещаю Роберту Рагджу, моего зятя, Сомму Теннундов и Констанс, его жену, мою дочь, часть из двадцати фунтов, И каждому из моих внуков Томасу Элизабет и Мэри Рагге по сорок шиллингов. им была дарована обезьяна пчелам Отдельно за несколько комплектов одежды, которую они носили ради меня, как и для моей смерти Наконец, в отношении остатка и остатка моего имущества и личного имущества, мои долги и мои упомянутые наследства и погребальные расходы выплачены Я отдаю и завещаю то же самое целиком и полностью Сусанне, моей любимой жене, которую я настоящим делаю и рукополагаю своим единственным исполнителем. В удостоверение чего я подписал свое имя, поставил свою печать и опубликовал эту мою последнюю волю сего тридцатого мая в год Господа нашего Бога одна тысяча шестьсот пятьдесят Генри Тейлор
- ^ а б в г д е Бломфилд, Фрэнсис (1809). Очерк топографической истории графства Норфолк: прачечная (завершение). Лоддон. Митфорд. Сметдон. Таверхем . В. Миллер.
- ^ Джон Купер genn & M rs. Консенс Рагг - женился 19 октября 1654 года в Реймерстоне, Норвич, Норфолк, Англия. Другая запись о том же событии находится в реестрах англиканской церкви Норфолка и гласит: 1654. Мариаги. Аньо: 1654. [...] Джон Купер и Констанс Рагг, вдова Октябрь: 19.
- ^ Описание каталога: Яллоп в Ле Хант. Истцы: Джоан Яллоп, вдова и другие. Обвиняемые: Томас Ли Хант и Констанс Ли Хант, его жена. Тема: копиолд в поместье Гимингем-Ланкастер, Нортреппс и т. Д., Норфолк. Тип документа: только счет. Примечание: искалечен. Дата: 1658 г. Хранится: Национальный архив, Кью . 1658.
- ^ а б "Mitford Hundred and Half: Hardingham and Flockthorp | British History Online" . www.british-history.ac.uk . Проверено 17 сентября 2020 .
- ↑ Браки: 1713 [...] Джордж Ле Хант Гент. и Мэри - Харт Гент. Декабрь г. e 21. st at Bunwell, Норвич, Норфолк, Англия
- ^ «Сотня Шрофэма: Шрофэм | Британская история в Интернете» . www.british-history.ac.uk . Проверено 17 сентября 2020 .
МЭРИ , покойная жена ДЖОРЖА ЛЕ- ХАНТА из Нью-Букенхэма, Гент, умерла 30 июня 1721 года в возрасте 51 года. Счетчик на кол, видимо, восьмиконечная звезда, поменяли местами.
- ^ "Мэри Хант (1670-1721) - Найдите могилу мемориала" . www.findagrave.com . Проверено 17 сентября 2020 .
- ^ Описание каталога: Palgrave v Lehunt. Истцы: Джон Пэлгрейв. Обвиняемые: Томас Лехант, Генри Бехер и Элизабет Бехер, его жена, и Джон Рагге. Тема: недвижимость в Хардингеме, Норфолк. Тип документа: два счета и ответ. Дата: 1679 г. Хранится: Национальный архив, Кью . 1679.
- ^ "Бюро записи Норфолка - NROCAT: он-лайн каталог" . nrocat.norfolk.gov.uk . Проверено 21 сентября 2020 .
Каталог Ссылка: MC 1245/1, 808X6. Название: Ипотека Томаса Рагге, эсквайр, Джону Пэлгрейву, эсквайру, из поместья Нортреппс. Дата: 1667. Уровень: Штучный. Репозиторий. Офис записи Норфолка
- ^ «Сотня Депвада: Карлтон-Род» . Очерк топографической истории графства Норфолк: Том 5 . Британская история в Интернете. 1806 . Проверено 17 сентября 2020 . Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .
- ↑ Захоронения: 1721 [...] Г- н Г: Ле Хант в конце Нью-Букенхэма: 5 февраля в Карлтон-Роде, Норвич, Норфолк, Англия.
- ^ Constance жена Томаса Ле Hunt эсквайр был buryed на у е 16 января 1662 года в Reymerston, Норвич, Норфолк
- ^ Джон Купер Джинн был похоронен 11 день ffabruarus 1657 в Reymerston, Норвич, Норфолк
- ^ а б Описание каталога: Бичер в Мересе. Истцы: Генри Бичер эсквайр из Лондона и Элизабет Бичер (псевдоним Элизабет Рагге), его жена. Обвиняемые: Джон Мерес, джентльмен Чарльз Фротингем из Баттерси, графство Суррей, Сэмюэл Корбетт, джентльмен Томас Лехант из Норфолка. Тема: Жизненный интерес истца Элизабет в имении Томаса Рагге-гента из Хардингема, Норфолк, ее покойного мужа, как часть ее брачного договора: собственность в Реймерстоне, Норфолк; Хингем, Норфолк; Кимберли, Норфолк; Уэстон, Хартфордшир и Хардингем-Холл, Норфолк. Тип документа: счет, два ответа, четыре расписания (включая краткую опись). Дата: 1696 г. Хранится: Национальный архив, Кью . 1696.
- ^ Фостер, Джозеф; Честер, Джозеф Лемуэль; Дин, Джон Уорд (1887-01-01). Лондонские брачные лицензии 1521-1869 гг . Издательская компания Далкаса.
- ^ Уильям Rugg у й сын Томас Rugg х SQ и Bridgett его wyfe был захоронен у й 19 сентября в Northrepps, Норфолке, Англии. Офис записи Норфолка; Норвич, Норфолк, Англия; Регистры Норфолкской англиканской церкви; Ссылка: PD 707/1
- ^ Кембриджский университет; Венн, Джон; Венн, Дж. А. (Джон Арчибальд) (1922–54). Выпускники cantabrigienses; биографический список всех известных студентов, выпускников и должностных лиц Кембриджского университета с древнейших времен до 1900 года; . Робартс - Университет Торонто. Кембридж, University Press.
- ^ "Бюро записи Норфолка - NROCAT: он-лайн каталог" . nrocat.norfolk.gov.uk . Проверено 21 сентября 2020 .
Каталог Ссылка: NRS 15723, 31C5. Заголовок: Договор: сделка-продажа. (1) Томас Керсон из Байло, эсквайр. (2) Уильям Рагге из Байло, эсквайр. Дата: 4 ноября 1587 г. Описание: Земля в Фоулшеме и Бинтри. Печать бирки. Уровень: Шт. Репозиторий: Norfolk Record Office
- ^ "Бюро записи Норфолка - NROCAT: он-лайн каталог" . nrocat.norfolk.gov.uk . Проверено 21 сентября 2020 .
Каталог Ссылка: MC 2869/7, 1021x6. Название: Роберт Тилни, эсквайр, и Элизабет Рагге, дочь Уильяма Рагге, эсквайр, брачное урегулирование, связанное с сообщениями о столице в приходах Сент-Майкл-Эт-Плеа, земельный участок в Литл-Сент-Мэри, недалеко от того же города. Норидж, и другая собственность в округе, и сообщения в Восточном Тадденхэме и в других местах, включая Хонингемскую мельницу, 1601 год; и договор аренды у Ф. К. Тилни из Ротервика (Хантс), эсквайра, Томаса Хейверса, ювелира, собственности в Сент-Майкл на Плеа, 1694. Дата: 17 век. Уровень: Шт. Репозиторий: Архивный офис Норфолка. Объем: 1 пачка
- ^ Рай, Уолтер; Херви, Уильям; Кук, Кларенко; Ворон, Джон. Посещение [то есть посещение] Норфолка, совершенное и совершенное Уильямом Херви, королем оружия Кларенсьё, около 1563 года, дополнено другим посещением [sic], сделанным Кларенсё Куком: со многими другими спусками, а также посещением [sic], совершенным . Библиотека семейной истории.
- ^ а б "Гербы графства Суррей" (PDF) .
Сэр Артур, 5-й баронет, принял имя Рагге-Прайс 7 марта 1874 г., сэр Чарльз, его предок, 1-й баронет, женился в 1773 г. на Мэри, дочери и, наконец, сонаследнице Уильяма Рагге. Кондуит-стрит, Ганновер-сквер, и семья теперь разделяет герб Рагге и использует герб Рагге в дополнение к своему собственному. (Peerage, 1938) * Arms of Rugge: Соболь на шевроне, вырезанный из аргента между тремя кефали, или пронзенный первым, стертая голова единорога, также первая. Герб: проходной талбот Арджент с ожерельем и кулоном из него; щит Соболь, заряженный собственно головой козла. * Нынешний обладатель титула - сэр Чарльз Кейт Нэпьер Рагге-Прайс, 9-й бард, из Чамбли, провинция Кентукки, Канада (род. В 1936 г.). [...] НАПИЛЬНИК Бакленда. Руки: Гулес - шеврон, врезанный между тремя кефали, пронзившей Арджент. От памятника в церкви Бакленда преподобному Уильяму Рагге (ум. 2 ноября 1786 г.), ректору Бакленда.
- ^ "Уилл Джно Рагге, хирург корабля Его Величества Фалмут - Национальный архив" . Опубликовано Ancestry здесь . 1 июля 1762 года.
Во имя Бога, аминь I Jn o . Rugge Хирург Корабль его величества ffalmouth быть в телесном здоровье и звук и утилизация ума и память и с учетом опасности и опасности у е морей и другие неопределенности бренной жизни я сделать для избежания споров после моей кончины Обнародовать и заявить об этом Моя Последняя Воля и Завещание следующим образом (то есть) сначала я вношу свою Душу Богу, который дал ее, и свое тело я вверяю Земле или Море, как угодно Богу, чтобы приказать и что касается всего моего мирского состояния. Я передаю по наследству и распоряжаюсь им следующим образом, то есть всей такой суммой заработной платы и денежными суммами, земельными участками, вещами и имуществом, какими бы они ни были, какими бы они ни были причитающимися мне или принадлежащими мне на момент моей смерти. то же самое с Уильямом Рагге, эсквайром. г из Кондуит - стрит в приходе S т Georges И я настоящим выдвигать кандидатуры и назначить ему свою истинную и lawfull Исполнителю этого мое последнее завещание настоящим Аннулирование все бывшие и другие Wills Заветов и дела подарка от меня в любой момент до сих пор сделано и я действительно предписываю и утверждаю, что эти подарки стоять и быть для и в качестве моей последней воли и завещания, в Свидетельство чего я сказал, что я протянул руку и запечатал четвертый день апреля в год Господа нашего тысяча седьмой. сто пятьдесят девять и в тридцать второй год правления его величества короля Георга над Великобританией. Jn o . Rugge Signed Sealed опубликовано и заявлено в присутствии ./. Гео: Годфри ./. Джозеф Дауэс. Это завещание было доказано в Лондоне перед Досточтимым Артуром Коллиером, доктором юридических наук и суррогатом права Достопочтенный сэр Эдвард Симпсон. Найт, доктор юридических наук, главный хранитель или комиссар прерогативного суда Кентербери, законно учрежденного в первый день июля в Год от Рождества Христова одна тысяча семьсот шестьдесят второй Клятвой Уильяма Рагге Эсквайра, Палача, названного в указанном Завещании, которому было предоставлено управление всеми и единственными вещами и кредитами покойного, которым он был первым должным образом присягнул управлять и т. д.
- ^ а б «Воля Клуатана Рагга, вдовы Бакдена, Хантингдоншир - Национальный архив» . Опубликовано Ancestry здесь . 10 декабря 1685 года.
Во имя Бога, аминь. Я, Эльнатан Рагг из Бугдена в графстве Хантингтон, был болен телом, но имел добрую и совершенную располагающую память, прославлял пчелу Всемогущий Бог, напоминая о неопределенности этой преходящей жизни и желая избавиться от нее. уладить вещи в некотором порядке, прежде чем я покрашу и пчела называется heure doe сделать и предписать это моя последняя воля и завещание в письменной форме, аннулируя все предыдущие завещания, сделанные мной, если какая-либо такая пчела найдена, в порядке и форме, следующим сначала я передаю свою душу в руки Всемогущего Бога, твердо надеясь, что душа и тело будут спасены благодаря страсти и воскресению Иисуса Христа и моего тела, я завещаю земле, потому что она пришла, желая, чтобы мои Палачи, названные здесь, после названных имен, устроили ему достойное погребение Христиала в вышеупомянутой приходской церкви Бугдена. рядом с моим покойным мужем и, касаясь такого состояния, как личность, так и лично все, что было угодно Богу одарить меня в Своем благом провидении, я передаю по наследству и замышляю То же, что и здесь, после того, как было выражено вначале, я передаю и завещаю моему племяннику Даниэлю Деву из Бугдена, о котором говорилось выше, и французу его жене все мои сообщения Коппилхолда и свободного владения Землями многоквартирных домов и Наследием в Бугдене, о которых говорилось выше, на протяжении всей их естественной жизни и жизни их более долгой печени. и после их болезней я даю Упомянутого messuages Земельный посад и Hereditaments на мой Couzen Исаак Deaves и Даниель Deaves sonns моего покойного племянника Исаак Deaves из S т Ives в указанном графстве Huntington умершего и их heires для когда - либо пункта я завещаю все мои дома и земли в Оффорде Клуни в упомянутом графстве Хантингтон моей любящей сестре Доркас Девз из Бугдена, о которой говорилось выше, в течение и на протяжении всего срока ее естественной жизни, а после ее смерти я передаю упомянутые дома и земли в Оффорде Клуни моей вышеупомянутой кроме Мэри, жены Роберта Хедвина из Уилбертона на острове Эли и в графстве Кембридж, на протяжении всего срока своей естественной жизни она совершает ting noe wast и не заставляли здания не ремонтироваться, и после ее смерти я передаю свои упомянутые дома и земли в Offord Cluney моему Cousen Elnathan, жене Роберта Робинсона из S t Neats в упомянутом графстве Huntington и ее наследникам. законно рожденное тело или рожденное пчелой она, упомянутый Эльнатан Робинсон, уплатила в течение года, следующего за смертью упомянутой Мэри, жену упомянутого Роберта Хедвина моим Козенам Роберту Хедвину и Джозефу Хедвину сумму в десять фунтов стерлингов за штуку, а в случае в случае невыплаты такой оплаты я передаю свои упомянутые дома и земли в Offord Cluney, упомянутым выше, моим упомянутым Cozins Роберту Хедвину и Джозефу Хедвину и их наследникам навсегда. Я передаю и завещаю все свои сообщения Lands Tenements and Hereditaments in Hemingford Abbotts в упомянутом графстве Хантингтона, моей дочери, Эленатан, жены Ричарда Коула из Хемингфорд Абботтс, упомянутого выше, на протяжении всего срока ее естественной жизни, и после ее смерти, и после ее смерти, я отдаю все свои упомянутые дома. и земли в Хемингфорде Эбботтс моему Кузену Томасу Коулу, сыну упомянутого Эльнатана Коула и его наследникам навсегда, он, упомянутый Томас Коул, заплатил в течение одного года после смерти Эльнатана, жены упомянутого Ричарда Коула, его сестре, мой козен Эльнатан. жена Кристофера Марриотта из Хемингфорд Эбботтс сказала выше, если она будет жить в то время и если она умерла своему ребенку или детям, то она оставит после себя сумму в размере тридцати фунтов и в случае невыплаты такой суммы. т Даем указанные дома и земли в Хемингфорде Abbotts к указанному Елнафан жена говорят Кристофер Marriott и ее heires для когда - либо пункта я даю , и мой разум и воля в том , что из указанных мои домов и земли в Хемингфорде Абботсе вышесказанному - сказала Эльнатан, жена упомянутого Ричарда Коула, и после ее смерти упомянутый Томас Коул ежегодно и каждый год выплачивает Беатрис Айрлэнд виддо, которая теперь живет со мной на протяжении всей своей естественной жизни и в течение всего срока ее естественной жизни получает сумму в двадцать шиллингов на праздниках S т Michaell Archangle и Благовещение нашей благословенного леди Мэри девственный по equall части и по умолчанию такого платежа Даем указанные дома и земли в Хемингфорде Abbotts к указанному Beatrise Ирландии и dureing Терм из ее naturall жизни Пункт I передать и завещать моему племяннику Джону Раггу из Бугдена, как указано выше, сумму в сто фунтов законных денег Англии, которую он должен выплатить ему в течение одного месяца после моей смерти. Предмет, который я передаю и завещаю. ч к моей сказала loveing сестре Серна Deaves Саммы шести фунтов , чтобы пчелы заплатила ей ежегодно моему сказал племянник Джон Rugg для и dureing Терм из нее naturall жизни в празднике Daies из S т Michaell Archangell и Благовещение нашего благословенного леди Дева Мария от четных и равных порков Предмет, который я отдаю своему упомянутому племяннику Джону Раггу, мою Серебряную кружку с его гербом. Предмет, который я передаю и завещаю Дороти, жене Сандо, сумму в пятнадцать фунтов, чтобы она заплатила ей в течение двенадцати. Через несколько месяцев после моей смерти Предмет, который я передаю и завещаю своей указанной сестре Доркас, уходит от моего Пайд-Кау Предмет, который я отдаю и завещаю своему указанному племяннику Джону Раггу, всю сумму и суммы денег, которые упомянутый Джон Рагг должен мне за любые выплаты. материальная причина или вещь, что бы то ни было, или по любому поводу, что бы то ни было Предмет, который я передаю моему упомянутому племяннику Джону Раггу, все постельные принадлежности и мебель для тела, принадлежащие и принадлежащие Камере, называемой Камерой Краун, принадлежащей дому, в которой я не мы живем, а для остального и остатков моего имущества, а также земельных участков и многоквартирных домов не завещаны мои долги, если какая-либо пчела, которую я задолжал на момент моей смерти, и мои погребальные сборы были внесены в первую очередь, я передаю и завещаю моему ранее названному племяннику Джону Раггу и мой племянник Дэниэл Девз первым из названных, кого я настоящим назначаю и делаю Исполнителями этой моей последней воли и Завещания, сказанное мной имущество, не завещанное пчелой, поровну разделено между ними и моим разумом и волей, если мой названный племянник Дэниэл Дэвз первым из названных через пять лет после того, как будет разделено мое имущество и Чаттеллы, переданные ему и другому моему Палачу Джону Раггу, чтобы они были поровну разделены между ними как Исполнителями этой моей воли, которую я затем передаю и завещаю по наследству и Чаттелс завещал моему упомянутому племяннику Даниэлю Девсу, или половину которого он будет исполнять, исполнителем моей воли моему упомянутому племяннику Джону Раггу, сумму в сто фунтов, которую он уплатил. Затем в течение трех месяцев после его получения моей указанной сестре Доркас возвращает сорок фунтов моей указанной дочери Дороти Марриотт десять фунтов стерлингов и моей указанной Козен Эленатан, жене указанного Кристофера Марриотта десяти фунтов стерлингов, если они будут жить, в свидетельство чего я сказал Эльнатан Рагг, чтобы он поставил мою руку и запечатал в этот двадцать морской день июня первого года правления нашего Суверена лорда Джеймса второго милостью Бога, короля Англии, Шотландии и Ирландии, защитника веры и т. д . Аннока . Домини тысяча шестьсот восемьдесят пять рынок Эльнатана Рагга запечатан и доставлен опубликован и объявлен последней волей и завещанием в присутствии нас Чарльз Боток Тхо Лонгленд Тхо Лонгленд Джунер Пробатум
- ^ "Памятник Фрэнсису Рагге - геральдический герб" . www.norwich-heritage.co.uk . Проверено 11 сентября 2020 .
- ^ Бломфилд, Фрэнсис (1806). Очерк топографической истории графства Норфолк: история Норвича . В. Миллер.
- ^ "Город Норвич, глава 42: Средний район Ваймера" . Очерк топографической истории графства Норфолк: Том 4 . Британская история в Интернете. 1806 . Проверено 21 сентября 2020 . Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .
- ^ Фаррер, Эдмунд (1887). Церковная геральдика Норфолка: описание всех гербов на латуни, памятниках, плитах, люках и т. Д., Которые теперь можно найти в округе. Проиллюстрировано. Со ссылками на «Историю Норфолка» Бломфилда и «Оружейную палату Берка». Вместе с пометками из прикрепленных надписей . Калифорнийский университет. Норвич, AH Goose and co.
По палилю, шеврон между тремя птицами ( Вуд , Пер пейл, шеврон между тремя лепешками, когда вылетело много трилистников, все поменяны местами).
- ^ Фаррер, Эдмунд (1887). Церковная геральдика Норфолка: описание всех гербов на латуни, памятниках, плитах, люках и т. Д., Которые теперь можно найти в округе. Проиллюстрировано. Со ссылками на «Историю Норфолка» Бломфилда и «Оружейную палату Берка». Вместе с пометками из прикрепленных надписей . Гарвардский университет. Норвич, AH Goose and co.
Титулы англиканской церкви | ||
---|---|---|
Предшественник Ричард Никке | Епископ Норвичский 1536–1549 | Преемник Томас Тирлби |