Си Чуань ( китайский : 西川; род. 1963), псевдоним Лю Цзюнь ( китайский : 刘军), поэт, эссеист и переводчик. [1] [2] Он считается одним из самых влиятельных и знаменитых современных китайских поэтов . [2] [3] Его стихи, как говорят, «несут в себе ощущение изобилия мира и его загадок». [3] Помимо стихов, он опубликовал два тома эссе, одну книгу критики, пьесу и переводы произведений Паунда , Борхеса , Милоша и других. [4]
Си Чуань родился в Сюйчжоу , Цзянсу провинции и вырос в Пекине . [5] Он посещал школу иностранных языков для дипломатов, что было необычной возможностью в то время, когда большинство школ было закрыто. [5] В Пекинском университете он написал старшую диссертацию о переводах китайской поэзии Эзрой Паундом , получив степень по английскому языку. [5] Именно тогда он принял псевдоним Си Чуань (что означает «Западный поток»). [5] После колледжа он работал редактором журнала в Huangqiu ( Globus ) и основал Qingxiang ( Tendency ), независимый литературный журнал, который выпускался с 1988 года до закрытия в 1992 году, выпустив всего 3 номера. [6] [7] С 1990 по 1995 год он был одним из редакторов неофициального журнала Modern Han Poetry . [7] Он также снялся в подпольном фильме Цзя Чжанке « Платформа» 2000 года . [6]
Си получил признание в период после « Туманных поэтов» в конце 1980-х, в ранний период экономической либерализации Китая . [3] В 1989 году скончались двое его ближайших друзей, оба поэта, учившиеся в Пекинском университете: Хай Цзы покончил жизнь самоубийством 26 марта в возрасте двадцати пяти лет, а Ло Ихэ умер от кровоизлияния в мозг в возрасте двадцати восьми лет. 31 мая. [6] (В 1997 году он опубликовал работы Хай Цзы посмертно. [8] ) После этих смертей и провала протестов на площади Тяньаньмэнь в том году он почти не писал в течение двух лет. [3] [5] Этот перерыв привел к его поэзии от «сжатого, нуминозного лиризма», сочетающего классические китайские влияния с западным модернизмом, до «медитативных, экспансивных стихотворений в прозе, которые демонтировали эстетизм и музыкальность его прежнего« я »». [3]
Он преподает классическую и современную китайскую литературу в Центральной академии изящных искусств и живет в Пекине , Китай. [1] [2] [4] До этого он преподавал западную литературу в китайском переводе и вводном английском. [5] Он работал в университетах за пределами Китая, таких как Нью-Йоркский университет и Университет Виктории . [4] Он был удостоен призов Китая, Германии и ЮНЕСКО . [6]
Награды
Избранные публикации
- Китайские розы ( Zhongguo de meigui , 1991) [6]
- Фиктивное генеалогическое древо ( Сюгуо де цзяпу , 1997) [4] [6]
- Тайное сближение ( Yinmi de huihe , 1997) [6]
- Поэзия Си Чуаня ( Си Чуань ши сюань , 1997, перепечатано как Си Чуань де ши в 1999 году) [6]
- Грубо говоря ( Dayi ruci , 1997) [6]
- Избранные стихотворения Си Чуаня, 1986–1996 (2002) [4]
- Глубины и мелководность ( Shenqian , 2006) [6]
- Личные предпочтения ( Герен Хауу , 2008 г.) [6]
- Заметки о комаре , перевод Лукаса Кляйна на английский язык, 2012 г. [3]
Рекомендации
- ^ a b c d e "Си Чуань" . www.ndbooks.com . 2011-12-13 . Проверено 19 сентября 2020 .
- ^ а б в г д е Поэты, Американская академия. «О Си Чуане | Академия американских поэтов» . poets.org . Проверено 19 сентября 2020 .
- ^ а б в г д е «Записки о комаре» . www.ndbooks.com . 2012-04-12 . Проверено 19 сентября 2020 .
- ^ а б в г д "В тени оксюморон | Международная программа письма" . iwp.uiowa.edu . Проверено 19 сентября 2020 .
- ^ а б в г д е «Лукас Кляйн о Си Чуане и переводе« Написано в тридцать » » . Поэтическое общество Америки . Проверено 19 сентября 2020 .
- ^ Б с д е е г ч я J K Си, Чуан, 1963- (2012). «Введение переводчика». Заметки о комаре: избранные стихи . Кляйн, Лукас. Нью-Йорк: новые направления. ISBN 978-0-8112-1987-7. OCLC 759908687 .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
- ^ а б «Си Чуань» . 2010-01-15. Архивировано из оригинала на 2010-01-15 . Проверено 26 сентября 2020 .
- ^ "literaturhaus.net - Поэзия в Штадте 2009" . 2013-06-15. Архивировано из оригинала на 2013-06-15 . Проверено 26 сентября 2020 .