Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Иллюстрация женщины в клетчатом платье, стоящей перед большим рождественским венком
Реклама 1922 года в женском домашнем журнале : "Подари ей L'Aiglon на Рождество"

Рождество (также Рождество ) - это обычное сокращение от слова Рождество . Иногда выражен / ɛ к ы м ə с / , но на телефон , и варианты , такие как Xtemass , возникла как почерк сокращение для типичного произношения / K R ɪ сек м ə с / . «X» происходит от греческой буквы Chi , которая является первой буквой греческого слова Christós ( греч.: Χριστός ), который стал на английском языке Христом . [1] Суффикс -mas происходит от латинского древнеанглийского слова Mass . [2]

Существует распространенное заблуждение, что слово « Рождество» возникло из светской попытки удалить религиозную традицию из Рождества [3] , убрав «Христос» из «Рождества», но его использование восходит к 16 веку.

Руководства по стилю и этикет [ править ]

«Рождество» не рекомендуется некоторыми современными руководствами по стилю , в том числе в New York Times , [4] The Times , The Guardian и BBC . [5] Миллисент Фенвик в «Книге этикета Vogue 1948 года » заявила , что «Рождество никогда не должно использоваться» в поздравительных открытках. [6] В Кембриджском руководстве по использованию австралийского английского языка говорится, что написание следует рассматривать как неформальное и ограничиваться контекстами, в которых ценится краткость, например заголовками и поздравительными открытками. [7] Руководство по стилю христианского писателя., признавая древнее и уважительное использование слова «Рождество» в прошлом, заявляет, что это написание никогда не должно использоваться в официальной письменной форме . [8]

История [ править ]

Использовать на английском языке [ править ]

"Рождество" на рождественской открытке, 1910 г.

Раннее использование слова «Рождество» включает в себя книгу Бернарда Уорда « История колледжа Св. Эдмунда, Старый зал» (первоначально опубликованная около 1755 года). [9] Более ранняя версия, «X'temmas», датируется 1551 годом. [9] Около 1100 года этот термин был записан как «Xp̄es mæsse» в англосаксонских хрониках . [1] «Рождество» встречается в письме Джорджа Вудворда в 1753 году. [10] Лорд Байрон использовал этот термин в 1811 году [11], как и Сэмюэл Колридж (1801) [5] и Льюис Кэрролл (1864). [11] В СШАпятое американское издание Уильяма ПерриКоролевский стандартный английский словарь , изданный в Бостоне в 1800 году, включил в свой список «Объяснение общеупотребительных сокращений или сокращение слов» запись: «Рождество. Рождество». [12] Оливер Венделл Холмс-младший использовал этот термин в письме, датированном 1923 годом. [11]

По крайней мере, с конца 19-го века "Рождество" использовалось в других англоязычных странах. Цитаты со словом можно найти в текстах, впервые написанных в Канаде [13], и это слово использовалось в Австралии [7] и в странах Карибского бассейна. [14] Словарь английского языка Merriam-Webster утверждает, что современное использование этого термина в значительной степени ограничивается рекламой, заголовками и баннерами, где ценится его краткость. Согласно словарю, ассоциация с коммерцией «ничего не сделала для ее репутации». [11]

В Соединенном Королевстве, бывшей англиканской церкви епископ Blackburn , Алан Chesters , рекомендовал его духовенству , что они избегают орфографию. [5] В Соединенных Штатах в 1977 году губернатор Нью-Гэмпшира Мелдрим Томсон разослал пресс-релиз, в котором говорилось, что он хочет, чтобы журналисты хранили «Христа» в Рождество, а не называли его Рождеством, что он назвал « языческим » написанием слова «». Рождество ». [15]

Использование "X" для "Христа" [ править ]

Chi-Rho является христианским символом , представляющим Христос .

Аббревиатура Рождества как «Рождество» вызывает разногласия среди христиан, соблюдающих этот праздник.

Декабрь 1957 года « Новости и взгляды», опубликованные Церковной лигой Америки , консервативной организацией, соучрежденной в 1937 году Джорджем Вашингтоном Робнеттом [16], подвергли критике использование Рождества в статье под названием «X = Неизвестное количество». Позднее эти утверждения были подхвачены Джеральдом Л.К. Смитом , который в декабре 1966 года заявил, что Рождество было «кощунственным упущением имени Христа» и что «X» считается символом неизвестного количества ». Смит также утверждал, что еврейский народ ввел Санта-Клауса, чтобы скрыть новозаветные рассказы об Иисусе, и что Организация Объединенных Наций по велению «мирового еврейства» «объявила вне закона имя Христа». [17]Существует, однако, хорошо документированная история использования Х ( на самом деле греческая буква « х ») как сокращение для „Христа“ (Χριστός) и , возможно , также символ креста. [18] [19] Аббревиатура встречается на многих православных религиозных иконах.

Деннис Братчер, пишущий для христианского сайта The Voice , утверждает, что «всегда есть те, кто громко осуждает использование аббревиатуры« Рождество »как своего рода богохульство против Христа и христианства». [20] Среди них евангелист Франклин Грэм и бывший CNN вкладчиком Roland S. Martin . Грэм заявил в интервью:

«для нас, христиан, это один из самых святых праздников, рождение нашего Спасителя Иисуса Христа. И для людей, которые заберут Христа из Рождества. Они счастливы поздравить с Рождеством. [21] Давайте просто возьмем. Иисус ушел. И действительно, я думаю, война против имени Иисуса Христа ». [22]

Роланд Мартин также связывает использование «Рождества» со своей растущей озабоченностью по поводу увеличения коммерциализации и секуляризации одного из самых высоких святых дней христианства. [23] Братчер утверждает, что те, кто не любит сокращать это слово, незнакомы с долгой историей, когда христиане использовали X вместо «Христа» для различных целей.

Слово « Христос » и его составные части, включая «Рождество», сокращались в английском языке в течение по крайней мере последних 1000 лет, задолго до того, как стало широко использоваться современное «Рождество». «Христос» часто записывался как «Xρ» или «Xt»; в англо-саксонских хрониках есть упоминания еще в 1021 году. Эти 'X' и 'P' возникли как заглавные формы греческих букв χ (Ch) и ρ (R), используемых в древних сокращениях для 'Χριστος' ( Греческое для «Христа»). [1] Chi-Rho , объединение двух греческих букв , оказываемых как «☧»( Unicode символ U + 2627 хризма) является символом, который часто используется для обозначения Христа в католической , протестантской и православной христианских церквях. [24]

Оксфордский словарь английского языка ( КДИ ) и Дополнение КДИ процитировали обычаи «Х-» или «XP-» для «Christ-» уже в 1485. Термины «кстианской» и реже «Xpian» также были использованы для «Христианин». КДИ далее приводит использование «христианству» для «христианства» от 1634 [1] Согласно Словарь английского языка Использование Merriam-Webster , большинство доказательств этих слов приходит из «образованных англичан , которые знали , что их греческий». [11]

В древнехристианском искусстве χ и χρ - это аббревиатуры имени Христа. [25] Во многих рукописях Нового Завета и икон «'» является сокращением от «Χριστος» , [26] как и XC (первая и последняя буквы на греческом языке с использованием полулунной сигмы ); [27] сравните IC для Иисуса по-гречески.

Другое использование "X (t)" для "Chris (t) -" [ править ]

Другие имена собственные, содержащие имя «Христос», помимо упомянутых выше, иногда сокращаются аналогично, либо как «X» или «Xt», оба из которых использовались исторически, [28] например, «Xtopher» или «Xopher» для « Кристофер », или« Кстина », или« Ксина »вместо имени« Кристина ». [ необходима цитата ]

В 17-м и 18-м веках «Ксен» и «Экзен» были обычными вариантами написания имени Кристина. [ необходима цитата ] Американская певица Кристина Агилера иногда называлась «Xtina». Точно так же Эксин Червенка - известная американская певица и автор песен с 1977 года.

Это использование «X» для написания слога «kris» (а не звуков «ks») распространилось на «xtal» для « кристалла », а на знаках цветоводов до «xant» для « хризантемы » [29] [ источник, созданный пользователем ], хотя эти слова этимологически не связаны со словом «Христос»: «кристалл» происходит от греческого слова, означающего «лед» (и даже без буквы «χ» ), а «хризантема» происходит от греческого слова означают «золотой цветок», а «Христос» происходит от греческого слова, означающего «помазанник». [ необходима цитата ]

См. Также [ править ]

  • Кристограмма
  • Рождественские споры
  • Лабарум
  • Имена и титулы Иисуса

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d "Х п. 10." . Оксфордский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . 2011 . Проверено 17 июня 2011 года .
  2. ^ Католическая энциклопедия: Литургия мессы . Проверено 20 декабря 2007 года.
  3. ^ О'Коннер, Патрисия Т .; Келлерман, Стюарт (2009). Истоки верного: мифы и заблуждения английского языка . Нью-Йорк: Random House. п. 77. ISBN 978-1-4000-6660-5.
  4. ^ Сигел, Аллан М. и Уильям Дж. Коннолли, Руководство по стилю и использованию New York Times , Three Rivers Press, 1999, ISBN 978-0-8129-6389-2 , стр 66, 365, получено через Google Книги, декабрь 27, 2008 
  5. ^ a b c Гриффитс, Эмма, "Почему сердиться на Рождество?" , Веб-сайт BBC, 22 декабря 2004 г. Проверено 28 декабря 2008 г.
  6. Fenwick, Millicent, Книга этикета Vogue: полное руководство по традиционным формам и современному использованию , Саймон и Шустер, 1948, стр. 611, получено через Google Книги, 27 декабря 2008 г .; полную цитату можно увидеть на странице поиска Google Книг
  7. ^ a b Питерс, Пэм, статья "Xmas" , The Cambridge Guide to Australian English Usage , Cambridge University Press, 2007, ISBN 978-0-521-87821-0 , p 872, получено через Google Книги, 27 декабря 2008 г. 
  8. ^ Хадсон, Роберт, статья "Xmas" , Руководство по стилю христианского писателя: обновленное и расширенное издание , Zondervan, 2004, ISBN 978-0-310-48771-5, стр. 412, получено через Google Книги, 27 декабря 2008 г. 
  9. ^ a b "Рождество, п." . Оксфордский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . 2011 . Проверено 17 июня 2011 года .
  10. ^ Муллан, Джон и Кристофер Рид, Популярная культура восемнадцатого века: выбор , Oxford University Press, 2000, ISBN 978-0-19-871134-6 , стр. 216, получено через Google Книги, 27 декабря 2008 г. 
  11. ^ a b c d e "Рождественская" статья , Словарь английского языка Merriam-Webster, Merriam-Webster, 1994, p 968, ISBN 978-0-87779-132-4 , получено через Google Книги, 27 декабря 2008 г. 
  12. ^ Перри, Уильям (1800). Королевский стандартный английский словарь . Бостон: Исайя Томас и Эбенезер Т. Эндрюс. п. 56.
  13. ^ Келси, Барбара Эйлина, Один в Silence: Европейские Женщины на севере Канады До 1940 года , Макгилла-королевы Press, 2001, ISBN 978-0-7735-2292-3 ( "Мы напевая практику с белыми людьми для колядок Xmas ", написано Сэди Стрингер из Пил-Ривер, Северо-Западные территории, Канада), стр. 50, получено через Google Книги, 27 декабря 2008 г. 
  14. ^ Alssopp, Ричард, "most1" статья Словарь Caribbean использование английского языка , Университет ВестИндии Press, 2003, ISBN 978-976-640-145-0 ( "Самый день Наслаждаюсь был Xmas день" - BDOS, 1985) , стр. 388, получено через Google Книги, 27 декабря 2008 г. 
  15. ^ "X-Mas является 'X'ing из Христа'", Монреальская газета , 8 декабря 1977, доступ к 10 февраля 2010
  16. ^ "Руководство по консервативным и либертарианским материалам в собраниях рукописей" . Университет Орегона.
  17. ^ Коминский, Моррис (1970). "Рождественский обман". Мистификаторы: простые лжецы, причудливые лжецы и проклятые лжецы . Бостон: Бранден Пресс. С. 137–138. ISBN 0-8283-1288-5.
  18. ^ «Христианские символы и их описания» . Ancient-symbols.com . Проверено 8 декабря 2008 года .[ ненадежный источник? ]
  19. ^ "Почему существует спор вокруг слова" Рождество "?" . tlc.howstuffworks.com. 2007-11-21 . Проверено 25 декабря 2012 года .[ ненадежный источник? ]
  20. ^ «Происхождение« Рождества » » . CRI / Голос. 2007-12-03 . Проверено 16 августа 2009 .
  21. ^ Amaefule, Chigozie (2019-12-16). «С Рождеством Христовым сообщения, SMS, статус WhatsApp и Facebook» . Вереке . Проверено 3 марта 2020 .
  22. American Morning: разговор с преподобным Франклином Грэмом , CNN (16 декабря 2005 г.). Проверено 29 декабря, 2009.
  23. Мартин, Роланд (20 декабря 2007 г.). Комментарий: Вы не можете убрать Христа из Рождества , CNN. Проверено 29 декабря, 2009.
  24. Christian Symbols: Chi-Rho Christian Symbols , Дуг Грей, Проверено 07 декабря 2009 г.
  25. ^ "Вензель Христа" . Новое пришествие. 1911-10-01 . Проверено 16 августа 2009 .
  26. Преподобный Стив Фриц (22 декабря 2012 г.). «Фактор« Х »» . Ланкастер Интернет . Проверено 25 декабря 2012 года .
  27. Церковный символизм: объяснение наиболее важных символов Ветхого и Нового Завета, Первобытной, Средневековой и Современной церкви Фредерика Рота Уэббера (2-е издание, 1938 г.). OCLC 236708 
  28. ^ http://www.all-acronyms.com/XT./Christ/1136835 «Аббревиатура: Xt.» Дата извлечения: 19 декабря 2010 г.
  29. ^ "X" . Все 2 . Проверено 16 августа 2009 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Икона Христа с аббревиатурами IC и XC в верхних углах.
  • "Почему сердиться на Рождество?" (BBC, 22 декабря 2004 г.)