Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Йентл» - американский романтический музыкальный драматический фильм 1983 года, который был режиссером, соавтором сценария и сопродюсером Барбары Стрейзанд в главной роли. Он основан на Ли Наполин и Исаака Башевиса Зингера «ы играть с таким же названием , сама основана на новелле Сингера„YENTL Ешива Boy.“

В фильме использованы юмор и музыка, чтобы рассказать историю еврейской девочки- ашкенази из Польши, которая решила одеться и жить как мальчик, чтобы получить образование в области талмудического права после смерти своего отца. Фильма музыкальное сопровождение и песни, составленный Мишель Легран , включают в себя песни « Папа, ты меня слышишь? » И « Путь Он Makes Me Feel », как в исполнении Стрейзанд. Фильм получил премию « Оскар» за лучший саундтрек и премию « Золотой глобус» за лучший фильм - комедию или мюзикл, а также за лучшую режиссуру. для Стрейзанд, что сделало ее первой и единственной женщиной, получившей премию «Лучший режиссер» на «Золотом глобусе».

Сюжет [ править ]

Барбра Стрейзанд изображает Йентл Мендель, женщину, живущую в ашкеназском местечке Печев [2] в Польше в 1904 году. Отец Йентля, Ребе Мендель ( Нехемия Персофф ), тайно обучает ее Талмуду, несмотря на то, что женщины запрещают подобное изучение, согласно обычай ее сообщества. Йентль отказывается выходить замуж за мужчину.

После смерти отца Йентл решает коротко постричься, одеться как мужчина, взять имя своего покойного брата, Аншель, и поступить в ешиву , еврейскую религиозную школу в Бихаве . Там она знакомится с однокурсником Авигдором ( Мэнди Патинкин ) и встречает его невесту Хадасс ( Эми Ирвинг).). Узнав, что Авигдор солгал о смерти своего брата (последний покончил с собой, а не умер от чахотки, как утверждал Авигдор), семья Хадасс отменяет свадьбу из-за опасений, что семья Авигдора заражена безумием. Родители Хадасс решают, что она должна выйти замуж за Аншель, и Авигдор призывает Аншель продолжить брак, чтобы Хадасс могла выйти замуж за кого-то, кого она знает, вместо того, чтобы иметь в качестве мужа незнакомца. Аншель женится на Хадассе - чтобы Авигдор не сбежал из города - но их брак остается несогласованным, Аншель заявляет, что для женщины грех отдаться мужчине, когда она любит другого. Аншель начинает учить Хадасс Талмуду. Между тем, Хадасс испытывает романтические чувства к Йентль (как Аншель), в то время как сама Йентль влюбляется в Авигдора.

Аншель отправляется в поездку с Авигдором в город, которая заберет его на несколько дней из дома. В их ночлежке в городе Аншель наконец раскрывает свою настоящую личность Авигдору. Сначала Авигдор не верит, что его друг - женщина, но Йентл доказывает свою женственность, показывая ему свою грудь. Когда Авигдор реагирует гневом и замешательством, требуя объяснить, почему она не сказала ему, Йентл ломается в его объятиях, показывая, что она открыла ему свою настоящую сущность из любви. Авигдор ошеломлен, но через мгновение спокойно отвечает на это чувство и отмечает, насколько красивы черты Йентля. Оба целуются, но Авигдор внезапно прерывается, вспоминая Хадасс. Йентл уверяет его, что их брак недействителен. Авигдор предлагает ему и Йентл сбежать. Йентл понимает, что не сможет продолжить учебу, если выйдет замуж за Авигдора,и что она хочет от жизни большего, чем быть женой. Йентл и Авигдор расходятся, зная, что они всегда будут заботиться друг о друге. Подразумевается, что брак Хадасс и Аншель аннулируется, поскольку он так и не был заключен. Авигдор возвращается, чтобы жениться на Хадасс. В следующей сцене мы видим, как эти двое успешно воссоединились и читают письмо от Йентл, узнав, что она собирается в новое место и всегда будет любить их обоих. Йентл покидает Европу на лодке, направляющейся в Соединенные Штаты, где она надеется вести более свободную жизнь. С улыбкой на лице она заканчивает рассказ, спев «Папа, смотри, как я летаю».В следующей сцене мы видим, как эти двое успешно воссоединились и читают письмо от Йентл, узнав, что она собирается в новое место и всегда будет любить их обоих. Йентл покидает Европу на лодке, направляющейся в Соединенные Штаты, где она надеется вести более свободную жизнь. С улыбкой на лице она заканчивает рассказ, спев «Папа, смотри, как я летаю».В следующей сцене мы видим, как эти двое успешно воссоединились и читают письмо от Йентл, узнав, что она собирается в новое место и всегда будет любить их обоих. Йентл покидает Европу на лодке, направляющейся в Соединенные Штаты, где она надеется вести более свободную жизнь. С улыбкой на лице она заканчивает рассказ, спев «Папа, смотри, как я летаю».

Темы [ править ]

Йентл начинается с той же предпосылки, что и оригинальная история Зингера. Персонаж Стрейзанд - молодая женщина, растущая в репрессивном обществе, которое не позволяет ей получать религиозное образование. Ей говорят, что у нее должна быть «душа мужчины» из-за ее желания учиться. [3] Ее талант, любопытство и амбиции считаются строго мужскими в ее обществе и религиозных традициях. Не желая жить без доступа к образованию по признаку пола, Йентл покидает свой дом и скрывает свой пол, чтобы иметь возможность заниматься научной деятельностью еврейского мужчины. Поступая так, Йентл непреднамеренно отправляется в путь самопознания, который бросает вызов традиционным представлениям о гендерных ролях в ее сообществе.

Пренебрежение Йентл социальным ожиданиям и отказ от традиционных гендерных ролей пересекают глубоко укоренившиеся религиозные границы, особенно после того, как Йентл женится на Хадасс. До этого момента Йентл только принимала внешний вид и занятие мужчины, но теперь она живет как мужчина в более полном смысле слова, как муж, занимая традиционно мужскую роль в своем доме. Ее идентичность как женщины, не только в социальном и религиозном, но также в личном и сексуальном плане, ставится под сомнение, поскольку она занимает эту роль и развивает интимную, любящую связь с Хадасс, полную намеков на сексуальную химию. [4]

В рассказе Зингера это двойное предательство природы и божественного плана обрекает Йентля на жизнь, полную боли, отчуждения и постыдной нечестности. После того, как ее брак закончился катастрофой, Йентл навсегда осталась в ловушке своей маскировки, неспособной найти искупление в своем отказе от нормальной жизни - воплощении легенды о странствующем евреи . [5] [6]

В фильме Стрейзанд игнорирование ожиданий и определений Йентл, отказ от сексистских гендерных ролей рассматривается как добродетель. Хотя Йентль стоит перед трудным выбором, пытаясь жить той жизнью, которую она выбрала, включая жертву своей любовью к Авигдору, она обнаруживает, что способна следовать своим мечтам, испытывать различные формы любви и близости с обоими полами, а также выходить из замешательства. двусмысленность с сильным независимым чувством собственного достоинства. В конце фильма Йентл берет свое развитое, постоянно развивающееся «я» в Америку в поисках новых возможностей и возможностей для открытий. Певица критиковала финал фильма как безнадежно нереалистичный, но финал служит скорее подтверждением независимости и безжалостного оптимизма Йентля, чем исторически подходящим завершением повествования.[7][8] [9]

На протяжении всего своего сложного взаимодействия с Хадасс и Авигдором Йентл справляется с конфликтом с сочувствием и уважением. Ее трудные переживания расширяют, а не загоняют ее личность. Она не соответствует ожиданиям от своего окружения или своей аудитории, не остается простой женщиной, прячущейся в мужской одежде, и не показывает себя стерилизованной или твердо гомосексуальной. Она отказывается принять ограниченную, традиционную жизнь, даже когда ее предлагают замуж за Авигдора. Скорее, Йентл становится «настоящей женщиной», полностью современной и охватывающей «то, что общество определяет как мужские, так и женские черты». [10]В конце концов, ее боль, замешательство и потеря никогда не разрушают ее надежду или решимость. Она остается напористой и дерзкой, осмеливаясь найти или создать место для нового самоопределения и новых возможностей, не ища простого или полного решения текущих проблем в своей постоянной жажде большего.

Хотя Исаак Башевис Сингер настаивал на том, что Йентль не имеет феминистского подтекста, [11] многие критики и зрители фильма считают Йентл образцом для подражания феминисткам. Одна из причин заключается в том, что она восстает против патриархального ортодоксального еврейского общества, маскируясь под мужчину, чтобы заниматься любимым делом - изучать Тору. Другая причина в том, что, хотя она влюблена в Авигдора, у нее есть силы оставить его в обмен на более свободную жизнь в США. [10]

Еврейско-американские темы [ править ]

Интерпретация Стрейзанд фильма И.Б. Сингера «Йентль, мальчик из ешивы» имеет философское значение как еврейско-американский фильм. Стрейзанд изменила специфический финал Сингера, в котором Йентль уходит, предположительно в другую ешиву, чтобы продолжить учебу и переодеваться в одежду другого пола. В киноинтерпретации истории Йентл переезжает, но на этот раз в США. Зрителей внушают, что в Штатах у нее может быть и учеба, и женственность. Эта идея символизирует отказ соответствовать старосветским еврейским стандартам и вместо этого двигаться «против авторитета и подлинности иудейского прошлого», что, по утверждению Стрейзанд, «унесло себя так далеко от строгости изучения Талмуда». [12]

Часто американские иммигранты еврейского происхождения, выбившие путь самостоятельно, были не в состоянии посвятить изучению текста столько времени и энергии, сколько их предки имели; вместо этого их жизнь характеризовалась «индивидуализмом и экспериментализмом», который «еврейские иммигранты и их потомки так поразительно чтят, укрепляют и пересматривают». [12] Различия между письменной версией этой истории, которая возникла в Варшаве, и американской интерпретацией фильма, таким образом, символизируют потенциальный философский сдвиг от самопонимания восточноевропейских евреев к еврейско-американскому самопониманию: это предполагает Америку потенциально может изменить существовавшие ранее еврейские ценности. [12]

Сексуальные темы [ править ]

Йентль стирает границы между мужчиной и женщиной, и его персонажи развивают влечение, которое можно рассматривать как гомосексуальное, хотя фильм поддерживает гетеросексуальную чувствительность. Йентл желает исключительно своего партнера по учебе, Авигдора, в то время как ее брак с женщиной остается безумным и комичным на протяжении всего фильма. Ее решение раскрыть себя как женщину Авигдору в надежде обрести его любовь твердо подтверждает ее самоопределение. [13]

В то время как Йентл не выводит своих персонажей за пределы гетеросексуальности, фильм критически ставит под сомнение «уместность гендерных ролей», определяемую обществом. [14] В конечном итоге он утверждает, что общество, в котором живет Йентл, не дает равных возможностей для счастья всем людям, особенно женщинам. Таким образом, его можно рассматривать как потенциально феминистский текст.

В ролях [ править ]

  • Барбра Стрейзанд в роли Йентла Менделя
  • Мэнди Патинкин в роли Авигдора
  • Эми Ирвинг в роли Хадасс Вишковер
  • Неемия Персофф в роли Ребе Менделя
  • Стивен Хилл в роли Реб Альтера Вишковера
  • Аллан Кордунер в роли Шиммеле
  • Мириам Марголис в роли Сары
  • Дорин Мантл в роли миссис Шаэмен

Саундтрек [ править ]

Альбом саундтреков к фильму был выпущен компанией Columbia Records в 1983 году.

Производство [ править ]

Производство фильма Барбры Стрейзанд « Йентль» было долгим и трудным процессом, который отложил реализацию проекта более чем на десять лет.

Прочитав рассказ Исаака Башевиса Сингера «Йентл: Мальчик из ешивы» в 1968 году, Стрейзанд попыталась сделать его своим следующим фильмом после завершения работы над « Смешной девочкой» . [15] Права на экраны были получены в 1969 году, когда Стрейзанд стала звездой. [16] В 1971 году чехословацкий режиссер Иван Пассер был первоначально нанят Первыми артистами для постановки фильма. Сингер написал сценарий и переименовал его в «Маскарад» [17], но из-за того, что он был уверен, что возраст и известность Стрейзанд отвлекут от фильма, Сингер отказался. [18]

В 1973 году Стрейзанд прочитала историю Сингера своему тогдашнему партнеру, продюсеру Джону Петерсу , чтобы заручиться поддержкой фильма. Однако, как и Пассер, он был убежден, что Стрейзанд слишком стара и женственна, чтобы убедительно сыграть роль, которую требует фильм. [18] К 1976 году, после завершения фильма « Звезда родилась» , Стрейзанд убедилась, что она на самом деле слишком стара, чтобы играть роль в Йентле , и взяла на себя роль режиссера. [15] Поскольку она хотела быть одновременно и звездой, и режиссером, студии продолжали отказываться от финансирования фильма, опасаясь, что Стрейзанд, как начинающий режиссер, не сможет ответственно справиться с многомиллионным проектом. [19]Кроме того, Стрейзанд сообщила, что студии утверждали, что фильм «не коммерческий», потому что он «слишком этнический». [20] В 1978 году Стрейзанд друзей, Алан и Мэрилин Бергман предложил Yentl быть повторно представить себе как музыкальный. Была надежда, что мюзикл с Барброй Стрейзанд будет принят и лучше воспринят студией. [21]

Джон Петерс пытался убедить Стрейзанд отказаться от проекта и вместо этого выступить на стадионе Уэмбли в Лондоне за 1 миллион долларов. Она отказалась от предложения, а также от последующих действий на 2 миллиона долларов, чтобы их пересмотреть. [22] Другое предложение Петерса, которое должно было превысить 10 миллионов долларов для выступления Стрейзанд в Лас-Вегасе, также было незамедлительно отклонено в пользу продолжения проекта Yentl . [23] Ее отношение к своему возрасту быстро изменилось после того, как она замаскировалась под мужчину, временно запутав Питерса, заставив его подумать, что в дом ворвался незнакомец. [21] Петерс, теперь убежденная в ее способности играть мужчину, согласилась подписать трехлетний производственный контракт с Orion Pictures.в марте 1978 года. [24] Чтобы бороться с возрастом, который ей суждено было сыграть в фильме, она изменила Йентл с 16 на 26 лет. [21]

Согласно различным источникам, Стрейзанд становилась все более вдохновленной и полна решимости запустить Йентль в производство, когда летом 1979 года она и ее брат Шелдон (Стрейзанд) впервые за 30 лет посетили могилу своего отца на кладбище горы Хеврон . Чтобы сохранить память об этом событии, Стрейзанд попросила своего брата сфотографировать ее стоящую рядом с надгробием отца. Фотография показала, что могила Эммануэля Стрейзанд находилась прямо рядом с могилой человека по имени Аншель, имя мертвого брата Йентль, которое Йентль принимает, когда принимает мужскую идентичность. Заинтригованная, Стрейзанд попросила своего брата связаться с экстрасенсом для проведения сеанса, будучи убеждена, что отец зовет ее из-за могилы, чтобы закончить фильм. [25] [26][27] [28]

В 1979 году Стрейзанд наконец достигла соглашения с Orion Pictures о том, чтобы сниматься в фильме «Йентл» . В то время она работала по сценарию Теда Аллена, но отказалась от большей части, сохранив музыкальные фрагменты. Продюсерами фильма должны были стать друзья и соратники Барбры: Джоан Маршалл Эшби и Джон Питерс. Чтобы подготовиться к фильму, Стрейзанд тщательно исследовала многие аспекты иудаизма, обрядов, неустанного изучения Торы и проконсультировалась с многочисленными раввинами [24], одним из которых был раввин Лапин, которого Стрейзанд назначила главным консультантом по религии для фильма. [29]

В конце лета 1980 года компания Orion Pictures объявила, что согласилась продюсировать Йентл в качестве режиссерского дебюта Барбры Стрейзанд. Путешествуя в Прагу с камерой Super-8 и текстами песен, Стрейзанд осмотрела места съемок фильма, а также сняла фильм о своей прогулке. город в костюме с ранними записями YENTL ' саундтрека s воспроизводится в фоновом режиме. [30] Однако вскоре после ее возвращения « Небесные врата» (1980), картина Майкла Чимино, созданная United Artists, потеряла 35 миллионов долларов в прокате, в результате чего Орион отменил все фильмы, стоимость производства которых превышала 10 миллионов долларов, чтобы сохранить себя. Yentl, который оценивался в 14 миллионов долларов, был отменен. [15] Фильм был отклонен снова и снова, пока Джон Петерс, Питер Грубер и Нил Богарт не основали PolyGram Pictures и не согласились продюсировать фильм. Однако из-за творческих разногласий и личных разногласий между Стрейзанд и Петерс Йентль снова отказались от участия. [31]

Через пятнадцать лет после его первоначальной концепции и 20 вариаций сценария позже, Yentl ' производства s , наконец , началось 14 апреля 1982 года [32] в Lee International Studios в Лондоне, [33] после того, как United Artists слилась с MGM и получила новое руководство Фредди Филдс и Дэвид Бегельман - бывший агент Стрейзанда конца шестидесятых. [34] Йентль получил зеленый свет как режиссерский дебют Стрейзанд с бюджетом в 14,5 миллионов долларов. [35]Съемки завершились в октябре 1982 года, после чего Стрейзанд потребовалось десять недель, чтобы перезаписать саундтрек. В конце концов, фильм на 1,5 миллиона долларов превысил бюджет, который Стрейзанд заплатила своей зарплатой, как указано в контракте с UA. [36]

Выпуск [ править ]

Критический прием [ править ]

В настоящее время фильм имеет рейтинг «Свежих» 65% на Rotten Tomatoes из 17 обзоров. [37] Metacritic дал фильму 68 баллов на основе 11 обзоров, что указывает на «в целом положительные отзывы». [38] Он вошел в десятку лучших фильмов 1983 года по версии Национального совета по обзору .

Роджер Эберт дал фильм 3 1 / 2 из 4 -х звезд: « Yentl это фильм с большой серединой ... середина 100 минут фильма обаятельные и двигаются и удивительно интересно.» [39] В своем обзоре в The New Yorker , Полин Кейл писал: «он имеет отличительную и удивительный дух Это смешно, нежный и интенсивный, все в то же время.» . [40] Джонатан Розенбаум для Chicago Reader похвалил направление Стрейзанд и музыку Мишеля Леграна: «Результаты могут быть немного затянутыми, но Стрейзанд делает все возможное, а музыка Мишеля Леграна запоминается». [41]Исаак Башевис Зингер, автор рассказа «Йентл, мальчик из ешивы», рассказа, впервые опубликованного на английском языке в 1983 году, сказал об экранизации Барбры Стрейзанд: «Я не нашел художественных достоинств ни в адаптации, ни в режиссуре». [42]

В своем ежеквартальном обзоре фильмов 1985 года Эллисон Фернли и Паула Малоф похвалили Стрейзанд за отход от жанровых ожиданий, а именно за то, что она поддерживала Йентл как сильную женщину и, следовательно, потенциальную феминистскую модель для подражания, а не сообщницу в романе, где доминируют мужчины, за то, что она бросила вызов ожиданиям общества музыкальный жанр, отдавая все музыкальные партии одному Йентлу, и «ниспровержение жанра трансвеститов», отказавшись закончить фильм «комфортным обнадеживающим гетеросексуальным союзом» между Йентлем и Авигдором, требуя от аудитории рассмотрения более серьезных вопросов о роли социальных условностей. [43] Джек Кролл из Newsweek в 1983 году назвал контроль Стрейзанд над эстетикой фильма «восторгом, а иногда и удивлением."[44] Гэри Арнольд из Washington Post заметил «скучную музыку и другие недостатки» фильма, но увидел в его «исключительном очаровании и сентиментальной силе» его спасительную грацию. [45] Несмотрятоона предоставляется Стрейзанд искренние усилия в создании YENTL , Джанет Маслин «s New York Times обзор в 1983 году критиковали небрежность Стрейзанд с определенными эстетическими элементами фильма, а также окончание, что она описала как«относительно жесткой резолюции, "сопоставимо с оригиналом IB Singer. Стрейзанд публично ответила Маслин, сказав: «Я потратил более десяти лет на изучение материала; сколько времени она потратила на это?» [46]

Касса [ править ]

Yentl добился успеха в прокате, открыв пятую позицию в прокате в США после выходных с ограниченным выпуском и оставался в первой десятке в течение 9 недель, достигнув пика на третьей позиции на третьей неделе. Фильм собрал более 40 218 899 долларов в прокате при бюджете в 12 миллионов долларов и вошел в топ-20 самых кассовых фильмов года . [1] [47] Арендная плата также составила 19 680 130 долларов. В Австралии фильм собрал 1,7 миллиона долларов, а в Швеции - 2,3 миллиона долларов. [48]

Домашние СМИ [ править ]

Yentl был выпущен на домашнем видео в августе 1984 года на канале CBS / Fox Video (по лицензии MGM / UA Home Entertainment Group, Inc. ). Другой VHS был выпущен MGM / UA Home Video в 1989 году. Он был выпущен на DVD компанией Metro-Goldwyn-Mayer (при компании 20th Century Fox Home Entertainment ) 3 февраля 2009 года в виде двухдискового " Director's Extended Cut " в широкоэкранном формате. формат. DVD включает в себя театральную версию , расширенную режиссерскую версию с добавленными сценами из архивов Стрейзанд, вступление Стрейзанд, аудиокомментарий со Стрейзанд и Расти Леморанд , удаленные сцены.включая последовательность раскадровки для вырезанной песни, концепции перед репетицией и сравнения функций, галереи фотографий, а также информацию об актерах и съемочной группе. Blu-Ray издание выпускается по Twilight Time.

Награды и награды [ править ]

Йентль выиграл премию Оскар в 1984 году за лучшую адаптационную партитуру , присужденную Мишелю Леграну (музыка), Алану Бергману (тексты) и Мэрилин Бергман (тексты песен). Эми Ирвинг была номинирована на премию Оскар за лучшую женскую роль второго плана , а фильм также был номинирован на лучшую художественную постановку / декорацию ( Рой Уокер , Лесли Томкинс , Тесса Дэвис ). [49] Барбра Стрейзанд стала первой женщиной, получившей « Золотой глобус» за лучшую режиссуру фильма, а Йентлбыла номинирована на четыре других «Золотых глобуса» (лучшая женская роль, лучшая мужская роль, лучший оригинальный саундтрек и лучшая оригинальная песня), а также получила награду за лучший фильм - мюзикл или комедию . Фильм также был номинирован на премию «Лучший альбом инструментальной партитуры, написанный для кинофильма или специального телевизионного шоу» . Фильм был выбран журналом Time и Национальным наблюдательным советом в десятке лучших фильмов 1983 года.

Несмотря на историческую победу Стрейзанд на «Золотом глобусе» за лучшую режиссуру, споры разгорелись несколько месяцев спустя, когда она даже не была номинирована на премию Оскар в той же категории. [50] Фактически, Йентль не только была пренебрежена Академией как лучший режиссер, но и не была номинирована на лучшую картину или лучшую женскую роль.

Хотя Йентль получил значительное признание критиков, фильм также получил 3 номинации на премию Раззи: Барбра Стрейзанд как Худшая актриса и Худшая музыкальная партитура . Ирвинг также был номинирован на « Худшую женскую роль второго плана» , что сделало ее одним из двух актеров, номинированных на «Оскар» и «Раззи» за одно и то же исполнение; другой - Джеймс Коко за его исполнение в « Только когда я смеюсь» . [51]

Фильм признан Американским институтом кино в следующих списках:

  • 2004: 100 лет AFI ... 100 песен :
    • « Папа, ты меня слышишь? » - Номинация [52]
  • 2006: 100 лет AFI ... 100 "Ура" - назначен [53]
  • 2006: Лучшие мюзиклы AFI - номинация [54]

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б "Йентл" . 6 января 1984 . Проверено 30 октября 2016 г. - через IMDb.
  2. ^ Уитфилд, Стивен (январь 1999 г.). «Ентл». Еврейские социальные исследования : 154.
  3. ^ Уитфилд, Стивен (осень 1998 - зима 1999). «Ентл». Еврейские социальные исследования . 5 (1/2): 154. DOI : 10,2979 / jss.1998.5.1-2.154 .
  4. ^ Фернли, Эллисон; Паула Малуф (весна 1985 г.). «Йентль Барбры Стрейзанд». Фильм Ежеквартально . 38 (3): 43. DOI : 10,1525 / fq.1985.38.3.04a00070 .
  5. ^ Фернли, Эллисон; Паула Малуф (весна 1985 г.). «Йентль Барбры Стрейзанд». Фильм Ежеквартально . 38 (3): 39–41. DOI : 10.1525 / fq.1985.38.3.04a00070 .
  6. ^ Уитфилд, Стивен (осень 1998 - зима 1999). «Ентл». Еврейские социальные исследования . 5 (1/2): 170–171. DOI : 10.2979 / jss.1998.5.1-2.154 .
  7. ^ "IB Singer беседует с IB Singer о фильме" Yentl "". Нью-Йорк Таймс .
  8. ^ Фернли, Эллисон; Паула Малуф (весна 1985 г.). «Йентль Барбры Стрейзанд». Фильм Ежеквартально . 38 (3): 38–46. DOI : 10.1525 / fq.1985.38.3.04a00070 .
  9. ^ Уитфилд, Стивен (осень 1998 - зима 1999). «Ентл». Еврейские социальные исследования . 5 (1/2): 160–161. DOI : 10.2979 / jss.1998.5.1-2.154 .
  10. ^ а б Фернли, Эллисон; Паула Малуф (весна 1985 г.). «Йентль Барбры Стрейзанд». Фильм Ежеквартально . 38 (3): 39–40. DOI : 10.1525 / fq.1985.38.3.04a00070 .
  11. ^ Уитфилд, Стивен (январь 1999 г.). «Ентл». Еврейские социальные исследования . 5 (1/2): 76–154. DOI : 10.2979 / jss.1998.5.1-2.154 .
  12. ^ a b c Уитфилд, Стивен (31 января 1999 г.). «Ентл». Еврейские социальные исследования : 154.
  13. ^ Ригни, Melissa (Winter 2003). «Брэндон едет в Голливуд: мальчики не плачут и трансгендерное тело в кино». Фильм Критика .
  14. ^ Фернли, Эллисон; Паула Малуф (1985). «Ентл». Фильм Ежеквартально . 38 (3): 41.
  15. ^ a b c Консидайн, Шон (1985). Барбра Стрейзанд: женщина, миф, музыка . 1 Dag Hammarskjold Plaza, Нью-Йорк, Нью-Йорк: Delacorte Press. п. 298 .CS1 maint: location ( ссылка )
  16. ^ Спада, Джеймс (1995). Стрейзанд: Ее жизнь . 201 East 50th St., Нью-Йорк, Нью-Йорк: Crown Publishers. п. 402.CS1 maint: location ( ссылка )
  17. ^ Андерсен, Кристофер (2006). Барбра: такая, какая она есть . 10 Восточная 53-я улица, Нью-Йорк, Нью-Йорк: HarperCollins Publications. п. 275 .CS1 maint: location ( ссылка )
  18. ^ a b Ризе, Рэндалл (1993). Ее зовут Барбра . 600 Мэдисон Авеню Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательская группа Кэрол. п. 407 .CS1 maint: location ( ссылка )
  19. ^ Риза, Randall (1985). Барбра Стрейзанд: женщина, миф, музыка . 1 Dag Hammarskjold Plaza, Нью-Йорк, Нью-Йорк: Delacorte Press. п. 298.CS1 maint: location ( ссылка )
  20. ^ Кролл, Джек (1983). «Барбра, мальчик из ешивы». Newsweek . 102 (28). п. 109.
  21. ^ a b c Андерсен, Кристофер (2006). Барбра: такая, какая она есть . 10 Восточная 53-я улица, Нью-Йорк, Нью-Йорк: HarperCollins Publications. п. 277 .CS1 maint: location ( ссылка )
  22. ^ Риза, Randall (1993). Ее зовут Барбра . Мэдисон-авеню. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Кэрол Паблишинг. п. 411 .
  23. ^ Андерсен, Кристофер (2006). Барбра: такая, какая она есть . 10 Восточная 53-я улица, Нью-Йорк, Нью-Йорк: HarperCollins Publications. п. 276 .CS1 maint: location ( ссылка )
  24. ^ a b Ризе, Рэндалл (1993). Ее зовут Барбра . 600 Мэдисон Авеню Нью-Йорк, Нью-Йорк: Кэрол Паблишинг. п. 408 .CS1 maint: location ( ссылка )
  25. ^ Андерсен, Кристофер (2006). Барбра: такая, какая она есть . 10 Восточная 53-я улица, Нью-Йорк, Нью-Йорк: HarperCollins Publications. п. 274 .CS1 maint: location ( ссылка )
  26. ^ Риза, Randall (1993). Ее зовут Барбра . 600 Мэдисон Авеню Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательская группа Кэрол. п. 411 .CS1 maint: location ( ссылка )
  27. ^ Консидайн, Шон (1985). Барбра Стрейзанд: женщина, миф, музыка . 1 Dag Hammarskjold Plaza, Нью-Йорк, Нью-Йорк: Delacorte Press. п. 300 .CS1 maint: location ( ссылка )
  28. ^ Спада, Джеймс (1995). Стрейзанд: Ее жизнь . 201 East 50th St., Нью-Йорк, Нью-Йорк: Crown Publishers, Inc. стр. 404.CS1 maint: location ( ссылка )
  29. ^ Риза, Randall (1993). Ее зовут Барбра . Мэдисон-авеню. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Кэрол Паблишинг. п. 410 .
  30. ^ Андерсен, Кристофер (2006). Барбра: такая, какая она есть . 10 53-я восточная улица, Нью-Йорк, Нью-Йорк: HarperCollins. п. 278 .CS1 maint: location ( ссылка )
  31. ^ Консидайн, Шон (1985). Барбра Стрейзанд: женщина, миф, музыка . 1 Dag Hammarskjold Plaza, Нью-Йорк, Нью-Йорк: Delacorte Press. п. 299 .CS1 maint: location ( ссылка )
  32. ^ Андерсен, Кристофер (2006). Барбра: такая, какая она есть . 10 53-я восточная улица, Нью-Йорк, Нью-Йорк: HarperCollins. п. 281 .CS1 maint: location ( ссылка )
  33. ^ Консидайн, Шон (1985). Барбра Стрейзанд: женщина, миф, музыка . 1 Dag Hammarskjold Plaza, Нью-Йорк, Нью-Йорк: Delacorte Press. п. 303 .CS1 maint: location ( ссылка )
  34. ^ Андерсен, Кристофер (2006). Барбра: такая, какая она есть . 10 Восточная 53-я улица, Нью-Йорк, Нью-Йорк: HarperCollins Publications. п. 279 .CS1 maint: location ( ссылка )
  35. ^ Консидайн, Шон (1985). Барбра Стрейзанд: женщина, миф, музыка . 1 Dag Hammarskjold Plaza, Нью-Йорк, Нью-Йорк: Delacorte Press. п. 302 .CS1 maint: location ( ссылка )
  36. ^ Андерсен, Кристофер (2006). Барбра: такая, какая она есть . 10 53-я восточная улица, Нью-Йорк, Нью-Йорк: HarperCollins. п. 283 .CS1 maint: location ( ссылка )
  37. ^ Yentl на Rotten Tomatoes
  38. ^ "Yentl Reviews" . Metacritic .
  39. ^ "Yentl :: rogerebert.com :: Обзоры" . Чикаго Сан Таймс . Проверено 27 мая 2012 года .
  40. ^ "Полин Кель рассматривает 'Yentl ' " .
  41. ^ "Yentl Reviews" . Чикаго Сан Таймс . Проверено 27 мая 2012 года .
  42. Певец Исаак Башевис. ".Б. Певец беседует с певцом И.Б. о фильме" Йентл " " . Нью-Йорк Таймс.
  43. ^ Фернли, Эллисон; Паула Малуф (1985). «Ентл». Фильм Ежеквартально . 38 (3): 41. DOI : 10,1525 / fq.1985.38.3.04a00070 .
  44. ^ Кролл, Джек (1983). «Барбра, мальчик из ешивы». Newsweek .
  45. Арнольд, Гэри (4 декабря 1983 г.). «Барбра Стрейзанд в роли актера, сценариста, режиссера: барьеры падают в очаровательном триумфе». Вашингтон Пост .
  46. ^ Маслин, Джанет. «Ентл». Нью-Йорк Таймс .
  47. ^ «Йентл (1983)» . Box Office Mojo . Проверено 16 марта 2012 .
  48. ^ "Кассовые сборы / бизнес для Yentl (1983)" . IMDB . Проверено 16 марта 2012 .
  49. ^ "Нью-Йорк Таймс: Йентл" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 января 2009 .
  50. ^ «Оскорбление Стрейзанд: Академия судила« Йентль »- или ее?» .
  51. ^ «11 актеров, которые за один год были номинированы на Оскар и Раззи» . Голливудский репортер . Проверено 29 октября, 2020 .
  52. ^ "100 лет AFI ... 100 номинантов на песни" (PDF) . Проверено 14 августа 2016 .
  53. ^ "100 лет AFI ... 100 номинантов ура" (PDF) . Проверено 14 августа 2016 .
  54. ^ "Лучшие номинанты на мюзиклы AFI" (PDF) . Проверено 14 августа 2016 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Yentl на IMDb
  • Yentl в базе данных TCM Movie
  • Yentl в кассе Mojo
  • Yentl at Rotten Tomatoes
  • Йентл в Metacritic