Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ю. Юэ ( китайский :俞樾; 1821-1907), имя любезно Yinfu , хао Quyuan , [2] был известный ученый и чиновник династии Цин Китай. Специалист в области филологии и текстологии , он преподавал и много писал о классике и истории. [4] Юй Пинбо был его правнуком; [5] одним из его самых важных учеников был Чжан Тайян . [2]

Научная карьера [ править ]

Юй Юэ был родом из Дэцина , Чжэцзян , а позже переехал в Жэньхэ , теперь район Ханчжоу . [2]

В 1850 году Юй сдал имперский экзамен как столичный выпускник и был назначен младшим составителем [6] в Академии Ханьлинь . Затем он последовательно занимал различные академические должности в имперской бюрократии, а позже был повышен до преподавателя [7] в провинции Хэнань , незадолго до своего ухода с этой должности и переезда в Сучжоу , где он стал частным учителем и посвятил себя. дневная классическая. [8] С 1868 года он был директором Академии Гудзин.(詁 經 精舍), которую возглавлял более 30 лет. Анализ Юй классиков широко известен своей филологической проницательностью, и он оказал большое влияние как на китайских, так и на иностранных студентов, изучающих китайскую классику, особенно в Японии. [8]

Известные мысли [ править ]

Философия Ю была склонна к учениям Ван Нянсуня и Ван Иньчжи , которые интерпретировали классику Конфуциана на практике. [2] В 1860-х годах Юй принимал непосредственное участие в восстановлении Академии Гудзин , сишу (частной академии [9] ), основанной Жуань Юань в 1800 году, но разрушенной во время восстания тайпинов . В отличие от доминирующей в то время цели образования, а именно образования как пути к официальной карьере, Ю стремился создать неполитическую среду для изучения классики и делал упор на филологии и исторических исследованиях во время своего преподавания, интеллектуальной традиции, инициированнойГу Яньву и Дай Чжэнь . [3]

Ю предоставил значительную свободу при чтении текстов, что в значительной степени стимулировало творческое мышление Чжан Тайяня и развитие классических произведений. Он считал, что наиболее важными методами, позволяющими сделать классические произведения удобочитаемыми для современных читателей, были восстановление исходного порядка слов и предложений (иногда измененных при передаче), установление правильного смысла отдельных слов и, что наиболее важно, более глубокое понимание использования фонетических заимствованных слов . [10] Ю считал, что многие трудности, возникающие при чтении классических произведений, были связаны с неспособностью распознать использование заимствованных иероглифов - часто довольно сложная задача, требующая глубоких знаний древней китайской фонологии- и в своих комментариях он часто упоминает о возможности этого явления, чтобы предложить альтернативные интерпретации. [8] Он памятно заметил, что «держать книгу, переданную и напечатанную сегодня, и относиться к ней как к истинной версии древних - все равно что слышать, как люди говорят, что побеги бамбука можно есть, и идти домой и готовить себе коврик для кровати» (執 今日傳 刻 之 書, 而 以. 爲 是 古人 之 眞 本, 譬 猶 聞人 言 筍 可食, 歸 而 煮 其 簀 也). [11] .

Ю. поддерживал связи как с традиционной филологической школой и учеными новых мыслей, чтобы назвать несколько, песни Xiangfeng и Зуанг Канит из Чанчжоу , который исследовал политические идеи , перевозимые в классике , включая Комментарий Gongyang и весенние и осенние Анналы . [2] Он также обменялся идеями с реформаторами поздней эпохи Цин, такими как Кан Ювэй и Лян Цичао . Лян назвал Юя одним из немногих ортодоксальных ученых, которые пережили академический крах в этот период [12], однако Юй на самом деле не очень сильно увяз в так называемом ортодоксальном конфуцианстве.: в отличие от умозрительного метода Кан Ювэя в интерпретации аннотаций , Ю поддерживал более текстуальный и фактический подход; более того, вместо того, чтобы сосредоточиться только на конфуцианских мыслях, Юй имел тенденцию уделять больше внимания Сотне школ мысли , которые децентрализовали гегемонию конфуцианства в период до Цинь. [3]

Основные произведения [ править ]

  • Qunqing Pingyi (群 經 平 議) - анализ и комментарии к классическим конфуцианским произведениям , в которых Юй следовал научному подходу из работы Ван Иньчжи « Цзинъи Шувэнь» (經 義 述 聞). [2]
  • Zhuzi Pingyi (諸子 平 議) - собрание произведений докторовских мастеров и философов . Он включает в себя анализ и комментарии Юя к даосским писаниям Баопузы и Хуайнаньцзы ,классикам- законникам Ханьфэйзи и Гунсун Лунцзы , а также к историям Сунши (宋史 翼) и Ичжоушу . [2]
  • Gushu Yiyi Juli (古書 疑義 舉例) - научная работа над 88 систематическими ошибками, которые обычно наблюдались при интерпретации классических текстов как следствие разного понимания грамматики или слов. Поэтапный анализ этих ошибок был дан Ю. Когда книга была опубликована, она привлекла к себе большое внимание. [2]
  • Семь героев и пять доблестных героев (Qixia Wuyi) - высококлассная версия популярного романаSanxia Wuyi, переработанная Ю по стандартам письменной литературы его времени. Редакция была опубликована в 1889 г. [4]
Youtaixianguan Biji (右 台 仙 館 筆記) - важный классический китайский роман позднего цинского периода, который очень сильно отразил современное сознание Юя. [13]
  • Chunzaitang Quanshu (春 在 堂 全書), восьмитомный сборник работ Ю, [14], в котором также собраны другие известные публикации Ю, в том числе: [15]
Часянши Кончао (茶香 室 叢 鈔) - научные заметки
Chunzaitang Suibi (春 在 堂 随笔) - эссе
Лянчжэ Фэнгёнцзи (兩浙 風 詠 集), т. 4 [16] - художественные очерки
Quyuan Zishu Shi (曲 園 自述 詩) - стихи
Ю Цююань Суйби (俞 曲 園 隨筆) - эссе
Ю Юэ Чжаджи Учжун (俞 樾 箚 記 五種) - эссе

Ссылки [ править ]

Примечания
  1. ^ a b Yu Yue в китайской Википедии ( эта версия )
  2. ^ a b c d e f g h i "Лица в истории Китая: Ю Юэ" . ChinaKnowledge . Проверено 26 февраля 2021 года .
  3. ^ a b c Мурти, В. 2011.
  4. ^ a b Блейдер, S. 1998.
  5. ^ Bartke 1997.
  6. ^ Младший компилятор, китайский :編修; пиньинь : biānxiū
  7. ^ Преподаватель китайского языка :提督 學 政; пиньинь : tídū xuézhèng
  8. ^ a b c Slingerland, E. 2003.
  9. ^ Сишу, китайский :私塾, старая частная (конфуцианская) школа. См. Ян, Дунпин (2013). Перспективы китайских исследований в области развития образования . п. 144. ISBN 9004249249.
  10. ^ Фонетические заимствования слов, китайские иероглифы, которые используются с предполагаемым смыслом другого слова с другой графической формой, но схожим произношением; Это явление было довольно распространенным явлением, особенно в текстах до циньского периода, до того как китайская письменность была стандартизирована.
  11. ^ Уильям Х. Бакстер (1992), Справочник по древнекитайской фонологии, Берлин: Mouton de Gruyter, стр. 366
  12. ^ 「清 學 蛻 分期 , 也。 …… 然 在 此 期 中 , 猶有 一二 大師 焉 , 為 正統 派 最後 之 壁壘 , 曰 俞 樾 , , 皆得 流 於 高郵王氏。 」, цитируется в Qingdai Xueshu Gailun [ Введение в академиков периода Цин ].
  13. ^ Хан, Hongju & Вэй, Wenyan (2012). «Сознание современности Юй Юэ, как в его Ю Тай Сянь Гуань Би Цзи». Журнал Чжэцзянского педагогического университета: социальные науки . 37 (2). DOI : 10.3969 / j.issn.1001-5035.2012.02.011 .
  14. ^ Chunzaitang Quanshu , Cambridge University Library.
  15. ^ Список авторов Yu Yue , Интернет-каталог библиотеки USF Ricci Institute
  16. ^ Liangzhe Fengyongji , Библиотека Кембриджского университета.
Библиография
  • Слингерленд, Э. (2003). Аналитики: с отрывками из традиционных комментариев . Hackett Publishing. п. 267 . ISBN 1603843450.
  • Бартке, В. (1997). Кто был Кто в Китайской Народной Республике: более 3100 портретов . Вальтер де Грюйтер. п. 590. ISBN 3110968231.
  • Блейдер, Сьюзан (1998). Рассказы о мировом судье Бао и его доблестных лейтенантах: Выборы из Санься Уи . Издательство Китайского университета. ISBN 9622017754.
  • Мурти, Вирен (2011). Политическая философия Чжан Тайяня: сопротивление сознания . БРИЛЛ. п. 43 . ISBN 9004203877.

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Ю Юэ или о нем в Internet Archive