Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Абдул Бари Джахани ( пушту : عبدالباري جهاني , родился 14 февраля 1948 г.) - афганский поэт, писатель, историк и журналист. Он написал текст для государственного гимна Афганистана .

Ранняя жизнь и образование [ править ]

Джахани родился в районе Ахмад Шахи города Кандагар на юге Афганистана . Джахани часто вспоминает свои старые добрые дни детства в Кандагаре, где он провел большую часть своих подростковых лет, и рассказывает о том, как Кандагар когда-то был плавильным котлом и общим домом для всех идеологий и верований. В своей книге Raazo-Niyaaz Джахани рассказывает о том, как он рос, играя в Кандагаре в детстве, и насколько мирным был Кандагар во время учебы в старшей школе.

Джаханите происходит от Lodin колена, суб-колено гильзаева , один из двух основных колен пуштунов . Он считает этническое разнообразие Афганистана, с его различными племенами и этническими группами, составляющими силы страны, и считает, что афганцы на протяжении всей истории своей страны показывали, что они едины и едины. Их единство лучше всего изображается, когда они сталкиваются с внешней угрозой как нация или когда их страна празднует национальную победу.

Джахани закончил начальную, среднюю и среднюю школу в средней школе Мирваис Ника города Кандагар - известной государственной школе на юге страны. Кандагарский университет еще не был построен, когда Джахани закончил среднюю школу. После окончания средней школы в Мирвайс Ника, у Джахани было только два варианта получения высшего образования. Он мог либо переехать в Кабул, чтобы изучать то, что он хотел изучать, а именно историю и литературу, либо переехать в провинцию Нангархар, где располагался второй в то время в стране афганский университет. Он выбрал первое, потому что в отличие от Кабульского университета, где студенты могли изучать различные специальности, Нангархарский университет предлагал только образование в области медицины.

Джахани окончил Кабульский университет в 1972 году со степенью бакалавра литературы и истории пушту. После окончания Кабульского университета Джахани присоединился к Пушту Толана, очень престижной литературной организации в Афганистане, членами которой были видные афганские философы, историки, поэты и писатели. Попадание в пушту-толану эквивалентно попаданию в Harvard Law Review, если кто-то получал юридическое образование в США. Пушту-толана одобряет введение новых терминов в пушту и получает задание развивать пушту, чтобы он был богаче с точки зрения новой лексики. Джахани внес огромный вклад в развитие пуштуского языка во время пребывания в пушту-толане.

Карьера [ править ]

Джахани только что получил одобрение парламента на должность министра в правительстве афганского единства 2015 года в министерстве информации и культуры.

Помимо того, что он был членом пушту-толана (общества пуштунов), Джахани был главным редактором известного афганского журнала Kabul Magazine. Под его руководством читательская аудитория журнала Kabul Magazine значительно увеличилась. В качестве управляющего редактора журнала Джахани курировал поток сотен информационных и образовательных социальных, экономических и политических статей, направленных на информирование афганской общественности о состоянии дел в их стране. Впоследствии Джахани два года проработал в Министерстве образования Афганистана, прежде чем был вынужден покинуть страну во время советского вторжения в Афганистан. Миссия Джахани с самого начала заключалась в том, чтобы вдохновить афганское общество на движение к знаниям и образованию, и для этой благородной цели он присоединился к сектору образования афганского правительства.

Коммунисты и левые опасались голосов таких выдающихся личностей, как Джахани, и начали запланированную правительством кампанию против влиятельных и интеллектуальных фигур. Джахани эмигрировал в Пакистан в качестве беженца, и после двух лет проживания там в качестве беженца Джахани предложили работу в « Голосе Америки».в Вашингтоне. Джахани принял предложение и присоединился к службе пушту «Голоса Америки» в 1983 году в качестве международного вещателя. Он внес большой вклад в программирование Радио на пушту. Джахани вел политические ток-шоу, шоу-программы и поэтические шоу на «Голосе Америки». Его поэтическое шоу под названием «Da Ashnayaano Adabi dera» в конце 11:00 собрало слушателей во всем регионе Южной Азии и на Ближнем Востоке. Его поэтическое шоу собрало слушателей из разных возрастных групп, включая молодежь и пожилых людей. Одним из его самых известных стихотворений, которые пользовались огромным спросом и продолжают пользоваться, была история «трех коров и одного волка», написанная на языке поэзии. Мораль стихотворения - единство. Как и большинство других его стихов, в своей поэме «Три коровы - один волк» Джахани обращается к своим слушателям на равнине:естественный и понятный язык. Он предупреждает их о том, что будет поставлено на карту, если афганцы останутся разделенными, и чего можно достичь, если афганцы оставят позади свои разногласия и объединятся ради общей цели построения процветающего, стабильного и мирного Афганистана.

Джахани продолжал использовать свой ум и перо, и «Голос Америки» предоставил ему платформу для передачи своего послания просвещения в различные части Афганистана. Благодаря вкладу Джахани и его приверженности к совершенству, а также его известности и популярности среди афганцев, рейтинги и количество слушателей пуштунского сервиса VOA резко возросли. Карьера Джахани в качестве журналиста в «Голосе Америки» принесла ему несколько наград и медалей от руководства «Голоса Америки». Он ушел из «Голоса Америки» в 2010 году, но никогда не переставал выступать за единство Афганистана, афганское образование и процветание Афганистана. Он регулярно получает предложения выступить на различных афганских мероприятиях, проводимых в Афганистане, на Ближнем Востоке, в Европе и США, и регулярно получает запросы на интервью от различных афганских теле- и радиостанций в Афганистане и по всему миру.Мало того, что статьи Джахани о социальной, политической и экономической ситуации в Афганистане хорошо воспринимаются различными государственными и частными печатными и онлайн-СМИ в Афганистане и во всем мире. Джахани регулярно посещает Афганистан и выступает на различных мероприятиях, включая семинары, посвященные пуштунской литературе и образованию.

Статус беженца и его влияние на поэзию Джахани [ править ]

Джахани часто упоминает о невзгодах, когда он покинул место, где родился и научился ходить. Его одержимость своей родиной, Афганистаном и его постоянное восхищение всеми частями Афганистана в его поэзии заработали ему особое место в сердцах всех афганцев из всех слоев общества и из всех этнических групп. В своих стихах он восхваляет красивые реки, горы, ранчо и пустыни Афганистана и то, как выражает гордость за них. В своем сборнике стихов «Врака Мена» («Затерянный дом») Джахани выражает свою глубокую любовь и сострадание к своей родине, Афганистану. Название книги означает потерянную родину. По словам Джахани, эта книга посвящена тем, кто был осужден судьбой, чьи рты были насильно закрыты несправедливыми правителями и чьи ручки были ограничены людьми того времени.

Пуштуская литература [ править ]

Джахани - выдающийся пуштунский поэт 21 века. Он считается современниками Рахман Баба и Хушал Хан Хаттак, два выдающихся афганских поэта-воина 17 века. Поэзия Джахани имеет различные темы, включая эпос, романтику, патриотизм, храбрость и послание просвещения. Он опубликовал десятки поэтических книг и перевел несколько персидских поэтических книг с персидского на пушту на языке поэзии, что является сложной задачей. Кроме того, Джахани перевел несколько английских книг на пушту. Его основные сборники стихов включают:

  • Мошко Карваан (د مشکو کاروان)
  • Врака Майна (ورکه مېنه)
  • Разо-Нияаз (رازو نیاز)
  • Да Сабавун Па тама (د سباوون په تمه)
  • Шпелай (شپېلۍ)
  • Пайкоб (پایکوب)
  • Кои тоор (کوه طور)
  • Кавсар (کوثر)

Романы и книги по истории Джахани включают:

  • Да пушту па соор ав таал ки да гарби сандаро шранг (د پښتو په سور او تال ي د غربي سندرو شړنګ)
  • Герат, пуштана aw Stara Loba (هرات ، پښتانه ، ستره لوبه)
  • Да Хиям Робаят да Пашту Па Таал ки (د خیام ربایات د تو په تال کي)

Государственный гимн и Конституция [ править ]

Джахани считается самым выдающимся пуштунским поэтом современности. Из - за его известность в пушту литературе и поэзии, он официально обратился к президенту Афганистана , Хамид Карзай , чтобы написать афганский национальный гимн в 2006 году До этого Джахани также сообщил афганской комиссии поручено написание новой конституции в 2004 году. Тексты Джахани были приняты в качестве государственного гимна (пушту: ملي سرود - Milli Surood; дари: سرود ملی - "Surud-e Milli") и официально объявлены на заседании Лойя джирги в мае 2006 года. Английский перевод и пуштуская транслитерация Гимна Афганистана заключаются в следующем:

Другие переводы [ править ]

Его стихотворение «Вьяар» («Гордость») было переведено на английский язык Давудом Адзами и Центром перевода поэзии . [1]

Народная поддержка и политика [ править ]

Джахани считается очень влиятельным человеком в Афганистане, и политики часто полагаются на его влияние на всех афганцев, особенно на пуштунов на юге и востоке страны. Кандидаты в президенты во время выборов 2005 и 2009 годов пытались убедить Джахани поддержать их заявки на пост президента, чтобы привлечь больше избирателей с юга и востока Афганистана. Считается, что Джахани поддерживает политиков, которые работают на всех афганцев, независимо от их этнической и политической принадлежности. Джахани верит в единый Афганистан и часто поддерживает лидеров, которые представляют всех афганцев всех этнических групп. Джахани поддержал д-ра Ашрафа Гани Ахмадзая на президентских выборах 2009 года в Афганистане ; Ашраф Гани стал президентом Афганистана вПрезидентские выборы в апреле 2014 года .

Джахани поддержало большое количество афганцев, особенно молодежь, чтобы баллотироваться на пост президента на выборах 2014 года, но он решил не делать этого, и его любимый кандидат на пост президента еще не определен. У кого бы ни был Джахани, у него будет больше шансов на победу в южном регионе Афганистана. Если один человек смог объединить пуштунов юга в современную эпоху, это будет Джахани, потому что в Афганистане очень уважают, особенно на юге, его чувство патриотизма, его гордость за афганскую историю и его интеллектуальные способности. Джахани - сильный критик и противник коррупции в Афганистанеа его интеллектуальный крестовый поход против безудержной коррупции в афганском правительстве повлиял на его отношения с президентом Карзаем, который давно дружит с Джахани. Их дружба стала свидетелем дальнейшего разрыва, когда Джахани поддержал кандидатуру Ашрафа Гани Ахмадзая на пост президента на выборах 2009 года в Афганистане, на которых Хамид Карзай выиграл второй срок.

Критика [ править ]

Некоторые критикуют Джахани за то, что он основывает некоторые свои стихи на эпической теме, которая, по мнению критиков, приглашает людей к войне и насилию, но его сторонники не только защищают его эпическую поэзию и его попытки изобразить афганскую историю языком стихов, но и утверждают, что поэзия Джахани приглашает афганцев к единству, солидарности, миру, образованию и прогрессу. Его недавнее стихотворение, которое вызвало национальные дебаты среди ученых о том, какую роль интеллектуалы могут играть в усилиях по разрешению конфликтов, было о террористе-смертнике и его матери, в которой он изобразил хорошее в роли отчаявшейся матери и плохое в роли сына с промытыми мозгами, который хотел совершить самоубийственную атаку, чтобы заработать небеса и спасение.Некоторые критики рассматривали стихотворение как признание нападений смертников как законного и прославленного акта, в то время как другие рассматривали стихотворение как информативное и поучительное для тех людей, которые становятся жертвами террористов и экстремистов.[2] Поэма позволяет милосердию матери и человечности победить ненависть, насилие и зло будущего сына-смертника. Поэма написана в форме диалога матери и сына. Стихотворение положено на музыку афганским певцом Баширом Майдани с названием «Насихат», доступным на YouTube [3], и альбомом Майдани 2011 года Afsoz ; [4] песня очень популярна среди пуштунов во всем мире из-за прекрасной поэзии Джахани.

Певцы [ править ]

Стихи Джахани были выбраны известными афганскими певцами, такими как доктор Фетрат Нашнас, Фархад Дарья, Вахид Касеми, Вахид Сабери, Башир Майдани и другими афганскими певцами.

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Гордость» . www.poetrytranslation.org . Проверено 24 марта 2016 .
  2. ^ AAN Team (24 марта 2015). «Наконец-то полный афганский кабинет? Следующие 16 кандидатов в министры и их биографии» . Сеть аналитиков Афганистана . Проверено 25 сентября 2017 .
  3. ^ "Видео: Башир Майдани - Насихат, слова Бари Джахани" . YouTube . 2013-07-11 . Проверено 24 сентября 2017 .
  4. ^ "Башир Майдани - Афсоз Альбом" . АФГАН123 . Проверено 24 сентября 2017 .

Внешние ссылки [ править ]

  • " " د انمرګي کرغېړن عمل په عر رسوا کوم "(Интервью с Абдул Бари Джахани)" . BBC Pashto (на пушту). Вирджиния. 16 августа 2012 . Проверено 25 сентября 2017 .
  • Jahanionline.com
  • Центр анализа племен
  • Азад Паштун