Страница полузащищенная
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эзоп ( / я с ɒ р / ЕЕ -sop или / с ɒ р / А.Ю. -sop ; греческий : Αἴσωπος , Aísopos ., С 620-564 до н.э.) был греческий баснописец и сказочник приписывают ряд басен Теперь вместе известные как Басни Эзопа. Хотя его существование остается неясным, и никакие его сочинения не сохранились, многочисленные приписываемые ему сказки были собраны на протяжении веков и на многих языках в традиции рассказывания историй, которая продолжается по сей день. Во многих сказках изображены животные и неодушевленные предметы, которые разговаривают, решают проблемы и в целом имеют человеческие характеристики.

Разрозненные подробности жизни Эзопа можно найти в древних источниках, включая Аристотеля , Геродота и Плутарха . Древнее литературное произведение под названием «Роман Эзопа» повествует эпизодическую, вероятно, в высшей степени вымышленную версию его жизни, включая традиционное описание его как поразительно уродливого раба ( δοῦλος ), который благодаря своему уму обретает свободу и становится советником королей и городов-государств. . Старые варианты написания его имени включали Esop (e) и Isope.. Изображения Эзопа в популярной культуре за последние 2500 лет включали множество произведений искусства и его появление в качестве персонажа во многих книгах, фильмах, пьесах и телевизионных программах.

Жизнь

Имя Эзопа так же широко известно, как и любое другое имя, пришедшее из греко-римской античности [однако] далеко не ясно, существовал ли когда-либо исторический Эзоп ... во второй половине пятого века нечто вроде связной легенды об Эзопе появляется, и Самос кажется его домом.

Ксилография Эзопа в окружении событий из его жизни из La vida del Ysopet con sus fabulas Historiadas (Испания, 1489 г.)

Самые ранние греческие источники, включая Аристотеля , указывают на то, что Эзоп родился около 620 г. до н.э. во Фракии, в месте на побережье Черного моря, которое позже станет городом Месембрия . Ряд более поздних авторов периода римской империи (включая Федра , который адаптировал басни на латыни) говорят, что он родился во Фригии . [2] Поэт III века Каллимах назвал его «Эзопом Сардским » [3], а более поздний писатель Максимус Тирский назвал его «мудрецом Лидии ». [4]

Из Аристотеля [5] и Геродота [6] мы узнаем, что Эзоп был рабом на Самосе и что его хозяевами были сначала человек по имени Ксанф, а затем человек по имени Иадмон; что он, должно быть, в конце концов был освобожден, потому что выступал в защиту богатого саамианца; и что он встретил свою смерть в городе Дельфы . Плутарх [7] говорят нам , что Эзоп пришел в Дельфы с дипломатической миссией от короля Креза из Лидии , что он оскорбил дельфиец, был приговорен к смерти по сфабрикованному обвинению в краже в храме, и был выброшен из скалы (после от которых дельфийцы страдали от эпидемий и голода). Перед этим роковым эпизодом Эзоп встретился сПериандр из Коринфа , где Плутарх имеет его обедали с Семью Мудрецами Греции , сидя рядом со своим другом Солона , которого он встретил в Сардах . (Лесли Курк предполагает, что сам Эзоп «был популярным претендентом на включение» в список семи мудрецов.) [8]

Проблемы хронологического согласования дат смерти Эзопа и правления Креза привели Эзоповеда (и составителя Индекса Перри ) Бена Эдвина Перри в 1965 году к выводу, что «все в древних свидетельствах об Эзопе, относящихся к его связям с Крезом, или с любым из так называемых Семи Мудрецов Греции следует считать литературным вымыслом », и Перри также назвал смерть Эзопа в Дельфах легендарной; [9] но последующие исследования установили, что возможная дипломатическая миссия Креза и посещение Периандра «соответствуют году смерти Эзопа». [10] По-прежнему проблематична история Федра, в которой есть Эзоп в Афинах, рассказывающий басню о лягушках, которые просили царя., во время правления Писистрата , которое произошло спустя десятилетия после предполагаемой даты смерти Эзопа. [11]

Романтика Эзопа

Наряду с разбросанными ссылками в древних источниках , касающейся жизни и смерти Эзопа, есть очень вымышленная биография теперь обычно называют Эзоп Romance (также известный как Vita или Жизнь Эзопа или Книга Ксанф Философа и Эзоп Его Ведомый ), «анонимное произведение греческой популярной литературы , написанной около второго века нашей эры ... Как The Alexander Romance , Эзоп Романс стало folkbook, работой , которая принадлежала никому, и время от времени писателя чувствовал себя свободно изменять как бы это ему ни подходило ". [12]Существует множество, иногда противоречащих друг другу версий этой работы. Самая ранняя известная версия, вероятно, была составлена ​​в I веке нашей эры, но эта история могла циркулировать в различных версиях на протяжении веков, прежде чем она была написана [13], и можно показать, что некоторые элементы происходят из IV века до нашей эры. [14] Ученые давно отвергли любую историческую или биографическую достоверность романа Эзопа ; Широкое изучение творчества началось только к концу ХХ века.

В романе об Эзопе Эзоп - раб фригийского происхождения на острове Самос, чрезвычайно уродливый. Сначала ему не хватает речи, но после того, как он проявил доброту к жрице Исиды , богиня даровала ему не только речь, но и дар умного рассказывания историй, который он поочередно использует, чтобы помогать своему хозяину Ксанту и сбивать его с толку, ставя философа в неловкое положение. перед своими учениками и даже спал с женой. После толкования знамения для народа Самоса, Эзоп получает свободу и действует как эмиссар между самосцами и королем Крезом. Позже он путешествует по дворам Ликурга Вавилонского и Нектанаба Египта - обоих воображаемых правителей - в разделе, который, кажется, во многом заимствован из романа Ахикара . [15] История заканчивается путешествием Эзопа в Дельфы, где он злит горожан, рассказывая оскорбительные басни, приговаривается к смертной казни и, прокляв жителей Дельф, вынужден прыгнуть насмерть.

Сказочник

Эзоп (слева), изображенный Фрэнсисом Барлоу в издании 1687 года Басни Эзопа с его жизнью

Возможно, Эзоп не писал своих басен. «Роман Эзопа» утверждает, что он записал их и положил в библиотеку Креза; Геродот называет Эзопа «писателем басен», а Аристофан говорит о «чтении» Эзопа [16], но это могло быть просто сборником приписываемых ему басен. [17] Различные классические авторы называют Эзопа создателем басен. Софокл в стихотворении, адресованном Еврипиду , упомянул Северный Ветер и Солнце . [18] Сократ, находясь в тюрьме, превратил некоторые басни в стихи, [19] из которых Диоген Лаэртийзаписывает небольшой фрагмент. [20] Раннеримский драматург и поэт Энний также передал по крайней мере одну из басен Эзопа латинскими стихами, из которых до сих пор существуют последние две строки. [21]

Сборники того, что якобы является баснями Эзопа, были переданы рядом авторов, писавших на греческом и латинском языках. Деметрий Фалерский сделал то, что могло быть самым ранним, вероятно, в прозе ( Αισοπείων α ), содержащееся в десяти книгах для ораторов, хотя с тех пор оно было утеряно. [22] Затем появилось издание в элегических стихах, процитированное Судом , но имя автора неизвестно. Федр , вольноотпущенник Августа , перевел басни на латынь в I веке нашей эры. Примерно в то же время Бабрий превратил басни в греческие холиамбики.. Автор 3-го века, Тициан, как говорят, перевел басни в прозу в произведении, которое теперь утеряно. [23] Авиан (дата неизвестна, возможно, IV век) перевел 42 басни на латинские элегии. Грамматик 4-го века Досифей Магистр также составил собрание басен Эзопа, ныне утерянных.

Басни Эзопа продолжали редактироваться и переводиться в последующие столетия с добавлением материалов из других культур, так что совокупность басен, известных сегодня, имеет мало общего с теми, что первоначально рассказывал Эзоп. С всплеском научного интереса, начавшимся к концу 20-го века, были предприняты некоторые попытки определить природу и содержание самых ранних басен, которые могут быть наиболее тесно связаны с историческим Эзопом. [24]

Внешний вид и вопрос африканского происхождения

Анонимно созданный роман об Эзопе начинается с яркого описания внешности Эзопа, в котором говорится, что он был «отвратительного вида ... пузатый, с деформированной головой, курносый, смуглый, карликовый, кривоногий, короткорукий, косоглазый, с печеночными губами - зловещее чудовище » [25], или, как говорится в другом переводе,« ошибочное творение Прометея в полусонном состоянии ». [26] Самый ранний текст известного автора, в котором говорится о внешности Эзопа, - это Гимерий в 4 веке, который говорит, что над Эзопом «смеялись и высмеивали» не из-за некоторых его рассказов, а из-за его внешности и внешности. звук его голоса ". [27]Свидетельства из обоих этих источников сомнительны, поскольку Химерий жил примерно через 800 лет после Эзопа, и его образ Эзопа мог быть взят из романа Эзопа , который по сути является вымыслом; но независимо от того, основано ли оно на фактах или нет, в какой-то момент идея уродливого, даже деформированного Эзопа укоренилась в народном воображении. Ученые начали исследовать, почему и как развивалась эта «физиогномическая традиция». [28]

Пример изображения монеты из древних Дельф, которую один антиквар считал символом Эзопа.

Более поздняя традиция изображает Эзопа черным африканцем из Эфиопии . Первым известным пропагандистом этой идеи был Планудес , византийский ученый 13 века, который сделал редакцию романа Эзопа, в котором высказывается предположение, что Эзоп мог быть эфиопом, учитывая его имя. [29] В английском переводе романа Эзопа Планудеса от 1687 года говорится, что «его цвет лица [был] черный, от этой темной настойки он заимствовал свое Имя ( Эзоп - то же самое, что и Эфиопс )». На вопрос о его происхождении будущий новый хозяин Эзоп отвечает: «Я негр »; многочисленные иллюстрацииФрэнсис Барлоу сопровождает этот текст и соответственно изображает Эзопа. [30] Но, по словам Герт-Яна ван Дейка, «производное Planudes от« Aesop »от« Aethiopian »... этимологически неверно» [31], а Фрэнк Сноуден говорит, что описание Planudes «бесполезно с точки зрения надежности. Эзопа как «эфиопский». " [32]

Традиция африканского происхождения Эзопа была продолжена в Великобритании, о чем свидетельствует живая фигурка негра с фарфоровой фабрики Челси, появившаяся в его серии Эзоп в середине 18 века. [33] Затем он был перенесен в XIX век. На фронтисписе басни Уильяма Годвина « Древние и современные» (1805 г.) есть медная иллюстрация Эзопа, рассказывающего свои рассказы маленьким детям, что придает его чертам лица отчетливо африканский вид. [34] В сборник вошла басня «Умывание Белого Блэкэмура» , хотя она и обновлена, и эфиопец стал « черным лакеем». В 1856 году Уильям Мартин Ликповторил ложную этимологическую связь «Эзопа» с «Эфиопом», когда предположил, что «голова негра», найденная на нескольких монетах из древних Дельф (с образцами, датируемыми 520 г. до н. э.) [35], может изображать Эзопа, предположительно увековечить (и искупить) его казнь в Дельфах, [36] но Теодор Панофка предположил, что голова была портретом Дельфоса , основателя Дельф [37], точка зрения, более широко повторенная более поздними историками. [38]

Идея о том, что Эзоп был эфиопом, по-видимому, подтверждается присутствием в баснях верблюдов, слонов и обезьян, хотя эти африканские элементы, скорее всего, пришли из Египта и Ливии, чем из Эфиопии, а басни с изображением африканских животных могли проникнуть в тело эзопических басен спустя много времени после того, как Эзоп действительно жил. [39] Тем не менее, в 1932 году антрополог Дж. Х. Дриберг, повторяя связь Эзопа и Эфиопа, утверждал, что, хотя «некоторые говорят, что он [Эзоп] был фригиец ... более общая точка зрения ... заключается в том, что он был африканцем». , и «если бы Эзоп не был африканцем, он должен был бы им быть»; [40], а в 2002 году Ричард А. Лоббан назвал количество африканских животных и «артефактов» в эзопических баснях «косвенными доказательствами».что Эзоп был нубийским народным рассказчиком. [41]

Эзоп показан в японском платье в издании басни из Киото 1659 года.

Популярное восприятие Эзопа как черного должно было поощряться сравнением его басен с рассказами афроамериканских рабов о мошеннике Бр'эр Кролик . В Ян Колвин введение «ы к Эзопа в политике (1914), например, баснописцем в квадратные скобки с дядей Ремусом ,„Для обоих были рабами, и оба были черными“. [42] Традиционная роль раба Эзопа как «своего рода культурного героя угнетенных» поддерживается вымышленной жизнью , которая становится «практическим руководством по успешному манипулированию начальством». [43] Такое восприятие было усилено на популярном уровне телевизионной постановкой 1971 года « Эзоп».баснив котором Билл Косби сыграл Эзопа. В этой смеси живого действия и анимации Эзоп рассказывает басни, которые различают реалистичные и нереалистичные амбиции, а его версия « Черепаха и Заяц » показывает, как воспользоваться чрезмерной самоуверенностью оппонента. [44]

На других континентах Эзоп иногда подвергался определенной аккультурации . Об этом свидетельствует постановка Исанго Портобелло в 2010 году пьесы «Басни Эзопа» в театре Фугард в Кейптауне , Южная Африка. Основанный на сценарии британского драматурга Питера Терсона (1983) [45], он был радикально адаптирован режиссером Марком Дорнфорд-Мэем как мюзикл с использованием местных африканских инструментов, танцев и сценических традиций. [46] Хотя Эзоп изображен как грек и одет в короткую греческую тунику, полностью черная постановка контекстуализирует историю в новейшей истории Южной Африки.. Бывший раб, как нам говорят, «узнает, что свобода приходит с ответственностью, когда он идет к своей собственной свободе, к которой присоединяются животные персонажи его притчоподобных басен». [47] Можно сравнить с «Сказочными баснями Эзопа» Брайана Сьюарда (2009) [48], которые впервые играли в Сингапуре с участием представителей разных национальностей. В нем китайские театральные постановки объединены с постановками стандартного мюзикла. [49]

Пример азиатской аккультурации уже был в Японии 17 века. Там португальские миссионеры представили перевод басен ( Esopo no Fabulas , 1593), в который вошла биография Эзопа. Затем это было подхвачено японскими типографами и выдержано в нескольких изданиях под названием Isopo Monogatari . Даже когда европейцы были изгнаны из Японии и христианство было запрещено, этот текст сохранился отчасти потому, что фигура Эзопа была ассимилирована в культуру и изображалась на гравюрах в японском костюме. [50] [51]

Изображения

Искусство и литература

Древние источники упоминают две статуи Эзопа, один за другим Аристодема и по Лисиппа , [52] и Филострат описывает картину Эзопа в окружении животных его басен. [53] Ни одно из этих изображений не сохранилось. Согласно Филострату,

Басни собираются об Эзопе, которые любят его за то, что он им посвящает себя. Ибо ... он сдерживает жадность и упрекает наглость и обман, и во всем этом какое-то животное является его рупором - лев, лиса или лошадь ... и даже черепаха не глупа - чтобы через них дети могли научиться этому делу. жизни. Басни, прославленные из-за Эзопа, собираются у дверей мудреца, чтобы обвязать ему голову лентами и увенчать его победным венцом из дикой оливы. А Эзоп, мне кажется, сочиняет какую-то басню; во всяком случае, его улыбка и его глаза, устремленные в землю, указывают на это. Художник знает, что для сочинения басни необходимо расслабление духа. И картина умно изображает персонажей басен. Ибо он объединяет животных с людьми, чтобы спеть хор об Эзопе,состоит из актеров его басен; а лиса изображена как лидер хора.[54]

С появлением книгопечатания в Европе различные иллюстраторы пытались воссоздать эту сцену. Один из первых был в испанской La vida del Ysopet con sus fabulas Historiadas (1489 г., см. Выше). Во Франции были « Басни из эзопа Фригиена» И. Бодуэна (1631) и « Образы из двух филостратов» Матье Гиймо (1637). [55] В Англии был фронтиспис Френсис Клейн, чтобы Джон Огилби «s басен Эзопа [56] и значительно позже фронтон к Годвина Басни древней и современной упоминалось выше , в котором смуглый баснописец баллов из трех своих героев к детям сидеть о нем.

Вначале возникло представление об Эзопе как об уродливом рабе. Более поздняя традиция, которая делает Эзопа чернокожим африканцем, привела к появлению изображений, варьирующихся от гравюр 17-го века до телевизионных изображений черного комика. В целом, начиная с 20 века, в пьесах Эзопа изображали рабом, но не уродливым, в то время как в фильмах и телешоу (например, «Шоу Буллвинкла» [57] ) он изображался не уродливым и не рабом.

В 1843 году археолог Отто Ян предположил, что Эзоп был человеком, изображенным на греческой краснофигурной чаше [58] c. 450 г. до н.э., в музеях Ватикана . [59] Пол Занкер описывает фигуру как человека с «исхудавшим телом и огромной головой ... нахмуренным лбом и открытым ртом», который «внимательно слушает учения сидящей перед ним лисы. скудное тело, как будто он дрожит ... он уродлив, с длинными волосами, лысой головой и неухоженной, взлохмаченной бородой, и явно не заботится о своей внешности ». [60]Некоторые археологи предположили, что эллинистическая статуя бородатого горбака с интеллектуальной внешностью, обнаруженная в 18 веке и изображенная в начале этой статьи, также изображает Эзопа, хотя с тех пор были выдвинуты альтернативные определения. [61]

Портрет Эзопа работы Веласкеса в Прадо.

Столь же рано Эзоп начал появляться в литературных произведениях. Афинский драматург IV в. До н. Э. Алексис поставил Эзопа на сцену в своей комедии «Эзоп», из которой сохранилось несколько строк ( Афиней 10.432); [62] беседуя с Солоном, Эзоп хвалит афинскую практику добавления воды в вино. [63] Лесли Курк предполагает, что Эзоп, возможно, был «главным продуктом комической сцены» той эпохи. [64]

Поэт 3-го века до н.э. Посейдипп из Пеллы написал повествовательную поэму под названием «Эзопия» (ныне утерянная), в которой , согласно Афинею 13.596, часто упоминалась рабыня Эзопа Родоп (под ее первоначальным именем Дориха). [65] Плиний позже идентифицировал Родоп как любовника Эзопа, [66] романтический мотив, который будет повторяться в последующих популярных изображениях Эзопа.

Эзоп играет довольно заметную роль в отрывке из беседы Плутарха «Пир семи мудрецов» в I веке нашей эры. [67] Баснописец затем появляется в эпизодической роли в романе «Правдивая история » сатирика 2-го века Лукиана ; Когда рассказчик прибывает на Остров Благословенных, он обнаруживает, что «Эзоп Фригиец тоже был там; он действует как их шут». [68]

Начиная с издания Генриха Штайнховеля 1476 года, многие переводы басен на европейские языки, в том числе «Жизнь Эзопа» Планудеса , содержали иллюстрации, изображающие его горбуном. Издание 1687 года «Басни Эзопа с его жизнью: на английском, французском и латинском языках» [69] включало 28 гравюр Фрэнсиса Барлоу , на которых он изображен как карликовый горбун (см. Раздел выше), а его черты лица, похоже, соответствуют его утверждению. в тексте (стр. 7) «Я негр».

Испанец Диего Веласкес написал портрет Эзопа, датированный 1639–1640 гг. И находящийся сейчас в коллекции Музея Прадо . Презентация анахронична, и Эзоп, хотя и некрасивый, не демонстрирует никаких физических уродств. Его партнером был еще один портрет Мениппуса , философа-сатирика, равного по происхождению рабов. А серия подобных философов была написана собрат испанца Рибера , [70] , которые приписывают два портрета Эзопа. «Эзоп, поэт басен» находится в галерее Эль-Эскориал и изображает его как писателя, опирающегося на посох у стола, на котором хранятся копии его работ, одна из которых - книга с именем Хиссопо на обложке. [71]Другой находится в Музее Прадо, датируется 1640–1650 гг. И называется «Эзоп в лохмотьях нищего». Там он также показан за столом, держа в левой руке лист бумаги, а другой пишет. [72] В то время как первый намекает на его хромоту и деформированную спину, последний только подчеркивает его бедность.

В 1690 году в Париже состоялась премьера пьесы французского драматурга Эдме Бурсо « Басни д'Эзоп» (позже известной как « Эзопе а ля вилль» ). Продолжение, Esope à la Cour [73] (Эзоп при дворе ), было впервые исполнено в 1701 году; опираясь на упоминание в Геродоте 2.134-5 [74], что Эзоп когда-то принадлежал тому же хозяину, что и Родоп , и утверждение в Плинии 36.17 [75], что она также была наложницей Эзопа, пьеса представила Родопу как любовницу Эзопа, романтический мотив, который будет повторяться в более поздних популярных изображениях Эзопа.

Прекрасная Родопа , влюбленная в Эзопа; гравюра Бартолоцци, 1782 г., по оригиналу Кауфмана

Комедия сэра Джона Ванбру «Эзоп» [76] была премьерой в Королевском театре на Друри-лейн, Лондон, в 1697 году и часто исполнялась там в течение следующих двадцати лет. В пьесе Ванбру, переведенной и адаптированной к пьесе Бурсо « Басни д'Эзопа» , физически уродливый Эзоп был советником Леарха, губернатора Кизика при короле Крезе, и использовал свои басни для решения романтических проблем и тихих политических волнений. [77]

В 1780 году в Лондоне была опубликована анонимно написанная повесть «История и любовь Родопов ». История изображает двух рабов, Родопу и Эзопа, как невероятных любовников, одного уродливого, а другого красивого; в конце концов Родопа расстается с Эзопом и выходит замуж за фараона Египта. Некоторые издания тома иллюстрированы гравюрой Франческо Бартолоцци работы художницы Анжелики Кауфман.. Названный «Прекрасная Родопа, влюбленная в Эзопа», он изображает Родопу, опирающуюся на урну; она протягивает руку Эзопу, сидящему под деревом, и поворачивает голову, чтобы посмотреть на нее. Его правая рука покоится на клетке с голубями, на которую он указывает. Здесь есть некоторая двусмысленность: в то время как клетка предполагает плененное состояние их обоих, ворон, сидящий за пределами клетки, может намекать на его предполагаемый цвет. [78] На самом деле, вся картина призвана показать, насколько разные пары. Родоп и Эзоп опираются на противоположные локти, жестикулируют противоположными руками, и в то время как рука Родопы держится ладонью вверх, Эзоп держится ладонью вниз. Она стоит, а он сидит; он одет в темную одежду, она в белом.Тема их отношений была снова поднята в 1844 году Уолтером Сэвиджем Лэндором.(автор « Воображаемых разговоров» ), опубликовавший два вымышленных диалога между Эзопом и Родопой. [79]

Позже в 19 веке сюжет об Эзопе, рассказывающем свои сказки, стал популярен благодаря картине Роберто Фонтаны (1844–1907), на которой он развлекает служанок Ксанфа. [80] Изображение баснописца в окружении смеющихся молодых женщин, оно выиграло приз Миланской академии Брера в 1876 году, а затем было показано на Международной выставке 1878 года и 11-й выставке Società di Belle Arti di Trieste в 1879. Более поздняя картина Джулиана Рассела «История» расширяет аудиторию Эзопа, показывая людей обоих полов и всех возрастов, наслаждающихся его повествованием. [81] Хотя в обоих изображениях Эзоп изображен уродливым, о его победоносной личности свидетельствуют его улыбающееся лицо и живые жесты.

Жанры 20 века

В 20 веке были опубликованы три романа об Эзопе. « Эзоп» А. Д. Уинтла (Лондон, 1943) был трудоемкой вымышленной биографией, описанной в обзоре того времени как настолько скучной, что встроенные в нее басни кажутся «самодовольными и раздражающими». [82] Два других, предпочитающих вымышленную «жизнь» любому подходу к правдивости, являются жанровыми произведениями . Самый последний Джон Ворнхолт «s баснописец (1993) , в котором» уродливый, немой раб избавлены от убогости богов и благословил с дивным голосом. [Это] рассказ о самом неожиданном авантюристе, отправленном в далекие и опасные миры, чтобы сражаться с невозможными тварями и ужасной магией ». [83]

Другой роман - « Павлинье перо» Джорджа С. Хеллмана (опубликовано в Калифорнии в 1931 году). Его маловероятный сюжет сделал его идеальным средством для голливудского зрелища 1946 года « Ночь в раю» . Многолетний образ Эзопа как уродливого раба сохраняется в фильме с сильно замаскированным Турханом Беем . В сюжете, содержащем «одни из самых бессмысленных экранных событий года», он запутывается с предполагаемой невестой царя Креза , персидской принцессой, которую играет Мерл Оберон , и делает из этого такую ​​гашу, что его приходится спасать. боги. [84] Телеспектакль 1953 года « Эзоп и Родоп» поднимает другую тему его художественной истории.[85] Написанный Хелен Ханфф , он транслировался в Зале славы Hallmark с Ламонтом Джонсоном, играющим Эзопа.

Трехактная Raposa е , как увас ( «Лиса и виноград» 1953), отмеченная запись Эзопа в бразильском театре. Трехактная пьеса была поставлена Гильерме Фигейредо и была показана во многих странах, включая видеозапись в Китае в 2000 году под названием Hu li yu pu tao или狐狸 与 葡萄. [86] Пьеса описывается как аллегория свободы с Эзопом в качестве главного героя. [87]

Случаи, когда Эзопа играли черным, включают радиопередачу Ричарда Дарема [88] Destination Freedom (1949), где в драме «Смерть Эзопа» [89] он изображен как эфиоп. В 1971 году Билл Косби сыграл Эзопа в телесериале «Басни Эзопа - Черепаха и Заяц» . [90] [91] Его также сыграл Мхлекахи Мосиа в южноафриканской адаптации мюзикла британского драматурга Питера Терсона «Басни Эзопа» в 2010 году . [92]

Смотрите также

  • Список басен Эзопа

Примечания

  1. Перейти ↑ West, pp. 106 and 119.
  2. ^ Brill Новый Pauly: Энциклопедия древнего мира (далее BNP ) 1: 256.
  3. ^ Каллимах. Ямб 2 (фрагмент 192 Леба)
  4. Максимус Тира, Речь 36.1
  5. ^ Аристотель. Риторика 2.20. Архивировано 24 мая 2011 г. в Wayback Machine .
  6. Геродот. Истории 2.134. Архивировано 21 мая 2012 г. в Wayback Machine .
  7. Плутарх. О задержках божественного возмездия ; Банкет семи мудрецов ; Жизнь Солона .
  8. ^ Kurke 2010, стр. 135.
  9. ^ Перри, Бен Эдвин. Введение в Бабрия и Федра , стр. Xxxviii – xlv.
  10. ^ BNP 1: 256.
  11. Федр 1.2
  12. ^ Уильям Хансен, обзор Vita Aesopi: Ueberlieferung, Sprach und Edition einer fruehbyzantinischen Fassung des Aesopromans Грамматики А. Карла в Bryn Mawr Classical Review 2004.09.39 Архивировано 5 мая 2010 г. в Wayback Machine .
  13. ^ Лели Керк, «Эзоп и Оспаривание Дельфийской власти», в культурах В древнегреческой культуре: контакт, конфликт, сотрудничество ,ред. Кэрол Догерти и Лесли Курк, стр. 77.
  14. ^ Франсуа Лиссарраг, «Эзоп, между человеком и зверем: древние портреты и иллюстрации», в « Не классический идеал: Афины и конструирование другого в греческом искусстве» , изд. Бет Коэн (далее - Лиссарраг), стр. 133.
  15. ^ Lissarrague, стр. 113.
  16. ^ BNP 1: 257; Запад, стр. 121; Хэгг, стр. 47.
  17. ^ Басни Эзопа , изд. DL Ashliman, Нью-Йорк 2005, стр. Xiii – xv, xxv – xxvi.
  18. ^ Athenaeus 13,82 архивации 2010-12-12 в Wayback Machine .
  19. Plato , Phaedo 61b. Архивировано 23января 2010 г. в Wayback Machine .
  20. ^ Диоген Лаэртский , Живет и мнения знаменитых философов 2.5.42 архивной 2010-03-02 на Wayback Machine : «Он также сочинил басню, в стиле Эзопа, не очень художественно, и он начинает-Эзоп один день сделал это мудрый совет дать / Коринфским магистратам: не доверять / Причина добродетели на суд народа ».
  21. Авл Геллий , Ночи на чердаке 2.29 .
  22. ^ Перри, Бен Э. «Деметрий из Phalerum и эзопические басни», Сделки и материалы Американской филологической ассоциации , Vol. 93, 1962, стр. 287–346.
  23. ↑ Авзоний , Послания 12, Архивировано 2 февраля2014 г. в Wayback Machine .
  24. ^ BNP 1: 258-9; Запад; Никлас Хольцберг, Древняя басня: Введение , стр. 12–13; см. также « Айной», «Логосы», «Мифы: басни на архаическом, классическом и эллинистическом греческом » Герта-Яна ван Дейка и « История греко-латинской басни » Франсиско Родригеса Адрадоса .
  25. ^ Роман Эзопа , переведенный Ллойдом В. Дейли, в Антологии древнегреческой народной литературы , изд. Уильям Хансен, стр. 111.
  26. ^ Пападеметриу, стр. 14-15.
  27. ^ Гимерии, 46,4 Речи, переводили Роберт Дж Penella в Людях и Слово: речи о Гимериях , с. 250.
  28. ^ См. Lissarrage; Пападеметриу; Комптон, Жертва муз ; Лефковиц, «Уродство и ценность в жизни Эзопа» в « Какосе: зло и антиценность в классической античности», изд. Слутер и Розен.
  29. ^ "... niger, unde & nomen adeptus est (idem enim Aesopus quod Aethiops)" - это латинский перевод греческого языка Planudes; см Aesopi Phrygis Fabulae в архиве 2015-09-24 в Вайбаке машине , с. 9.
  30. ^ Тхо. Филипот (перевод Planudes), Басни Эзопа с его жизнью: на английском, французском и латинском языках , стр. 1 и 7.
  31. Герт-Ян ван Дейк, «Эзоп» в Энциклопедии Древней Греции , изд. Найджел Уилсон, стр. 18.
  32. Фрэнк М. Сноуден-младший, Черные в древности: эфиопы в греко-римском опыте (далее Сноуден), стр. 264.
  33. ^ "Музей Фитцуильям: Художественный фонд" . cam.ac.uk . Архивировано из оригинала на 2015-04-11 . Проверено 5 апреля 2015 .
  34. ^ Годвин затем использовал псевдоним Эдвард Болдуин. Обложку можно посмотреть онлайн. Архивировано 14 октября 2012 г. на Wayback Machine.
  35. ^ Ancient Coins of Phocis Архивировано 28августа 2010 г. на веб-странице Wayback Machine , дата обращения 11-12-2010.
  36. ^ Уильям Мартин Лик, Нумизма Hellenica: Каталог греческих монет , стр. 45. Архивировано 2 февраля 2014 г. на Wayback Machine.
  37. ^ Теодор Панофка, Antikenkranz zum fünften Berliner Winckelmannsfest: Delphi und Melaine , стр. 7 Архивировано 29 декабря 2016 года в Wayback Machine ; иллюстрация рассматриваемой монеты следует за стр. 16.
  38. ^ Сноуден, стр. 150-51 и 307-8.
  39. ^ Роберт Темпл, Введение в Эзопа: Полные басни , стр. Xx – xxi.
  40. ^ Дриберг, 1932.
  41. ^ Лоббан, 2002.
  42. ^ Колвин, Ян Дункан (2018-11-24). Эзоп в политике / Ян Д. Колвин . HathiTrust . Эдинбург.
  43. ^ Kurke 2010, стр. 11-12.
  44. Полный фильм на Черном перекрестке
  45. ^ «Драматурги и их сценические работы: Питер Терсон» . 4-wall.com. 1932-02-24 . Проверено 22 марта 2012 .
  46. ^ « « За кулисами с режиссером «Басни Эзопа» Марком Дорнфордом-Мэй »,« Санди Таймс » (Кейптаун), 7 июня 2010 г.» . Timeslive.co.za . Проверено 22 марта 2012 .
  47. Мыс Аргус , 31 мая 2010 г.
  48. ^ "Doollee.com" . Doollee.com. 2002-11-15. Архивировано 30 января 2012 года . Проверено 22 марта 2012 .
  49. ^ Есть короткие отрывки на YouTube здесь Архивированных 2016-12-01 на Wayback Machine .
  50. ^ Elisonas, АПБ «Басня и Имитация: Kirishitan литература в лесе простых писем» , Бюллетень португальских японистики , Лиссабон, 2002, стр. 13-17.
  51. ^ Марсо, Лоуренс. От Эзопа до Эзопо и Изопо: адаптация басен в позднесредневековой Японии , 2009 г. См. Аннотацию на стр. 277 Архивировано 22 марта 2012 г. в Wayback Machine .
  52. ^ ван Дейк, Герт. «Эзоп» в Энциклопедии Древней Греции , Нью-Йорк, 2006, с. 18. Архивировано 29 декабря 2016 года на Wayback Machine.
  53. ^ BNP 1: 257.
  54. ^ " ' Imagines' 1.3" . Theoi.com. Архивировано 23 августа 2012 года . Проверено 15 июля 2012 .
  55. ^ Антонио Бернат Вистарини, Тамаш Сайо: Imago Veritatis. Обращение к симбольному изображению в воображении и эмблеме , Universitat de les Illes Balears, Studia Aurea 5 (2007), рисунки 2 и 1. Архивировано 22 февраля 2011 г. на Wayback Machine.
  56. ^ "Сайт Британского музея" . Архивировано 11 мая 2013 года . Проверено 15 июля 2012 .
  57. ^ Шоу Bullwinkle на IMDb
  58. ^ "Kids.britannica.com" . Kids.britannica.com. Архивировано 14 марта 2012 года . Проверено 22 марта 2012 .
  59. ^ Lissarrague, с.137.
  60. ^ Пол Занкер, маска Сократа , стр. 33-34.
  61. Этот вопрос обсуждает Лиза Трэнтин в статье «Что в горбушке? Переосмысление горбуна в Вилле-Альбани-Торлония» в Кембриджском классическом журнале (новая серия), декабрь 2009 г. 55: стр. 130–156; доступно в виде академической перепечатки онлайн
  62. ^ "Digicoll.library.wisc.edu" . Digicoll.library.wisc.edu. Архивировано 05 октября 2012 года . Проверено 22 марта 2012 .
  63. ^ Приписывание этих строк Эзопу предположительно; см. ссылку и сноску в Kurke 2010, стр. 356.
  64. ^ Kurke 2010, стр. 356.
  65. ^ "Digicoll.library.wisc.edu" . Digicoll.library.wisc.edu. Архивировано 05 октября 2012 года . Проверено 22 марта 2012 .
  66. ^ "Плиний 36.17" . Perseus.tufts.edu. Архивировано 4 октября 2012 года . Проверено 22 марта 2012 .
  67. ^ Перевод Леба
  68. Lucian, Verae Historiae (Правдивая история) 2.18 (перевод Рирдона).
  69. ^ Magic.lib.msu.edu . Magic.lib.msu.edu. 1687 . Проверено 22 марта 2012 .
  70. ^ Существует записка на другой из этой серии на сайте Christies архивной 2012-10-26 в Wayback Machine
  71. ^ "Lessing-photo.com" . Архивировано 18 марта 2012 года . Проверено 22 марта 2012 .
  72. ^ "Fineart-china.com" . Архивировано 18 марта 2012 года . Проверено 22 марта 2012 .
  73. ^ Бурсо, Edme (1788). Books.google.co.uk . Архивировано 29 декабря 2016 года . Проверено 22 марта 2012 .
  74. ^ "Old.perseus.tufts.edu" . Old.perseus.tufts.edu. Архивировано из оригинала на 2012-07-12 . Проверено 22 марта 2012 .
  75. ^ "Perseus.tufts.edu" . Perseus.tufts.edu. Архивировано 4 октября 2012 года . Проверено 22 марта 2012 .
  76. ^ Archive.org . Лондон: Отпечатано для Дж. Ривингтона ... [и 8 других]. 1776. Архивировано 07.11.2012 . Проверено 22 марта 2012 .
  77. ^ Марк Loveridge, История Августова Fable (далее Loveridge), стр. 166-68.
  78. ^ Просмотр в Интернете ; Архивировано 26июля2011 г. в Wayback Machine. Копия находится в Метрополитен-музее, штат Нью-Йорк.
  79. Второй из них включен в « Отрывки из воображаемых бесед Уолтера Сэвиджа Лэндора» , Нью-Йорк, 1899 г., заархивировано в Интернете, стр. 1–14. Архивировано 24 сентября 2015 г. в Wayback Machine.
  80. Отец Грег Карлсон. «Крейтонский университет» . creighton.edu . Архивировано 03 апреля 2015 года.
  81. ^ "Басни Эзопа", продажа произведений искусства Блуэна.
  82. ^ «Художественная литература» . Зрительский архив . Архивировано 17 августа 2014 года.
  83. ^ "Фабулист Джона Форнхолта - FictionDB" . fictiondb.com . Архивировано 27 июля 2014 года.
  84. ^ Универсальные Horrors , Макфарлэнд, 2007, стр. 531-5 архивации 2016-12-30 в Wayback Machine
  85. Aesop and Rhodope. Архивировано 4 апреля 2012 г. в Wayback Machine в базе данных Internet Movie.
  86. ^ Фигейредо, Гильерме. «Ху ли ю пу тао» . youku.com. Архивировано 29 февраля 2012 года . Проверено 22 марта 2012 .
  87. ^ Энциклопедия латиноамериканского театра, Greenwood 2003, с.72 архивации 2016-12-30 в Wayback Machine
  88. ^ «Свобода назначения» . RichardDurham.com. Архивировано 9 марта 2010 года . Проверено 22 марта 2012 .
  89. ^ «Смерть Эзопа» . RichardDurham.com. 1949-02-13. Архивировано 15 июля 2011 года . Проверено 22 марта 2012 .
  90. ^ WorldCat
  91. ^ Доступно на YouTube
  92. ^ "Сказки Эзопа открывается в Театре Фугарда" . portobellopictures.com . Архивировано из оригинала на 2014-09-08 . Проверено 8 сентября 2014 .

Рекомендации

  • Адрадо, Франсиско Родригес, 1999–2003 гг. История греко-латинской басни (три тома). Лейден / Бостон: издательство Brill Academic Publishers.
  • Энтони, Мэйвис, 2006. Легендарная жизнь и басни Эзопа.
  • Канчик, Хуберт и др., 2002. Новый Поли Брилла: Энциклопедия древнего мира. Лейден / Бостон: издательство Brill Academic Publishers.
  • Коэн, Бет (редактор), 2000. Не классический идеал: Афины и конструирование другого в греческом искусстве . Лейден / Бостон: издательство Brill Academic Publishers. Включает "Эзоп, Между человеком и зверем: древние портреты и иллюстрации" Франсуа Лиссаррага.
  • Догерти, Кэрол и Лесли Курке (редакторы), 2003. Культуры в древнегреческой культуре: контакт, конфликт, сотрудничество. Издательство Кембриджского университета. Включает "Эзоп и оспаривание Дельфийского авторитета" Лесли Курке.
  • Дриберг, Дж. Х., 1932. «Эзоп», «Зритель» , т. 148 # 5425, 18 июня 1932 г., стр. 857–8.
  • Хансен, Уильям (редактор), 1998. Антология древнегреческой народной литературы . Блумингтон: Издательство Индианского университета. Включает роман об Эзопе (Книга Ксанфа-философа и Эзопа, его раба или Карьера Эзопа) , переведенный Ллойдом В. Дейли.
  • Хэгг, Томас, 2004. Партенопа: Избранные исследования по древнегреческой художественной литературе (1969–2004) . Копенгаген: Museum Tusculanum Press. Включает книгу Хэгга «Профессор и его раб: условности и ценности в жизни Эзопа », впервые опубликованную в 1997 году.
  • Хансен, Уильям, 2004. Обзор Vita Aesopi: Ueberlieferung, Sprach und Edition einer fruehbyzantinischen Fassung des Aesopromans Грамматики А. Карла. Обзор классической литературы Брин Маура 2004.09.39 .
  • Хольцберг, Никлас, 2002. Древняя басня: введение , перевод Кристин Джексон-Хольцберг. Блумингтон и Индианаполис: издательство Университета Индианы.
  • Келлер, Джон Э. и Китинг, Л. Кларк, 1993. Басни Эзопа с жизнью Эзопа. Лексингтон: Университет Кентукки Пресс. Английский перевод первого испанского издания Эзопа 1489 года, La vida del Ysopet con sus fabulas Historiadas, включая оригинальные гравюры на дереве; Жизнь Эзопа - это версия от Planudes.
  • Курке, Лесли, 2010. Эзопические беседы: народные традиции, культурный диалог и изобретение греческой прозы. Издательство Принстонского университета.
  • Лик, Уильям Мартин, 1856. Нумизма Hellenica: Каталог греческих монет . Лондон: Джон Мюррей.
  • Ловеридж, Марк, 1998. История басни Августа . Издательство Кембриджского университета.
  • Лоббан, Ричард А., младший, 2002. «Был ли Эзоп нубийским Куммаджи (Народный рассказчик)?», « Северо-восточные африканские исследования» , 9: 1 (2002), стр. 11–31.
  • Лоббан, Ричард А. младший, 2004. Исторический словарь древней и средневековой Нубии. Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press.
  • Панофка, Теодор, 1849. Antikenkranz zum fünften Berliner Winckelmannsfest: Delphi und Melaine . Берлин: J. Guttentag.
  • Пападеметриу, Дж. Т., 1997. Эзоп как архетипический герой. Исследования и исследования 39 . Афины: Греческое общество гуманистических исследований.
  • Пенелла, Роберт Дж., 2007. Человек и слово: Речи Гимерия ». Беркли: Калифорнийский университет Press.
  • Перри, Бен Эдвин (переводчик), 1965. Бабриус и Федр. Кембридж: Издательство Гарвардского университета.
  • Филипотт, Тхо. (переводчик), 1687. Басни Эзопа с его жизнью: на английском, французском и латинском языках . Лондон: напечатано для H. Hills jun. для Фрэнсиса Барлоу. Включает английский перевод Филипотта « Жизнь Эзопа» Planudes с иллюстрациями Фрэнсиса Барлоу.
  • Рирдон, Б.П. (редактор), 1989. Собрание древнегреческих романов. Беркли: Калифорнийский университет Press. Включает эфиопский рассказ Гелиодора в переводе Дж. Р. Моргана и правдивую историю Люциана в переводе Б. П. Рирдона.
  • Сноуден-младший, Фрэнк М., 1970. Черные в древности: эфиопы в греко-римском опыте . Кембридж: Издательство Гарвардского университета.
  • Темпл, Роберт и Оливия (переводчики), 1998. Эзоп: Полные басни . Нью-Йорк: Книги Пингвина.
  • van Dijk, Gert-Jan, 1997. Ainoi, Logoi, Mythoi: басни на архаическом, классическом и эллинистическом греческом языках. Лейден / Бостон: издательство Brill Academic Publishers.
  • West, ML, 1984. «Приписывание басен Эзопу в архаической и классической Греции», La Fable (Vandœuvres-Genève: Fondation Hardt, Entretiens XXX), стр. 105–36.
  • Уилсон, Найджел, 2006. Энциклопедия Древней Греции . Нью-Йорк: Рутледж.
  • Занкер, Пол, 1995. Маска Сократа: образ интеллектуала в древности . Беркли: Калифорнийский университет Press.

дальнейшее чтение

  • Аноним, 1780. История и любовь Родоп . Лондон: Отпечатано для Э. М. Димера.
  • Кэкстон, Уильям, 1484. История и басни Эзопа , Вестминстер. Современное переиздание под редакцией Роберта Т. Ленагана (издательство Гарвардского университета: Кембридж, 1967). Включает эпилог Кэкстона к басням от 26 марта 1484 года.
  • Комптон, Тодд, 1990. «Суд над сатириком: поэтическое жизнеописание (Эзоп, Архилох, Гомер) как фон для извинений Платона» , Американский филологический журнал , Vol. 111, № 3 (осень 1990 г.), стр. 330–347. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса.
  • Дейли, Ллойд В., 1961. Эзоп без морали: знаменитые басни и жизнь Эзопа, недавно переведенные и отредактированные . Нью-Йорк и Лондон: Томас Йоселофф. Включает перевод Дейли романа Эзопа .
  • Гиббс, Лаура. «Жизнь Эзопа: мудрый дурак и философ» , Путешествие к морю (онлайн-журнал), выпуск 9, 1 марта 2009 г.
  • Слутер, Инеке и Розен, Ральф М. (редакторы), 2008. Какос: Плохое и антиценное в классической античности. Мнемозина: добавки. История и археология классической античности; 307 . Лейден / Бостон: издательство Brill Academic Publishers. Включает «Уродство и ценность в жизни Эзопа» Джереми Б. Лефковица.

внешняя ссылка

  • Работы Эзопа в Project Gutenberg
  • Работает Эзопом или о нем в Internet Archive
  • Работы Эзопа в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
  • Эзоп в Керли
  • Vita Aesopi Интернет-ресурсы о жизни Эзопа
  • Aesopica.net Более 600 басен на английском языке, а также латинские и греческие тексты; доступный для поиска
  • Работы Эзопа в Открытой библиотеке
  • Перепечатка издания «Немецкие басни» 1479 года в печатном прессе, с гравюрами на дереве на реконструированном прессе Гутенберга и мягким переплетом из кожи или пергамента.