Альберт Wijuk Kojałowicz ( польский : Войцех Wijuk Kojałowicz ; литовский : Albertas Vijūkas-Kojelavičius ; латинский : Koialovicius-Wijuk Albertus ; 1609–1677) был литовским историком, теологом и переводчиком. Он был преданным иезуитом и религиозным полемистом, интересовался генеалогией и геральдикой . Он служил цензором, советником епископа и заместителем канцлера Литвы . [1]
биография
Альберт и его брат Казимир родились в доме Перкунаса в Каунасе (или, по другим данным, Роменяй) в бедной литовской дворянской семье. На них был герб Кошичеса , но без перекладины. [2] Он изучал риторику , философию и теологию, в которых получил звание доктора в 1645 году. [3] Позже он был назначен профессором Alma Academia et Universitas Vilnensis Societatis Iesu , учителем логики , физики , метафизики и этики . Вместе со своими братьями он вступил в орден иезуитов и основал его колледжи в Каунасе, Вильнюсе и Полоцке . [2] В 1653 году он стал ректором Вильнюсской академии. Он умер 6 октября 1677 года в Вильнюсе .
Wijuk Kojałowicz был известен своим риторическим талантом и исследованиями в истории Литвы. Он считается одним из лучших и наиболее продуктивных исторических писателей 17 века. Среди его сорока публикаций наиболее важной является «Historiae Lituanae» , первое полное исследование по истории Литвы .
История Литвы
Wijuk Kojałowicz был посвящен истории Литвы, и его " Historiae Lituanae ", наряду с " Kronika Polska, Litewska, módzka " Мацея Стрыйковского и " Sarmatiae Europaeae Descriptio " Александра Гуаньини, считаются одним из самых важных исследований история Литвы с середины семнадцатого века. Он использовался в качестве основного источника по истории Литвы до XIX века. [4]
Исследование продолжило традицию Литовских хроник , прославляя героическое прошлое Великого княжества Литовского , выражая патриотические чувства и побуждая литовскую знать защищать территориальную целостность своего отечества. [5]
Вуюк-Кожелович также обращал внимание на несовершенство человеческой памяти. Память, по его словам, неисправный инструмент, со временем она имеет тенденцию вспоминать неправильно, неполно или не запоминать совсем. Технология человеческой памяти, по мнению Виюка-Кожеловича, всегда сомнительна и сомнительна, даже письменные свидетельства неизбежно видоизменяются и искажаются. [6] Кожелович подразумевал, что цель истории - не что иное, как сохранение памяти обо всем прошлом. Общинная или коллективная память крепче, когда записано:
Но все это будет рассказано лучше и полнее для будущих поколений историей минувших времен, я коснусь их только для того, чтобы показать на будущее, что я смог опубликовать свою историю Литвы только при поддержке Ваша милость. [7] Нет сомнений в том, что человек, который является знаменитым защитником литовского государства, должен также быть покровителем истории Литвы ... »
В предисловии к первому тому этого труда, озаглавленному « Возможность написать историю Литвы », он признал, что не просто перевел историю Стрыйковского, но переработал ее «в соответствии с требованиями и законами письменного трактата ... ". По словам Виюка-Кожеловича, история Стрыйковского, написанная на польском языке, была недоступна для иностранных читателей, а также во многих местах нарушала принципы риторики и истории. Из-за своей критической позиции по отношению к « Кронике ... » Стрыйковского Вуюк-Кожелович переработал ее так, чтобы она учила молодежь не только истории своей страны, но и латинскому языку. Его целью, по его собственному признанию, было переписать историю Стрыйковского на латыни в соответствии с принципами риторики и исторической правдой. История Кожеловича отошла от метафорического представления, которое предпочитал Стрыйковский, к более сбалансированному описанию. Он заменил метафорический стиль исторического письма Стрыйковского, сосредоточенный на аналогии и тем самым приближенный к поэзии, риторикой, сосредоточенной на механике рассказывания линейной истории.
Несмотря на его критическое отношение, «История Литвы» Виюка-Кожаловича повторила хронологические и фактические ошибки Стрыйковского. Как и в «Кронике ... », даты смерти великих князей Литовских Альгирдаса и Гедиминаса неверны, а имена сыновей и дядей Альгирдаса перепутаны. [8] Смена мест и названий, путаница в течение многих столетий, иногда затемняла истину, так что становилось невозможным отличить правду от вымысла, поскольку государства сформировались во времена варваров, когда не было писателей. [6] По этим причинам осталось очень мало историй о происхождении и обычаях литовцев, и поэтому многие широко распространенные истории являются сомнительными или ложными. Кожелович скептически относился к возможности написания истории sine ira et studio , без гнева и предубеждений, без привязанности и ненависти.
Виюк-Кожалович описал Речь Посполитую как государство, состоящее из двух государств, Королевства Польского и Великого княжества Литовского , и двух народов, литовского и польского , которые должны были иметь равные права. [6] Он подробно описал Люблинскую унию, которая, по его мнению, была значительным событием в истории Великого княжества. Литовские дворяне были убеждены, что им нужен этот союз, но его условия должны были гарантировать и сохранить достоинство литовского государства и литовского народа:
Несомненно, они хотели союза, но ожидали, что он не нарушит достоинство государства, не изменит должности и суды, законы и привилегии, обычаи и, наконец, границы Великого княжества Литовского.
В своей истории Виюк-Кожелович не преминул зафиксировать постоянное соперничество между литовцами и поляками за их права и привилегии и их постоянное недоверие друг к другу. [6]
Вуюк-Кожелович считал религию важнейшим атрибутом национальной принадлежности. По его словам, литовцев от русинов отличают не этническая принадлежность и не язык, а их различие в вероисповедании. Римское христианство стало окончательной смесью дворянской идентичности. Wijuk-Kojałowicz писал, что:
Суверен должен назначать на высокие посты, должности и общественные обязанности только лицо римского вероисповедания, неверные и даже некоторые христиане, которые отказываются подчиняться власти римского папы, должны быть исключены. Привилегии всего дворянского сословия не должны применяться к тем, кто не признает католическую религию и не подчиняется Папе.
В произведениях Кожеловича нация, прежде всего, представлялась как сообщество с общими интересами и общим прошлым. Его идеи об исторической нации были не только отражением культурных сил в государстве, они сыграли важную роль в формировании массового представления об историческом сообществе Великого княжества. Слово «нация» ( natio ), которое он часто употреблял, выражалось как проблематичная амбивалентность в представлении и художественном оформлении сообщества Литвы.
Библиография
- "Colloquia Theologi cum Politico de Выборы prudenti unios verae Christianae Religisis, sub nomine sui dispuli" Вильнюс 1640
- "Primum Societatis Jesu annum secularem Vilnae solennibus feriis Celebratum" Вильнюс, 1640 г.
- "Compendium Ethicae Aristotelicae" Вильнюс, 1645 г.
- "Oculus rationerectus, sux refutatio демонстрации ocularis de Vacuo" Вильнюс, 1648 г.
- "Decem modi colendi Beatissimam Virginem in ejus think Lauretana" Вильнюс, 1648 г.
- "De vita et morbius P. Laurentii Bartlii SJ" Вильнюс, 1648 г.
- "Miscellanea rerum ad statum ecclesiasticum in Magno Lithuaniae Ducatu pertinentia" ( Синтез истории и современности христианства в Литве ) Вильнюс, 1650 г.
- "Historiae Lituanae" ( История Литвы ) (посвящена роду Сапег )
- vol.1 "Historiae Lithuanae Парс предварительного, де Ребус Lithuanorum анте susceptam Christianam religionem conjunctionemque ... диплом REGNO Poloniae" 1650 Gdańsk
- vol.2 "Historiae Lithuanae pars altera a concunctione cum Regno Poloniae ad unionem corum Dominiorum libri octo" 1669 Антверпен
- "De rebus gestis anno 1648 et sequence contra Cosacos Zaporovios rebelles" Вильнюс, 1651 г.
- "Instructio circa casus reservatos ad usum cleri Dioecisis Vilnensis" Вильнюс, 1651 г.
- "Fasti Radziviliani compendio continentes gesta Ducum Radziwił", Вильнюс, 1653 г., (спонсируется и посвящается Янушу Радзивиллу )
- "Коллоквиумов Theologi диплом Ministro де dissidiis в ребус Fidei между Католикос и др Calvinistas" " O niektorych roznicach wiary, które między katholikami у ewangelikami zachodza: theologa г ministrem rozmowy ку przestrodze Tak katholikow iako у ewengelikow " ( О некоторых различий в вере, которые между католиками и евангелистом: теолог со служителем беседует с католиками и евангелистами ) Вильнюс, 1653 г.
- "Instructionum Rhetoricarum partes duae" Вильнюс, 1654 г.
- "Rerum in MD Lithuaniae per tempus rebellionis Russicae gestarum commentarius и т. Д.", 1655 г.
- "Compendium Vitae Alphonsi Rodriquez Soc. Jesu ex Hispanico" Вильнюс, 1656 г.
- "Colloquia Theologi cum Dissidente in Religione, de Sincero, et non vulterato usu Sacrae Scripturae ad probandos artieulos fidei" Калиш 1667
- "Modi Sexaginta Sacrae Oratonis Varie formandae" Антверпен 1668
- "Panegyrici Heroum, varia antahac manu sparsi, in anum collecti" Вильнюс, 1668 г.
- "Soli polique decus Sagittae Wołowicianae Ladislao Wołowicz Palatino Witebski" Вильнюс, 1669 г.
- "Kazania o męce Pańskiej, opus posthumum" Вильнюс, 1675 г.
- "Herbarz Rycerstwa WX Litewskiego tak zwany COMPENDIUM O Klejnotach albo Herbach ktorych Familie Stanu Rycerskiego W Prowincyach Wielkiego Xiestwa Litweskiego Zazywaja" ( Гербовник рыцарского ордена Великого Герцогства Литовского, который в Гербе именуется Исследуются дворянские семьи Великого княжества Литовского ), Краков, 1897.
- " Herbarz szlachty Wielkiego Ksiestwa Litewskiego zwany NOMENCLATOR " ( Герб дворянства Великого княжества Литовского, который называется NOMENCLATOR ), Краков, 1905.
Рекомендации
- ^ (на польском языке) Богдан Суходольски ПАН: Historia nauki polskiej
- ^ a b (на польском языке) Kasper Niesiecki: Herbarz polski
- ^ (на польском языке) Габриэль Корбут: Literatura polska od początków do wojny światowej
- ↑ Tomas, Venclova (лето 1981). «Четыре века просвещения: исторический взгляд на Вильнюсский университет, 1579–1979» . Lituanus . 27 (1) . Проверено 10 мая 2008 года .
- ^ М. Jučas: Lietuvos metraščiai (стр8-9)
- ^ a b c d Кожелавичюс: Lietuvos istorija
a, b- (с.43), c- (с.384), d- (с.489-512) - ^ Войцех Wijuk Kojałowicz: Historiae Lituanae vol.1,
преданность своего сторонника, Льют Сапег . - ^ J. Jurginis: А. Kojelavičiaus 'Lietuvos istorija' ИК Jos reikšmė (p.22-23)