Разрыв Либхара | |
---|---|
Королевская ирландская академия | |
Также известный как | Пестрая книга, Великая книга Дун Доигре |
Тип | Сборник ирландских легенд |
Дата | 1408–11 |
Место происхождения | Дунири |
Язык (и) | Среднеирландский и латынь |
Писец (и) | Murchadh Ó Cuindlis |
Материал | Веллум |
Размер | 40,5 см × 28 см (16 дюймов × 11 дюймов) |
Формат | Фолио |
Сценарий | Ирландский минускул |
An Leabhar Breac («Пестрая книга»; среднеирландский язык: An Lebar Brec [1] [2] ), теперь реже Leabhar Mór Dúna Doighre (Великая книга Дун Дойгре ») или, возможно, ошибочно, Leabhar Breac Mic Aodhagáin (« Пестрая книга Макеганов ») [3] представляет собой средневековый ирландский манускрипт на пергаменте, содержащий среднеирландские и гиберно-латинские письма. Рукопись хранится в библиотеке Ирландской королевской академии в Дублине, где она внесена в каталог как RIA MS 23 P 16 или 1230 .
Скорее всего, он был составлен Мурчадом (Риабхахом) Куиндлисом из Баллагдакера в Дунири между 1408 и 1411 годами . Дунири - Дун Дайгре, Дун Дойгре - в восточной части Кланрикард (ныне восточное графство Голуэй ) расположен к юго-востоку от города Loughrea , а в средневековую эпоху был домом для ветви бардского клана Mac Aodhagáin (MacEgans), который служил брехонами для О'Конноров из Кланрикарда.
История [ править ]
В XVI веке рукопись находилась во владении Мак-Еганов из Дунири, отсюда и более старое название Леабхар Мор Дуна Доигре. В 1629 году рукопись хранилась в монастыре Киналехин , графство Голуэй.
С ним проконсультировался Мичел О Клейриг , брат Четырех Мастеров , который скопировал стр. 272–27. Книга перешла во владение Эймона О'Киллея (графство Роскоммон) в 1732 году, затем доктора Джона О'Брайена в 1768 году и, наконец, Корнелиуса О'Дейли (Митчелстаун, графство Корк). Royal Irish Academy приобрела первый том в 1789 году, когда генерал Чарльз Валланси купил его для академии 3 гиней от Корнилия O'Daly. О'Дейли также владел вторым томом, который состоит из девяти листов, но не знал, что он принадлежит к большему тому. В 1789 году этот том был приобретен шевалье О'Горманом.Джорджем Смитом из Колледжа Грина в следующем столетии и Академией где-то после 1844 года. Рукопись хранится в библиотеке Академии в Дублине по сей день. [4]
Описание [ править ]
Рукопись большого размера, размером 40,5 x 28 см, что делает ее крупнейшей ирландской рукописью на пергаменте, написанной одним писцом. [5] Он содержит 40 листов , написанных в двойные столбцы. Капители оформлены в строгом стиле, некоторые буквы переплетены зооморфными узорами и окрашены в красный, красный, желтый и синий цвета. Есть два рисунка, схема в виде цветка на стр. 121 и рисунок Распятия на стр. 166. [6]
Содержание [ править ]
Рукопись почти полностью состоит из религиозных сочинений на латинском и среднеирландском языках . Она включает в себя гомилетические Lives из Сент - Патрик , Сент Колумбы , Санкт Бригитты , Санкт - Cellach и Сен - Мартен , самой ранней версии Félire Óengusso ( "Мартиролог Оэнгус „), в господстве Ceļi Dé , Aislinge Meic Con Glinne (“Видение Мака Конглинна »), версия Фис Адамнан (« Видение Адамнана »), Saltair na Rann , Stair Nicomeid (« Евангелие от Никодима »),Амра Чолуим Чилле , ектения Марии и различные церковные легенды, гимны, катехезы и проповеди. Исключениями из преимущественно религиозного содержания являются Санас Кормаик («Словарь Кормака») и история Филиппа Македонского и Александра Великого. [7]
Глоссы и примечания [ править ]
Многочисленные заметки, которые Мурчад О Куиндлис сделал на полях, дают нам уникальную возможность взглянуть на обстоятельства процесса написания. Они варьируются от повседневных деталей, таких как блуждающая кошка или малиновка, поющая красивым голосом, до грабежа неподалеку в Лорре некоего Мурчада Уа Мадагаина. Постоянный объект жалоб писателя - погода, особенно холод. [8] Основываясь на записях, Томас О Кончанаин смог восстановить временной промежуток, в течение которого были написаны определенные разделы. Например, писцу потребовалось около 6 недель, чтобы написать 35 страниц (стр. 141–75), в то время как некоторые части оказались более сложными, например, колонка для стихотворения с подстрочными толкованиями, что стоило ему дня. [8]
Сноски [ править ]
- ^ «Mac Carthy 1892a / Toc01 • CODECS: онлайн-база данных и электронные ресурсы для кельтских исследований» .
- ^ Dolezalova, Lucie (2009-11-17). Создание памяти в средние века . ISBN 9789047441601.
- ^ Leabhar Breac Mic Aodhagáin это название книги цитируется Дж.Китингом в книге III из Foras Feasa ара Éirinn , описанная как «старая книга летописей» ( seinleabhar annálach ) ивероятнонастоящее время утрачены. Ирландский сценарий на экране .
- ^ Ирландский сценарий на экране .
- ↑ Royal Irish Academy, «Leabhar Breac». Архивировано 18 ноября 2008 г., в Wayback Machine.
- ^ Смотрите изображения на ISOS .
- ^ Петерс, Э. (изд. И тр.). "Die irische Alexandersage". ZCP 30 (1967): 71–264.
- ^ а б О'Нил, «Либхар Брэк».
См. Также [ править ]
- Ирландские анналы
Ссылки [ править ]
- Валлийский, Роберт. Oxford Concise Companion к ирландской литературе . 1996. ISBN 0-19-280080-9
- О'Нил, Тимоти. «Либхар Брэк». В средневековой Ирландии. Энциклопедия , изд. Шон Даффи. Нью-Йорк, 2004. 266-7.
Источники (с внешними ссылками) [ править ]
- Анонимный = Джозеф О Лонгейн (фаш) и Дж. Дж. Гилберт (ред.). Leabhar Breac, Пятнистая Книга, иначе называемая Leabhar Mór Dúna Doighre, Великая Книга Дун Доигре . Дублин, 1876 г. Литографическое факсимильное издание. [1]
- Ирландский сценарий на экране ( DIAS ): изображения и описание Leabhar Breac.
- Аткинсон, Роберт (изд. И тр.). Страсти и проповеди из Leabhar Breac: текст, перевод и глоссарий . Серия лекций Тодда II. Дублин, 1887 г. Отредактированный текст доступен в Интернете в CELT .
- Бета Фатраик "Жизнь святого Патрика" ( Либхар Бреак, стр. 24b-29b), изд. и тр. Уитли Стоукс, Три среднеирландских проповеди . Калькутта, 1877. Текстовое издание и перевод доступны онлайн в CELT.
- Правило Сели Де (9b-12b), изд. EJ Gwynn . В Правиле Таллахта. Герматена 44, Второе дополнение. 1927 г.
- Грин, Дэвид и Фрэнк О'Коннор (ред. И др.). Золотая сокровищница ирландской поэзии, 600–1200 гг . Лондон: Макмиллан, 1967.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Бернард, Дж. Х. «О цитатах из Священных Писаний в Leabhar Breac». Труды Королевской ирландской академии 30 (1893): 321-4.
- Иган, Дж. Дж. И Иган, М. Дж. История клана Иган. Птицы леса мудрости. Анн-Арбор, 1979. 59-67.
- Mulchrone, Kathleen et al. Каталог ирландских рукописей в Ирландской королевской академии . Дублин, 1943. Fasc. 27.
- Ó Concheanainn, Tomás. «Писец Либхарского перерыва». Эриу 24 (1973): 64-79.
- Ритмюллер, Дж. «Гиберно-латинские предыстории проповеди Leabhar Breac" In Cena Domini "». Труды Гарвардского кельтского коллоквиума 2 (1982): 1-10.
- Haubrichs, Вольфганг. "Die altlateinische Gallicanus-version (Gall.) Der Georgslegende und ihr Reflex im 'Leabhar Breac'." В Ирландии и Европе в раннем средневековье. Тексты и передачи / Irland und Europa im früheren Mittelalter. Texte und Überlieferung , изд. Próinséas Ní Chatháin и Майкл Рихтер. Дублин: Четыре суда, 2002. 170–85.
Внешние ссылки [ править ]
- Scéla. Каталог средневековых ирландских повествований и литературных перечислений
- Трактат Лебара Брекка о канонических часах , изд. РИ Бест.
- Регула Мочута Ратин , изд. К. Мейер.
- Плач матерей об убийстве младенцев , изд. К. Мейер.
- Имхлод Айнгел (Aingil Dé dom dín) , изд. Т. П. О'Нолан.
- Die Kreuzeslegenden im Leabhar Breac - Inaugural-Dissertaion zur Erlangung de Doctorwuerde (на немецком языке) Густав Ширмер, Санкт-Галлен, 1886 г.
- ^ "Leabhar Breac, Пятнистая книга; иначе называемая Leabhar Mór Dúna Doighre, Великая книга Дун Доигре: собрание произведений на ирландском и латинском языках, составленное из древних источников в конце четырнадцатого века: теперь впервые опубликовано из оригинальной рукописи в библиотеке Ирландской королевской академии " . Дублин: Королевская ирландская академия. 1872 г.