Андреа Mangiabotti , [1] называется Андреа да Барбериным ( с. 1370-1431 [2] ) был итальянский писатель и cantastorie ( "рассказчик") [3] из Quattrocento Возрождения . Он родился в Барберино Валь д'Эльза , недалеко от Флоренции, и жил во Флоренции. [1] Он известен прежде всего своим прозаическим романтическим эпосом «Геррин Мещино» , его « I Reali di Francia» («Королевский дом Франции » [3] ), сборником прозы (в форме хроники).[3] ) в Материи Франции эпического материала относительно Шарлеманя и Roland ( Orlandino ) из различных легенд и шансона де Гест , и для его Aspramonte , в переделке шансона де Geste Aspremont , который также имеет герой Ruggiero . [2] Многие из его сочинений, вероятно, происходят из франко-итальянских произведений, таких как Geste Francor , который включает версии рассказов Реали ди Франсиа и датируется первой половиной четырнадцатого века. [4] Его произведения, которые сначала распространялись в рукописи, были чрезвычайно успешными и популярными [1] и были ключевым источником материала для более поздних итальянских писателей-романтиков, таких как Луиджи Пульчи ( Морганте ), Маттео Мария Боярдо ( Орландо Иннаморато ) и Людовико Ариосто ( Орландо Фуриозо ).
Работает
Андреа да Барберино написал следующие работы: [1]
- I Reali di Francia («Королевский дом Франции»)
- Il Guerrin Meschino
- Ажольфо дель Барбиконе (переработка французского Aiol )
- Ugone d'Alvernia (адаптация франко-итальянского шансона de geste Huon d'Auvergne , с чередованием первой главы заключительной книги terza rima и прозы в опубликованном издании)
- Storie Nerbonesi (адаптация прозы на старинный французский шансон de geste Narbonnais и восемь других шансонов об Эймери де Нарбонн и Гийоме д'Оранже )
- [Le Storie d '] Aspramonte (адаптация старинного французского шансона де жеста Аспремонта)
- Ансуиджи (возможно, также Андреа) [5]
Рекомендации
- ^ a b c d Женевьева Хазенор и Мишель Цинк, ред. Dictionnaire des lettres françaises: Le Moyen Age . Коллекция: La Pochothèque. (Париж: Fayard, 1992. ISBN 2-253-05662-6 ), стр. 62–63.
- ^ a b Кембриджская история итальянской литературы , Питер Брэнд и Лино Пертиле, ред. (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1996), стр. 168.
- ^ a b c Людовико Ариосто, Орландо Фуриозо , переведенный с введением Барбары Рейнольдс (Лондон: Penguin Books, 1975), Часть I, Введение, стр. 58.
- ^ Пио Rajna, Ricerche intorno д.в. Reali ди Франчия (Bologna, Ромагноли, 1872)
- ↑ Глория Аллер, Андреа да Барберино и рыцарский язык (Гейнсвилл, Флорида: Флорида, 1997).
Внешние ссылки
- Дополнительная библиография по ARLIMA
- Королевский Дом Франции Сокращенный перевод цикла Андреа Макса Викерта
СМИ, связанные с Андреа да Барберино на Викискладе?