Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Энн Хэтэуэй (1556 - 6 августа 1623) была замужем за Уильямом Шекспиром , английским поэтом, драматургом и актером. Они поженились в 1582 году, когда ему было 18, а ей 26 лет. Она пережила мужа на семь лет. О ней известно очень мало, кроме нескольких ссылок в юридических документах. Ее личность и отношение к Шекспиру были предметом множества размышлений многих историков и творческих писателей.

Жизнь [ править ]

Считается, что Хэтэуэй вырос в Шоттери , деревне к западу от Стратфорда-на-Эйвоне , Уорикшир, Англия. Предполагается, что она выросла в фермерском доме, который был семейным домом Хэтэуэй, который находится в Шоттери и сейчас является главной туристической достопримечательностью деревни. Ее отец, Ричард Хэтэуэй, был фермером- йоменом . Он умер в сентябре 1581 года и оставил своей дочери сумму в десять марок или 6 13 шиллингов 4 пенса (шесть фунтов, тринадцать шиллингов и четыре пенса), которые должны быть выплачены «в день ее свадьбы». [2] В завещании ее отца ее имя указано как «Агнес», поэтому некоторые ученые полагают, что ее следует называть «Агнес Хэтэуэй». [3]

Брак [ править ]

Семейный коттедж Хэтэуэй недалеко от Стратфорда

Хэтэуэй вышла замуж за Шекспира в ноябре 1582 года, будучи уже беременной первым ребенком пары, которого она родила шесть месяцев спустя. Разница в возрасте, добавленная к беременности Хэтэуэй до беременности, использовалась некоторыми историками как доказательство того, что это была « свадьба с дробовиком », навязанная несколько неохотно Шекспиру семьей Хэтэуэй. Однако других доказательств этого вывода нет.

Какое-то время считалось, что эта точка зрения подтверждается документами из Епископального реестра Вустера, в котором на латыни записано выдача лицензии на свадьбу «Уильяму Шекспиру» и некой «Энн Уэйтли» из Темпл Графтон . На следующий день Фулк Сэнделлс и Джон Ричардсон, друзья семьи Хэтэуэй из Стратфорда, подписали поручительство в размере 40 фунтов стерлингов в качестве финансовой гарантии свадьбы «Уильяма Шагспира и Энн Хатвей». [4] Фрэнк Харрис в книге «Человек Шекспир» (1909) утверждал, что эти документы являются свидетельством того, что Шекспир был связан с двумя женщинами. Он решил жениться на одной, Энн Уэйтли., но когда об этом стало известно, семья Хэтэуэя немедленно вынудила его жениться на их беременной родственнице. Харрис считал, что «ненависть Шекспира к своей жене была безмерной» из-за того, что он попался ей в ловушку, и что это было толчком к его решению покинуть Стратфорд и продолжить карьеру в театре. [5]

Однако, согласно Стэнли Уэллсу , написавшему в « Оксфордском компаньоне Шекспира» , большинство современных ученых придерживаются мнения, что имя Уэйтли «почти наверняка является результатом канцелярской ошибки». [6]

Жермен Грир утверждает, что разница в возрасте между Шекспиром и Хэтэуэем свидетельствует не о том, что его заставили жениться на ней, а о том, что он был тем, кто ее преследовал. Такие женщины, как осиротевшая Хэтэуэй, часто оставались дома, чтобы ухаживать за младшими братьями и сестрами, и выходили замуж, когда им было под двадцать. В качестве мужа Шекспир предлагал мало перспектив; его семья обанкротилась, в то время как Хэтэуэй из семьи с хорошим социальным и финансовым положением считался уловкой. Кроме того, в то время частыми предвестниками законного брака были "ручной голод" и беременность. Изучение сохранившихся записей Стратфорда-на-Эйвонеи близлежащие деревни в 1580-х годах, Грир утверждает, что два факта выделяются весьма заметно: во-первых, большое количество невест пришло к алтарю уже беременными; во-вторых, осень, а не весна, была самым частым временем для свадьбы. Шекспир был обязан жениться на Хэтэуэй, которая забеременела от него, но нет никаких оснований предполагать, что это не всегда было его намерением. Почти наверняка семьи жениха и невесты знали друг друга. [7]

У Хэтэуэя и ее мужа родились трое детей: Сусанна в 1583 году и близнецы Хамнет и Джудит в 1585 году. Хамнет умер в 11 лет во время одной из частых вспышек бубонной чумы и был похоронен в Стратфорде на Эйвоне 11 августа 1596 года.

Помимо документов, связанных с ее браком и рождением детей, единственное зарегистрированное упоминание о Хэтэуэй в ее жизни - любопытное завещание пастуха ее отца, Томаса Уиттингтона, который умер в 1601 году. Уиттингтон оставил 40 шиллингов "семье". бедняк из Стратфорда ", добавив, что деньги были" в руке Анны Шекспир, жены Мастера Уильяма Шекспира, и причитаются мне в долг, выплаченные моему душеприказчику упомянутым Уильямом Шекспиром или его назначенными в соответствии с истинным смыслом этого моя воля." Этот отрывок интерпретируется по-разному. Согласно одной из версий, Уиттингтон, возможно, одолжила Энн деньги, предположительно потому, что у нее не было денег, пока ее муж отсутствовал. Однако более вероятно, что это могла быть «невыплаченная заработная плата или сбережения, хранящиеся на хранении»,так как в завещании также указаны долги перед ним от ее братьев на ту же сумму.[1]

В 1607 году дочь Хэтэуэя Сюзанна вышла замуж за местного врача Джона Холла , родив Элизабет внучку Хэтэуэя и Шекспира . В следующем году Джудит вышла замуж за Томаса Куини , винодела и владельца таверны из хорошей семьи, в феврале 1616 года, когда ей был 31 год, а ему - 27. Шекспир, возможно, позже не одобрил этот выбор, когда выяснилось, что Куини завел еще одну девушку. беременная; Кроме того, Куини не удалось получить специальную свадебную лицензию, необходимую во время Великого поста, в результате чего 12 марта Джудит и Томас были отлучены от церкви. Вскоре после этого, 25 марта 1616 года, Шекспир изменил свое завещание о том, чтобы Джудит унаследовала 300 фунтов стерлингов от своего имени, оставив Куини вне завещания и отдав большую часть своего имущества Сюзанне и ее мужу.[8]

Иногда предполагалось, что Шекспир не любил свою жену, но нет никаких существующих документов или корреспонденции, подтверждающих это предположение. Большую часть их семейной жизни он прожил в Лондоне, писал и ставил свои пьесы, а она оставалась в Стратфорде. Однако, по словам Джона Обри , он возвращался в Стратфорд на какое-то время каждый год. [9] Когда он ушел из театра в 1613 году, он предпочел жить в Стратфорде со своей женой, а не в Лондоне.

Завещание Шекспира [ править ]

В своем завещании Шекспир, как известно, завещал жене только одно - свою «вторую лучшую кровать с мебелью». Нет упоминания о «лучшей» кровати, которая была бы включена в основное наследство Сусанны. Это наследство Энн часто интерпретировалось как незначительное, подразумевая, что Энн была в некотором смысле лишь «вторым лучшим» человеком в его интимной жизни. [10] Было предложено несколько объяснений: во-первых, утверждалось, что, согласно закону, Хэтэуэй имела право получить одну треть состояния своего мужа, независимо от его воли [11], хотя это оспаривается. [7]Было высказано предположение, что Хэтэуэй должны были поддерживать ее дети. Жермен Грир предполагает, что наследство было результатом соглашений, заключенных во время брака Сюзанны с доктором Холлом: она (и, следовательно, ее муж) унаследовала большую часть состояния Шекспира. У Шекспира были деловые отношения с доктором Холлом, и поэтому он назначил Джона и Сюзанну исполнителями его воли. Доктор Холл и Сюзанна унаследовали его и переехали в New Place после смерти Шекспира. [8] Это также могло бы объяснить другие примеры явно неблагородной воли Шекспира, как, например, в отношении его младшей дочери Джудит.

Есть признаки того, что Хэтэуэй могла быть финансово обеспечена сама по себе. [7] Национальный архив гласит , что «кровати и другие предметы домашней мебели часто были единственным завещанием к жене» , и что, обычно, дети будут получать лучшие предметы и вдовой второго лучшего. [12] Во времена Шекспира кровати для зажиточных горожан были дорогим делом, иногда равным по стоимости небольшому дому. Таким образом, наследство было не таким незначительным, как могло бы показаться в наше время. [7] По обычаю елизаветинской эпохи лучшая кровать в доме предназначалась для гостей. Если это так, то кровать, которую Шекспир завещал Анне, могла быть их супружеским ложем и, следовательно, не предназначалась для ее оскорбления.

Однако в изначально составленном завещании Анна вообще не упоминалась. Только благодаря серии дополнений, сделанных 25 марта 1616 года, чуть менее чем за месяц до смерти Шекспира, его жене была передана по наследству его «вторая лучшая кровать с мебелью». Автор Стивен Гринблатт в книге « Воля в мир» предполагает, что, когда Шекспир умирал, «он попытался забыть свою жену, а затем вспомнил о ней со второй лучшей кроватью. И когда он думал о загробной жизни, меньше всего он хотел, чтобы быть смешался с женщиной, на которой он женился. На могильном камне [Шекспира] в алтаре Стратфордской церкви вырезаны четыре строки: Добрый друг, ради Иисуса, терпи, Чтобы выкопать пыль, заключенную в него, услышь: Да будь благословен человек, ты не пощадишь свои камни, И Проклятье, будь он твоими костями.[Шекспир, возможно,] боялся, что его кости будут выкопаны и брошены в ближайшую склеп ... но он, возможно, боялся еще больше, что однажды его могила будет вскрыта, чтобы впустить в нее тело Анны Шекспир » [13]. ]

Похороны [ править ]

Латунь с надписью на надгробии Анны Шекспир в церкви Святой Троицы, Стратфорд-на-Эйвоне

Традиция, записанная в 1693 году, гласит, что Хэтэуэй «очень хотела» быть похороненной вместе со своим мужем. [10] Фактически, она была похоронена в отдельной могиле рядом с ним в церкви Святой Троицы в Стратфорде-на-Эйвоне . Надпись гласит: «Здесь лежит тело Анны, жены Уильяма Шекспира, которая ушла из этой жизни 6 августа 1623 года в возрасте 67 лет». Затем последовала латинская надпись, которая переводится как «Грудь, о мать, молоко и жизнь, которые ты дала. Горе мне - за какое великое благо я должен давать камни?» Насколько лучше я буду молиться, чтобы добрый ангел сдвинул камень так, чтобы Твой образ мог бы явиться, как тело Христово! Но мои молитвы напрасны. Приди скорее, Христос, чтобы моя мать,хотя запертая в этой гробнице может снова подняться и достичь звезд ».[14] Считается, что надпись была написана Джоном Холлом от имени его жены, дочери Анны, Сюзанны . [4]

В литературе [ править ]

Сонеты Шекспира [ править ]

Утверждается, что один из сонетов Шекспира , номер 145 , ссылается на Энн Хэтэуэй: слова «ненавидеть прочь» могут быть каламбуром (в елизаветинском произношении) на «Хэтэуэй». Также высказывалось предположение, что следующие слова «И спасли мою жизнь» были бы неотличимы в произношении от «Энн спасла мою жизнь». [15] Сонет отличается от всех остальных длиной строк. Его довольно простой язык и синтаксис привели к предположению, что он был написан намного раньше, чем другие, более зрелые сонеты.

Те губы, которые сделала собственная рука Любви,
Издали звук, который сказал: «Я ненавижу»
Мне, томящемуся ради нее;
Но когда она увидела мое горестное состояние
Прямо в сердце ее была милость пришла,
Упрекая тот язык , который когда - либо сладкое
использовался в придании нежных дум,
И учил он , таким образом , вновь приветствовать:
«Я ненавижу» она alter'd с концом,
которые следует Как нежный день За
ночью последует, Который, как злодей,
С небес в ад улетает;
«Ненавижу» из ненависти она отбросила,
И спасла мне жизнь , сказав «не ты».

Другая литература [ править ]

Следующее стихотворение об Анне также приписывают Шекспиру, но его язык и стиль не типичны для его стихов. Его широко приписывают Чарльзу Дибдину (1748–1814) и, возможно, он был написан для Шекспировского фестиваля в Стратфорде-на-Эйвоне 1769 г .: [16]

Но если бы мне это было дано,
Чтобы оценить ее прелести, я бы назвал их раем; Ангелы,
хотя и состоят из глины,
должны любить Энн Хэтэуэй;

У нее есть способ так контролировать,
Чтобы восхитить заточенную душу,
И самое сладкое небо на земле,
Чтобы быть небом, у Анны есть способ;

У нее есть способ,
Энн Хэтэуэй, -
Быть небесным «я» Энн имеет способ.

Вымышленные изображения [ править ]

Немецкая гравюра XIX века, изображающая Шекспира семьянином в окружении своих детей, завороженно слушающих его рассказы. Справа изображена его жена Анна, шьет одежду.

Анна изображается в художественной литературе 19 века, когда Шекспир начинает становиться фигурой в более широкой национальной и популярной культуре. Роман Эммы Северн « Энн Хэтэуэй, или« Влюбленный Шекспир » (1845) изображает идеализированный роман и счастливый брак в идиллической сельской местности Стратфорда. [17] Она также появляется в романе Уильяма Блэка 1884 года « Джудит Шекспир» о своей дочери, изображенной как обычная послушная жена и обеспокоенный родитель с своенравной дочерью. [18]

К началу 20-го века после публикации книг Фрэнка Харриса о личной жизни Шекспира и после открытия того, что Энн была беременна, когда пара поженилась, возник более негативный образ Хэтэуэя . Тенденция в литературе о Хэтэуэй в этот период заключалась в том, чтобы представить ее в образе страдающей сексуальным недержанием похитительницы колыбелей или, альтернативно, расчетливой землеройки . Более поздняя литература включает более разнообразные представления о ней. Историк Кэтрин Шейл описывает Хэтэуэй как «пустоту в форме жены», используемую современными писателями »как холст для выражения борьбы современной женщины - за независимость, материнство-одиночку, сексуальную свободу, неверных мужей, женское образование и властные отношения между мужем и женой. "[19]

Прелюбодейная Энн представлена персонажем Джеймса Джойса Стивеном Дедалусом , который несколько раз ссылается на Хэтэуэя. [20] В « Улиссе» он предполагает, что подарок в виде печально известной «второй лучшей кровати» был наказанием за ее супружескую измену , [21] и ранее в том же романе Дедал анализирует брак Шекспира каламбуром : «Он плохо выбрал? Мне кажется, он был избран. Если у других есть воля, у Энн есть выход ». [22] Энн также появляется в пьесе Хьюберта Осборна « Шекспир» (около 1911 г.) и ее продолжении «Хорошие люди делают».(1917), в котором рассказывается о встрече недавно овдовевшей Анны и ее предполагаемой старой соперницы по любви Уильяма «Энн Уэйтли». В первой пьесе Анна изображена проницательной, а во второй - злобной по отношению к своей бывшей сопернице. [23] Морозные отношения также изображены в пьесе Эдварда Бонда « Бинго: сцены денег и смерти» (1973), о последних днях Шекспира, и в сериале 1978 года « Уилл Шекспир» .

Сборник стихов Кэрол Энн Даффи «Жена мира» включает сонет под названием « Энн Хэтэуэй », основанный на отрывке из завещания Шекспира о его «второй лучшей постели». Даффи выбирает точку зрения, что это будет их брачное ложе и, следовательно, напоминание об их любви, а не пренебрежение. Энн вспоминает их занятия любовью как форму «романтики и драмы», в отличие от «прозы», написанной на лучшей кровати, используемой гостями: «Я держу его в шкатулке на голове моей вдовы / пока он держал меня на следующей лучшей кровати» . В романе Роберта Ная " Миссис Шекспир: Полное собрание сочинений", который якобы является автобиографическим воспоминанием Анны, Шекспир покупает лучшую кровать на деньги, данные ему графом Саутгемптоном. Когда Энн приезжает в Лондон, пара использует кровать для диких сексуальных приключений, в которых они участвуют в ролевых фантазиях, основанных на его пьесах. Он называет кровать, которую завещал ей, «второй по величине», чтобы напомнить ей о лучшей постели из их воспоминаний. Роман был показан на радио BBC в 1998 году, когда Мэгги Стид сыграла Хэтэуэя.

Конен Уиллис новелла «Зимняя сказка» , который сочетает в себе фактическую информацию о Энн Хэтэуэй с фиктивной теорией Шекспира идентичности, а также характеризует характер отношений , как любящие и завещать вторую лучшую кровать , как романтично значительные.

Энн Хэтэуэй появляется в разделе комиксов Нила Геймана «Буря» из серии «Песочный человек ». У них с Шекспиром бурные, но нежные отношения. Интерпретация Геймана предполагает, что Анна намеренно забеременела, чтобы заставить мужа жениться на ней, но контекст подразумевает, что ни один из них в конечном итоге не сожалеет о своем решении.

Благодаря своему давнему сольному шоу « Миссис Шекспир, первая и последняя любовь Уилла» (1989) американская актриса и писательница Ивонн Хадсон имела давние отношения как с исторической, так и с драматической Энн Хэтэуэй. Она изображает Энн и Уилла как поддерживающих дружбу, несмотря на трудности, связанные с их долгой разлукой и трагедиями. Изучая ранние и недавние исследования и полное собрание сочинений, Хадсон соглашается, что свидетельства взаимного уважения пары действительно очевидны в пьесах и сонетах, наряду с поддержкой увлечения писателя и, возможно, супружеских отношений. Хадсон также положительно относится к завещанию кровати, говоря, что «возможно, только здесь я обладал Уильямом». Миссис шекспирисследует реалии ведения дома без мужа, применяя при этом драматическую лицензию. Это позволяет Анне иметь представление, по крайней мере, деревенской жены о работе своего образованного супруга, поскольку она цитирует сонеты и монологи, чтобы передать свои чувства. Пьеса канадского драматурга Верна Тиссена «Воля Шекспира» 2005 года похожа по форме на спектакль Хадсона. Это произведение, посвященное одной женщине, посвящено Энн Хэтэуэй в день похорон ее мужа. Миссис Шекспир Аврил Роуленд (2005) изображает Энн как многозадачную « суперженщину », которая эффективно управляет домом, а также пишет пьесы своего мужа в деловом партнерстве с ним в качестве своего промоутера / исполнителя. [19]

Фальстаф : часть парка скульптур в коттеджном саду

Романтическая комедия фильм Влюбленный Шекспир дает пример зрения отрицательного, изображающая брак как холодной и нелюбящем связи , что Шекспир должен бежать , чтобы найти свою любовь в Лондоне. Та же самая ситуация происходит в романе Гарри Тертледова по альтернативной истории « Правила Британия» (2002), в котором Шекспир ищет и фактически добивается развода у Хэтэуэя, чтобы жениться на своей новой девушке. Подобные отношения без любви изображены в фильме «Пустая трата стыда» (2005). [ необходима цитата ]

Роман Арлисса Райана «Тайные признания Анны Шекспир» (2010) также предлагает Энн Хэтэуэй в качестве истинного автора многих пьес Шекспира (заявление, первоначально сделанное в 1938 году [24] ). В романе Энн следует за Уиллом в Лондон, чтобы поддержать его актерскую карьеру. Когда он находит свое истинное призвание в писательстве, собственные литературные способности Анны расцветают, что приводит к тайному сотрудничеству, которое делает Уильяма Шекспира ведущим драматургом елизаветинской Англии. [ необходима цитата ]

Она изображается Лизой Тарбак в комедийном сериале BBC Two « Выскочка» , который следует за сценарием и подготовкой к постановке « Ромео и Джульетты» после того, как Уильям получил некоторую известность в начале своей карьеры благодаря своим стихам « Генрих VI и Ричард III» . [ необходима цитата ]

Энн Хэтэуэй изображается Джуди Денч в историческом фильме 2018 года Все верно .

Энн изображается актрисой Кэссиди Янсон в мюзикле и Джульетте . Шоу открылось в Вест-Энде 20 ноября 2019 года.

Энн Хэтэуэй является главным персонажем Мэгги О'Фаррелл «s 2020 романа Hamnet , вымышленный счет семьи Шекспира сосредоточен на смерти своего единственного сына. В том же году он выиграл Женскую премию в области художественной литературы .

Коттедж Энн Хэтэуэй [ править ]

Детство Энн Хэтэуэй прошло в доме недалеко от Стратфорда-на-Эйвоне в Уорикшире , Англия. Хотя его часто называют коттеджем , на самом деле это просторный фермерский дом с двенадцатью комнатами с несколькими спальнями, теперь расположенный в большом саду. Во времена Шекспира он был известен как Ферма Ньюлендс, и к нему прилегало более 90 акров (36 гектаров) земли. Как и во многих домах того периода, в нем есть несколько дымоходов, чтобы равномерно распределять тепло по дому зимой. Для приготовления пищи использовался самый большой дымоход. Он также имеет видимый деревянный каркас , который является визитной карточкой народной архитектуры Тюдоровского стиля .

После смерти отца Анны коттедж принадлежал брату Анны Бартоломью и был передан семье Хэтэуэй до 1846 года, когда финансовые проблемы вынудили их продать его. В настоящее время он принадлежит и управляется Фондом места рождения Шекспира и открыт для посетителей как музей. [2]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Шенбаум, Самуэль (1987). Уильям Шекспир: компактная документальная жизнь (пересмотренное издание). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 92, 240. ISBN 0-19-505161-0.
  2. ^ a b «Коттедж и сады Энн Хэтэуэй - Фонд места рождения Шекспира» . shakespeare.org.uk . Архивировано из оригинального 10 мая 2008 года.
  3. ^ Пог, Кейт (2008). Семья Шекспира . Гринвуд. п. 58. ISBN 978-0-275-99510-2.
  4. ^ а б Стэнли Уэллс, «Хэтэуэй, Энн». Oxford Companion to Shakespeare , Oxford University Press, 2005, стр. 185. Сэнделлс наблюдал за составлением завещания Ричарда Хэтэуэя, а Ричардсон был свидетелем.
  5. ^ Фрэнк Харрис, Человек Шекспир , BiblioBazaar, LLC, 2007, (перепечатка) стр. 362.
  6. ^ Стэнли Уэллс, "Уэйтли, Энн". Oxford Companion to Shakespeare , Oxford University Press, 2005, с. 185, 518. См. Также Пак Хонан, Шекспир: жизнь , Oxford University Press, 2000, с. 84.
  7. ^ a b c d Грир, Жермен (2008). Жена Шекспира . Нью-Йорк: Харпер. ISBN 978-0-06-153715-8.
  8. ^ а б «Дети Уильяма Шекспира» . literarygenius.info .
  9. Стэнли Уэллс, Гэри Тейлор, Джон Джоуэтт, Уильям Монтгомери, Уильям Шекспир, сопутствующий тексту, WW Norton & Company, 1997, стр. 90
  10. ^ a b Марджори Гарбер, Профилирование Шекспира , Routledge, 2008, стр. 170–175.
  11. ^ Бест, Майкл (2005) наследство Анны . Internet Shakespeare Editions, Университет Виктории, Канада.
  12. ^ "Воля Шекспира" . Национальный архив (правительство Великобритании).
  13. Стивен Гринблатт, Воля в мире, Как Шекспир стал Шекспиром , WW Norton & Company, Нью-Йорк, 2004.
  14. ^ Vbera, tu mater, tu lac, vitamque dedisti. / Vae mihi: pro tanto munere saxa dabo / Quam mallem, amoueat lapidem, Bonus Angelus orem / Exeat Christi corpus, imago tua ~~ / Sed nil vota valent. venias citò Christe; Resurget / Clausa licet tumulo mater et astra petet.
  15. ^ Shakespeare-ssonnets.com . Проверено 19 апреля 2007 г.
  16. Шекспир и драгоценные камни Джорджа Фредерика Кунца
  17. ^ Ватсаон, Никола, «Шекспир на туристическом пути», Роберт Шонесси (редактор), Кембриджский компаньон Шекспира и популярной культуры , Cambridge University Press, 2007, стр. 211.
  18. Блэк, Уильям, Джудит Шекспир, ее любовные романы и другие приключения , Нью-Йорк, 1884.
  19. ^ a b Кэтрин Шейл, «Заполнение пустоты в форме жены: современная загробная жизнь Энн Хэтэуэй», Питер Холланд (редактор), Обзор Шекспира: Том 63 , Cambridge University Press, 2010, стр. 225 и далее.
  20. ^ Robotwisdom.com архивации 13 января 2006 в Wayback Machine . Проверено 19 апреля 2007 г.
  21. ^ Robotwisdom.com архивации 1 декабря 2005 в Wayback Machine . Проверено 19 апреля 2007 г.
  22. ^ Robotwisdom.com архивации 1 декабря 2005 в Wayback Machine . Проверено 19 апреля 2007 г.
  23. ^ Хорошие люди делают .
  24. ^ RC Черчилль, Шекспир и его лучшие: история и критика попыток доказать, что произведения Шекспира были написаны другими , Макс Рейнхардт, Лондон, 1958, с. 54. Черчилль ссылается на статью Дж. П. де Фонсека «Пьесы миссис Шекспир»в еженедельнике GK от 3 марта 1938 года.

Внешние ссылки [ править ]

  • Брачные узы Хэтэуэя и Шекспира
  • Виртуальный тур по дому Энн Хэтэуэй