Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Армянское название содержит заданное имя и фамилию .

Имена [ править ]

По данным Национальной статистической службы Армении , на начало 2012 года наиболее часто используемыми именами новорожденных мальчиков в Армении были Давид , Нарек, Гор, Айк , Алекс, Эрик , Арман, Самвел , Тигран и Арам . Для девочек самыми популярными именами были Наре , Милена , Мане , Ани , Анна , Анаит , Мариам , Элен и Мэри . [1]

Традиционно армяне использовали библейские имена греческого, латинского и еврейского происхождения, такие как Авраам , Акоп ( Иаков ), Ованнес ( Иоанн ), Петрос ( Петр ), Погос ( Павел ), Мадлен ( Магдалина ), Егизабет ( Елизавета ), Тамар , так далее.

Фамилии [ править ]

Типичный современный армянские фамилии ( фамилия ) конец с первоначально отчествами суффикса -յան ( реформированная орфографией ) или -եան ( классическая орфография ), транслитерацией , как -yan , -ian или реже " - января. Пример: Петрос ян , что означает «выпущенный из Петроса», родственное английскому имени Петерсон. Некоторые армянские фамилии имеют суффикс -նց ([nʦʰ]), транслитерируемый как -nc, -nts или -ntz (как в Бакунц или Адонц ), или в дополнение к -yan / -ian (как в Варданянц), хотя это встречается не часто. [2]

Некоторые армянские фамилии имеют суффикс -լի ([li]) перед суффиксом -յան / -եան. Например, Сиваслиан и Ванлиан относятся к городам Сивас и Ван соответственно. [3] Другие армянские фамилии имеют суффикс -ճի ([ʤi] или [ʧi]), транслитерируемый как -ji / dji или -chi / tchi, перед суффиксом -յան / -եան. Такие имена, как Кебабджян и Кахведжян, относятся к продавцам шашлыка и кофе соответственно. Хотя суффикс -եան уже существовал в классический армянский период (например, Արտաշեսեան Artashesian , Մամիկոնեան Mamikonian ), существовали и другие суффиксы, теперь более редкие. Суффикс -ունի (как в Բագրատունի Багратуни , Արշակունի Аршакуни, [uni]) имел то же значение, что и -եան.

Суффикс -ցի ([цʰи]) обозначал географическое происхождение, например Мовсес Хоренаци (из Хорена) и Анания Ширакаци (из Ширака ).

Префикс Տեր ([тер]), который происходит от того, как кто-то обращается к священнику, обычно армянский. После него может стоять пробел или он может быть прикреплен непосредственно к корню. Если кто-то носит фамилию, содержащую «Дер» или «Тер», это обычно означает, что у этого человека есть предок по отцовской линии, который был священником.

Корни имен [ править ]

Корни имен, оканчивающихся на -ian / -yan, обычно являются именами, такими как Petrosian «полученный от Petros», Simonian «полученный от Simon» и т. Д. Когда имя заканчивается на -lian или - (d) jian, корень предполагается, что он будет относиться к местности или профессии, соответственно. Таким образом, этимология Vanlian буквально «исходит от человека из Вана», а этимология Kebabjian «исходит от торговца шашлыком». Однако род занятий предка не обязательно будет содержать суффикс - (d) ji, таким образом, вардапетиан / вартабедиан (Վարդապետյան / -եան) переводится как «выданный из вардапета », Бжишкян (Բժիշկյան / -եան) как «выданный врачом». и Кешишиан (Քեշիշյան / -եան), как «вышедший от священника».

Суффикс -ian / -yan может также, но реже, присоединяться к прилагательному, обозначающему качество. Таким образом, Bzdigian / Pztikian (Պզտիկյան / -եան) переводится как «исходящий из малого (человека)», Medzian / Metsian (Մեծյան / -եան) как «исходящий из высокого (человека)», Ganantchian / Kanantchian (Կանանչյան / - եան) как «вышедший из зелени, т.е. юноша (мужчина)». [4]

Некоторые бывшие благородные армянские имена , такие как Арцруни / Ардзруни (Արծրունի), все еще используются сегодня. Когда они переехали из Армении или с Ближнего Востока, некоторые сменили фамилии, чтобы лучше адаптироваться к новому обществу. Иногда окончание -ian или -yan отбрасывалось, а корень сохранялся, например, Шарль Азнавур (был Азнавуром) или Энди Серкис (первоначально саркисян). В других случаях название переводилось как «Ташджиан» (происходящее от турецкого слова «таш», означающего «камень»), становясь (приблизительно) «Камнем».

Общеармянские фамилии [ править ]

  • Григорян
  • Арутюнян
  • Саргсян
  • Оганесян
  • Хачатрян
  • Акопян
  • Петросян
  • Варданян
  • Геворгян
  • Карапетян
  • Мкртчян
  • Казарян
  • Манукян
  • Аветисян
  • Погосян
  • Мартиросян
  • Саакян
  • Аракелян
  • Маргарян
  • Давтян
  • Симонян
  • Степанян
  • Галстян
  • Мурадян
  • Айрапетян
  • Багдасарян
  • Гаспарян
  • Авагян
  • Абрамян
  • Асатрян
  • Овсепян
  • Мелконян
  • Мхитарян
  • Алексанян
  • Минасян
  • Киракосян
  • Барсегян
  • Бабаян
  • Тадевосян
  • Егиазарян
  • Закарян
  • Мнацаканян
  • Оганян
  • Амбарцумян
  • Мовсисян
  • Айвазян
  • Бадалян
  • Даниелян
  • Торосян
  • Товмасян
  • Назарян
  • Нерсисян
  • Мирзоян
  • Антонян
  • Мирзоян
  • Мирзоян
  • Мкртчян
  • Габриелян
  • Матевосян
  • Сафарян
  • Кочарян
  • Гукасян
  • Восканян
  • Микаелян
  • Гарибян
  • Асланян
  • Адамян
  • Агаджанян
  • Овакимян
  • Никогосян
  • Тоноян
  • Арзуманян
  • Маркосян
  • Шахбазян
  • Аршакян
  • Шагинян
  • Согомонян
  • Есаян
  • Унанян
  • Абгарян
  • Дарбинян
  • Сарибекян
  • Алоян
  • Нагапетян

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Какие армянские имена наиболее распространены?" . news.am . 27 августа 2012 . Проверено 14 февраля 2014 года .
  2. ^ Сеферян, Nareg (27 января 2011). "Сеферян: Что в армянском имени?" . Армянский еженедельник . Проверено 14 февраля 2014 года .
  3. ^ http://www.armeniangenealogy.org/forum/index.php
  4. ^ http://www.ethnologue.com/language/hye