« Как я собирался на Сент-Айвс » ( Roud 19772) - это традиционный англоязычный детский стишок в форме загадки .
Самая распространенная современная версия:
- Когда я собирался в Сент-Айвс,
- Я встретил мужчину с семью женами,
- У каждой жены было по семь мешков,
- В каждом мешке было по семь кошек,
- У каждой кошки было по семь комплектов:
- Комплекты, кошки, мешки и жены,
- Сколько человек собиралось в Сент-Айвс? [1]
Истоки [ править ]
Следующая версия найдена в рукописи (Harley MS 7316), датируемой примерно 1730 годом: [1]
- Когда я пошел в Сент-Айвс
- Я встретил девять жен
- И у каждой Жены было девять мешочков,
- И в каждом мешочке было девять кошек
- И у каждой кошки было девять котят
Версия, очень похожая на принятую сегодня, была опубликована в Weekly Magazine от 4 августа 1779 г .: [2]
- Когда я собирался в Сент-Айвс,
- По дороге я встретил семь жен;
- У каждой жены было по семь мешков,
- В каждом мешке было по семь кошек,
- У каждой кошки было по семь комплектов:
- Комплекты, кошки, мешки и жены,
- Сколько собирались в Сент-Айвс?
Самые ранние известные опубликованные версии опускают слова «мужчина с» непосредственно перед семью (или девятью) женами, но он присутствует в рифме к 1837 году. [3] Современное понимание этой строки предполагает, что многоженство было предметом рифма, хотя, поскольку это бессмысленный стих, эта деталь может быть не чем иным, как метрическим приемом; и просто потому, что они были с этим мужчиной, не обязательно следует, что все они были его женами.
Когда стихотворение было впервые опубликовано, в Англии было несколько мест под названием Сент-Айвс . Принято считать, что рифма относится к Сент-Айвсу, Корнуолл , когда это был оживленный рыбацкий порт и было много кошек, чтобы остановить крыс и мышей, разрушающих рыболовные снасти, хотя некоторые люди утверждают, что это был Сент-Айвс, Кембриджшир , так как это древний рыночный город и, следовательно, столь же вероятное место назначения. [4] [5]
Ответы [ править ]
Традиционное понимание этой рифмы состоит в том, что в Сент-Айвс идет только один - рассказчик. Все остальные приехали из Сент-Айвса. Уловка заключается в том, что слушатель предполагает, что все остальные должны быть суммированы, забывая, что, как говорят, только рассказчик идет в Сент-Айвс. [1] [6] Если бы все, упомянутые в загадке, направлялись в Сент-Айвс, то число было бы 2802: рассказчик, мужчина и его семь жен, 49 мешков, 343 кошки и 2401 котенок.
Это толкование послужило основанием для стихотворного ответа из «Фило-Ритма» из Эдинбурга в выпуске Weekly Magazine от 8 сентября 1779 года : [7]
- Какого черта вы доставляете себе столько досады,
- И ломайте себе голову долгим расчетом
- Из числа кошек с котятами и мешками,
- Которая уехала в Сент-Айвс, на спинах старушек,
- Как вы думаете? - Разве ты не видишь, что хитрость
- Ходил только Old Querist ? - Остальные все шли .
- Но пусть и жены пошли , - уж точно они были женаты,
- Могли пойти только восемь , остальные были унесены .
Из-за различных двусмысленностей в языке загадки возможны несколько других решений. Хотя обычно предполагается, что рассказчик встретил мужчину и его жен из Сент-Айвса, слово «встретились» не обязательно исключает возможность того, что они упали, путешествуя в том же направлении. [8] В этом случае уловки нет; просто математический расчет количества котят, кошек, мешков и жен, а также человека и рассказчика. Другой возможный ответ заключается в том, что «мужчина с семью женами» мог иметьсемь жен, но ни одна из них не сопровождала его в путешествии. Один из способов сформулировать ответ с учетом этих двусмысленностей: «по крайней мере, один, рассказчик плюс любой, кто движется в том же направлении, что и он или она». [9] Однако есть и другие толкования, касающиеся формулировки вопроса, которая может быть истолкована как исключающая рассказчика. Если в Сент-Айвс ехал только рассказчик, но фраза «котята, кошки, мешки и жены» исключает его, то ответ на загадку равен нулю. Если все - включая тех, кого несли - ехали в Сент-Айвс, но учитываются только котята, кошки, мешки и жены, то ответ будет точно 2800.
Математический папирус Райнда [ править ]
Похожая проблема обнаружена в Математическом папирусе Райнда (проблема 79), датируемом примерно 1650 годом до нашей эры. Папирус переведен следующим образом: [10]
дома | 7 | |||
1 | 2 801 | кошки | 49 | |
2 | 5 602 | мышей | 343 | |
4 | 11 204 | пишется | 2 301 [ так в оригинале ] | |
гекат | 16 807 | |||
Общий | 19 607 | Общий | 19 607 |
Проблема , как представляется, иллюстрация алгоритма для умножения чисел. Последовательность 7, 7 2 , 7 3 , 7 4 , 7 5 появляется в правом столбце, а члены 2 801, 2 x 2 801, 4 x 2 801 появляются слева; сумма слева равна 7 × 2,801 = 19,607, то же самое, что и сумма членов справа. Равенство двух геометрических последовательностей можно сформулировать как уравнение (2 0 + 2 1 + 2 2 ) (7 0 + 7 1 + 7 2 + 7 3 + 7 4 ) = 7 1 + 7 2 + 73 + 7 4 + 7 5 , которое полагается на совпадение 2 0 + 2 1 + 2 2 = 7.
Обратите внимание, что автор папируса указал неверное значение четвертой степени 7; это должно быть 2401, а не 2301. Однако сумма сил (19 607) верна.
Проблема была перефразировать современными комментаторами , как история проблема с участием домов, кошек, мышеем, и зерном, [11] , хотя в Папирусе Ахмесе нет никакого обсуждения за голую наброски указанной выше. Hekat был 1 / 30 кубических локтей (приблизительно 4,8 л или 1,1 импа гал или 1,3 галлонов США ).
Ссылки [ править ]
Цитаты [ править ]
- ^ a b c И. Опи и П. Опи, Оксфордский словарь детских стихов (Oxford University Press, 1951, 2-е изд., 1997), стр. 376–7.
- ^ «Простой вопрос». Еженедельный журнал, или Эдинбургское развлечение . Эдинбург: Руддиман. XLV : 132. 1779-08-04. HDL : 2027 / chi.79376108 .
- ^ "Чрезвычайная мистификация". Эдинбургский журнал Чемберса . Эдинбург: Chambers (274): 112. 1837-04-29. hdl : 2027 / mdp.39015035107351 .
- ^ Хадсон, Noel (1989), St Ives, Slepe по Уз , St Ives городской совет, с. 131, ISBN 978-0-9515298-0-5
- Перейти ↑ Flanagan, Bridget (2003), The St Ives Problem, 4000-летний детский стишок? , ISBN 0-9540824-1-9
- ^ Ore, Oystein (1948). Теория чисел и ее история . Courier Dover Publications. п. 118.
- ^ Фило-Rhithmus (1779-09-08). «Издателю еженедельного журнала». Еженедельный журнал, или Эдинбургское развлечение . Эдинбург: Руддиман. XLV : 256. HDL : 2027 / chi.79376108 .
- ^ Правила дорожного движения . Канцелярия. 1931. с. 9.
- Рианна Гибсон, Брайан (18 апреля 2014 г.). Легенда о святом Иве . Waterside Press. п. 76.
- ^ Маор, Эли (2002) [1988], «Развлекательная математика в Древнем Египте» (PDF) , Trigonometric Delights , Princeton University Press , стр. 11–14 (в PDF, 1–4), ISBN 978-0-691-09541-7, архивировано из оригинального (PDF) 24 декабря 2005 г. , архивировано 19 апреля 2009 г.
- ^ "Стенограмма ЭПИЗОД 17 - RHIND МАТЕМАТИЧЕСКИЙ ПАПИРУС" . История мира . BBC . Проверено 26 февраля 2012 года .
Библиография [ править ]
- Ойстейн Оре , "Теория чисел и ее история", издательство McGraw – Hill Book Co, 1944 г.