Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ашрей ( иврит : אַשְׁרֵי ) - это молитва, которую читают по крайней мере три раза в день в еврейских молитвах , дважды во время Шахарита (утренней службы) и один раз во время Минха (послеобеденной службы). Молитва состоит в основном из 145-го псалма целиком, с добавлением Псалмов 84: 5 и 144: 15 в начале и Псалмов 115: 18 в конце. Первые два добавленных стиха начинаются с еврейского слова ашрей (переводится как «счастливый», «достойный похвалы» или «удачливый»), отсюда и название молитвы.

Время чтения [ править ]

Ашрей читается три раза в день во время полного курса еврейских молитв, в соответствии с утверждением Талмуда, что тому, кто произносит ашрей трижды в день, гарантировано место в Грядущем Мире . [1] По этой причине Ашрей не только повторяет эти три раза, но многие из его стихов встречаются во время литургии. [2]

Ашрей читается дважды во время Шахарита (один раз во время Песукей Д'Зимра и один раз между чтением Тахануна / Торы и Псалом 20 / Ува Лецион или в этом месте, когда что-либо из этого пропущено), и один раз как введение в Минху ; его также читают в начале службы Селихот , в Йом Кипур , ашкенази читают его во время Неила, а не во время Минхи, Сефардим читают его во время Минхи и Неила. [3] Такова практика ашкеназов, сефардов и мизрахи; но в цыганских и римских традициях он есть только по понедельникам и четвергам, а также в святые дни, в которые не произносятся молитвы. [4]

Текст [ править ]

Wikisource-logo.svgИсходный текст этой статьи на  иврите Wikisource : אשרי_יושבי_ביתך ; см. также английский перевод молитвы Ашрей .

Большая часть Ашрея - это Псалом 145 полностью. Псалом 145 - это алфавитный акростих из 21 стиха, каждый из которых начинается с отдельной буквы еврейского алфавита, расположенной в алфавитном порядке. Это позволяет легко запоминать Ашрей. [5] Единственная буква на иврите, которой не начинается стих 145-го псалма, - это монахиня (). Это упущение подробно обсуждается в статье Википедии о 145-м псалме . Хотя в Септуагинте и некоторых других немассоретских версиях Библии есть такая строка, ни в одном еврейском молитвеннике нет строки, начинающейся с монахини . [6]

Первые два стиха взяты из Псалмов 84: 4-5 и 144: 15 соответственно. Последний стих - Псалом 115: 18. Римская литургия добавляет к этому Псалму 118: 1, а Махзор Витри (12 век) добавляет четыре (возможно, пять) других стихов, начинающихся с того же слова («Ашрей») (а именно Псалмы 118: 1-2, 84: 6, 112: 1 и 89:16), и кажется, что первоначально общая практика заключалась в том, чтобы иметь больше вводных стихов, чем те два, которые сейчас используются ашкеназскими и сефардскими евреями. [7]

Обычно прихожане сидят во время чтения Ашреи, так как во вступительном стихе «Счастливы люди , живущие в Твоем доме», прихожане описываются как часть семьи, а не чужие или простые посетители, поэтому они садятся, чтобы продемонстрировать эта связь. Слово ישב, переведенное здесь как «жить», также означает «сесть» (как в Исход 17:12, 3 Царств 2:12 и Псалом 122: 5).

Стих 7 (ז): Было замечено [8], что, хотя в большинстве еврейских Библий первое слово этого стиха пишется с долгой гласной - זֵכֶר ( зайхер ), во многих молитвенниках это слово пишется с короткой гласной - זֶכֶר ( zekher ) - два варианта описываются как «пять точек» и «шесть точек» соответственно. Нет никакой разницы в значении, оба варианта означают одно и то же, «воспоминание» или «напоминание», и оба встречаются в другом месте еврейской Библии, хотя длинная гласная встречается чаще. [9] Краткие гласные (шесть точек) присутствуют в этом стихе в нескольких важных ранних изданиях еврейской Библии, таких как первые четыре издания полной еврейской Библии, а также в Комплютенском полиглотте и Первой раввинской Библии (от Pratensis). Но долгие гласные (пять точек) встречаются практически во всех более поздних и более авторитетных изданиях, включая Кодекс Алеппо, Ленинградский кодекс, Вторую раввинскую Библию (Бен-Хайима), издание Леттерса, издания Гинзбурга, издание Koren, Biblia Hebraica Stuttgartensia и т. д. Сиддуримы, которые несут краткое гласное чтение, включают, среди прочего, широко используемый ArtScroll Siddur (хотя издания ArtScroll Библии и Псалмов имеют здесь чтение долгих гласных).Похоже, что цитаты из молитвенников из Библии иногда копируются в том виде, в каком они были в более ранних молитвенниках, без двойной проверки самой Библии (аналогичный эффект был замечен в изданиях англиканской книги общей молитвы 19 и 20 веков, которые увековечивали цитаты из Библия епископов вместо использования формулировки версии короля Якова).

Стих 16 (פ). «Вы открываете Свою руку ...» Это самый важный стих, и универсальная практика состоит в том, что его нужно произносить с большой концентрацией на его значении и искренностью. [10] На утренних службах в будние дни, особенно среди ашкеназов, когда прихожане носят свой тфилин , принято благоговейно прикасаться к тфилин руки в первой половине стиха («Твоя рука»), а затем к тфилин головы во время вторая половина («свое желание»). [11] В других случаях, когда тфилин не носят, помимо сосредоточения внимания на значении стиха, есть обычай (в основном Мизрахи, но также практикующийся другими) поднимать вверх руки вверх, как будто для получения даров Бога . [12]

Последний стих молитвы - Псалом 115: 18 . Еще со времен Седера Рава Амрама Гаона это объяснялось как учрежденное для того, чтобы обеспечить заключительную «Аллилуйя» для псалма в соответствии с образцом Псалмов 146–150. Кроме того, приложение расширяет псалом, говоря «мы», а не только «я». [13]

Концепции [ править ]

Ашрей состоит из трех концепций. Это: [5]

  1. Люди счастливы, когда они близки к Богу .
  2. Бог заботится о бедных и угнетенных.
  3. Бог вознаграждает за хорошее поведение и наказывает за зло.

Примечательно, что здесь нет ни оскорбительного сравнения между Израилем и другими народами, ни упоминания о враждебности других народов или по отношению к ним. Псалом восхваляет Бога, справедливость и милосердие которого распространяется на все народы. В стихе 9 (ט) нам сказано: « ЛОРД хорош для всех, и Его милость распространяется на все, что Он создал». Стихом 21 (ת) - «Всякая плоть восхваляет имя Твое ...» - все человечество выражает свою благодарность. [14]

Также важно то, что эта молитва полностью является хвалой Богу, ни о чем не прося. [15]

Также в Ашрее подчеркивается царственная власть Бога над всей вселенной; в частности, Псалом 145: 1 является только использованием библейской фразы «Бог король» (в отличии от многих вхождений «моего короля» или «нашего царя»). [16]

См. Также [ править ]

  • Псалом 145
  • Ашрей. Структура псалма 145 . myjewishlearning.com

Ссылки [ править ]

  1. ^ Талмуд Бабли , Трактат Брахот 4б
  2. ^ 1001 Вопросы и ответы на Рош ха-Шана и Йом Кипур Джеффри М. Коэн, страницы 164-65
  3. ^ Nulman, Macy, Энциклопедия еврейской молитвы (1993, НьюДжерси, Джейсон Аронсон) С. Ashray , страницы 42-43.
  4. ^ Elbogen, Исмар, еврейская литургия: Всестороннее история (. Ориг 1913, Engl Наука 1993, Филадельфия, еврейское Publ'n общество.)71.
  5. ^ a b Руководство для каждого человека по еврейской молитве Рональд Х. Исаакс, стр. 114
  6. ^ См., Например, Baer, ​​Seligman, Siddur Avodat Yisroel (1868 Roedelheim), стр. 69.
  7. ^ Elbogen, Исмар, еврейская литургия: Всестороннее история (... Ориг 1913, Engl Наука 1993, Филадельфия, Еврейская Publ'n Общество) страницы 75 и 214, а также исследование Махзоре Витри.
  8. Например, в Mail-Jewish, за 16 марта 2007 г. [1] .
  9. Например, из-за некоторых сомнений в правильности расположения гласных для одного и того же слова во Второзаконии 25:19 ( глава Захор , читается суббота перед Пуримом), некоторые авторитеты считали обязательным читать этот стих дважды, по одному в каждую сторону. Scherman, Nosson, The Chumash: The Stone Edition (1993, Brooklyn, Mesorah Publications), стр. 1067; Гелбард, Шмуэль Пинхас, Обряд и причина: 1050 еврейских обычаев и их источники(Engl. Transl. 1998, Israel, Mifal Rashi Publ'g) стр. 161. Стандартные библейские словари иврита, такие как Furst, Brown-Driver-Briggs, Harkavy и др., Рассматривают эти две формы как одно и то же слово. Браун-Драйвер-Бриггс цитирует только один случай краткой гласной, а Concordance Манделькерна объединяет две формы вместе для списка из шести появлений в любом случае - но во всех авторитетных еврейских Библиях (Ben-Chayyim, Ginsburg, Biblia Hebraica Stuttgartensia , Корен, Ленинградский кодекс, Кодекс Алеппо) все шесть экземпляров, перечисленных Манделькерном, включая тот, который перечислен Брауном, имеют долгую гласную.
  10. ^ Полный Artscroll Сидур (Ашкеназ) страницы 68-69, 150-151, 232-233, 392-393, 502-503; Завершите ArtScroll Siddur (Sefard), страницы 72-73; 154-155, 254-255, 428-429, 496-497, 546-547.
  11. ^ Полный Artscroll Сидур (Ашкеназ) страницы 68-69, 150-151; Завершите ArtScroll Siddur (Sefard), страницы 72-73, 154-155; Нулман, Мэйси, Энциклопедия еврейской молитвы (1993, Нью-Джерси, Джейсон Аронсон) sv Ashray , стр. 43.
  12. ^ Светов сефард Будний Сидуре (1994) страницы 105, 233, 306; и [2] , описанный Бен Иш Чай (Багдад XIX века); и Нулман, Мэйси, Энциклопедия еврейской молитвы (1993, Нью-Джерси, Джейсон Аронсон) sv Ashray , стр. 43.
  13. Перейти ↑ Apple, Raymond, Addenda to Псалом 145, « Jewish Bible Quarterly », Том 44, № 4, октябрь-декабрь 2016 г. [3] .
  14. Abrahams, Israel, Companion to the Authorized Daily Prayer Book (2 ed. 1922, London) page [36]; Кимельман, Реувен, Псалом 145: Тема, структура и влияние, Журнал библейской литературы , т. 113, н. 1 (Весна 1994 г.), стр. 51. Действительно, раввин Давид Кимхи (13 век) считал, что этот стих означает, что все творение, включая животных, выражает хвалу Создателю. Якобсон, Бернхард С., The Weekday Siddur (2-е англ. Изд., 1978, Тель-Авив, Синай), стр. 95.
  15. Abrahams, Israel, Companion to the Authorized Daily Prayer Book (2nd ed. 1922, London) page [36].
  16. ^ Кимелман, Реувен, Псалом 145: Тема, структура и влияние, Журнал библейской литературы , т. 113, н. 1 (весна 1994 г.) страницы 40-41 (это уникальное явление было замечено Авраамом ибн-Эзрой в XII веке).