Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Азиатское феминистское богословие - христианское феминистское богословие, разработанное, чтобы иметь особое отношение к женщинам в Азии и женщинам азиатского происхождения . Вдохновленный как теологией освобождения, так и христианским феминизмом , он стремится контекстуализировать их к условиям и опыту женщин и религии в Азии .

История [ править ]

Первую узнаваемую коллективную попытку заниматься азиатским феминистским богословием можно проследить до конца 1970-х годов, когда сформировались теологические сети и центры, нацеленные на изучение гендерного аспекта как теологии, так и общества .

Конференция богословских женщин Азии была основана в январе 1981 года, а в 1983 году - Женской комиссией Экуменической ассоциации богословов третьего мира (EATWOT). Первый азиатский женский богословский журнал In God Image был основан в 1982 году и помог сформировать азиатский журнал. Женский ресурсный центр по культуре и теологии в 1988 году.

Эти организации, сети и центры позволили азиатским женщинам-богословам обсудить стратегии борьбы с патриархатом в обществе, церкви и теологии, которые они считали бесполезно зависимыми от Запада. [ необходима цитата ]

Контекст [ править ]

В процессе деколонизации Азии в 1960-х годах возникло новое азиатское богословие, написанное такими фигурами, как М.М. Томас , Косуке Кояма и Д.Т. Найлз . Однако эти мужчины, как правило, обращались к традиционным азиатским культурам и практикам как к источникам своего богословия, пренебрегая опытом женщин и романтизируя азиатские традиции без должной критики их патриархальных элементов. [1] Китайский теолог Квок Пуй-лан пишет, что «бросая вызов колониальному наследию, эти богословы иногда слишком стремились принять культурные традиции Азии, не обращая достаточного внимания на их элитарные и сексистские компоненты».[2] Вай-Чинг Анджела Вонг развивает этот тезис, отмечая, что «азиатство и национализм в равной степени легко попадут в старую ловушку ориентализма, которая фиксирует« Восток »во времени и месте»; [3] это особенно тяжело для азиатских женщин. [4]

Мюриэль Оревилло-Монтенегро, филиппинский богослов-феминистка, опубликовала книгу «Иисус азиатских женщин» (ISBN 978-81-7268-198-2 )обсуждение того, как западное богословие Христа не подходит азиатским женщинам. [5]

Проблемы были также обнаружены в западной феминистской теологии, которую обвиняли в:

  1. исходя из традиции, в которой господствовало христианство , что в значительной степени не имело отношения к большинству азиатских женщин.
  2. тенденция к универсализации западного опыта как репрезентативного
  3. быть недостаточно радикальным - не принимать во внимание оси колониализма , культурного империализма , религиозного плюрализма и внутреннего угнетения и колониализма
  4. некоторые демонстрируют расистские или этноцентрические ориентации, которые делают азиатских женщин существенными [ необходима цитата ]

Этапы [ править ]

На ранних этапах конца 1970-х - 1980-х годов азиатские феминистские богословы [ необходимы разъяснения ] увидели необходимость подчеркнуть общность азиатских женщин. Был призыв в первую очередь признать свою общую идентичность азиатских женщин. Акцент был сделан на разделяемом и пережитом опыте угнетения , колониализма и неоколониализма , и богословие этого этапа было скорее рефлексивным и описательным, чем аналитическим. [ необходима цитата ]

Грейс Джи-Сон Ким

В 1990-е это уступило место осознанию опасности обобщения опыта. Азиатские богословы-феминистки начали привлекать внимание к разнообразию и разнообразию жизней и ситуаций, с которыми сталкиваются женщины по всей Азии. Обратившись к своим собственным традициям и культурам, азиатские богословы-феминистки начали смотреть на них с критическим феминистским сознанием, в то же время определяя в них освобождающие и жизнеутверждающие аспекты, которым они могли бы подражать и опираться на них. [ необходима цитата ]

Третье и настоящее [ когда? ] стадия видит множество разнообразных теорий и предметов, которыми занимается. Христология с самого начала была ключевым вопросом, интересовавшим азиатских богословов-феминисток, и остается таковой, однако сейчас ведутся работы по таким предметам, как мариология , софия , сотериология и экклезиология . Богословы занимаются более широким кругом теорий, таких как постколониальное богословие , психоанализ., политическая феминистская герменевтика и другие. Кроме того, другие отличительные черты этого этапа включают в себя дополнительную работу над понятием гибридной идентичности азиатскими женщинами-иммигрантами во втором и третьем поколении, такими как Вонхи Энн Джо и Грейс Джи-Сон Ким , а также смещение акцента на угнетение. сталкиваются с азиатскими женщинами в западном мире. [6]

Источники [ править ]

Чон Хён Кён

В поисках новой теологии азиатские богословы-феминистки обратились к традиционным практикам, мифам и мотивам, в то же время осознавая проблемные элементы. [ уточнить ]

Пример этого подробно описывает корейский теолог Чон Хён Гён, который говорит о хан-пу-ри как о способе для азиатских женщин обрести исцеление. Чанг описывает хана как происходящего из «греховной взаимосвязи классизма , расизма, сексизма, колониализма, неоколониализма и культурного империализма, с которыми корейцы сталкиваются каждый день». [7] По ее мнению, этот застроенный хань заключает в тюрьму корейских женщин. Ритуал хан-пу-ри , проводимый в основном женщинами-шаманами, - это метод освобождения, который особенно полезен, так как это «одно из немногих мест, где бедные корейские женщины играли свою духовную роль без доминирования религиозных авторитетов, ориентированных на мужчин. ". [8]

Мюриэль Оревилло-Монтенегро, филиппинский богослов

Устные традиции также играют важную роль из-за того, что они занимают центральное место во многих азиатских обществах, а стихи, песни, рассказы и танцы рассматриваются как потенциальные способы заниматься теологией. [ уточнить ] [ необходима ссылка ]

Богословие [ править ]

Библия [ править ]

Азиатские богословы-феминистки опираются на библейские истории, такие как история самаритянки , сирофоэнекки, а также фигура Марии, матери Иисуса , которую индонезийская писательница Марианна Катоппо считает первым полностью освобожденным человеком . [9] [ требуется неосновной источник ]

Бог [ править ]

В отличие от некоторых западных феминисток, азиатские теологи-феминистки не испытывают особых проблем с языком, на котором говорят о Боге или о поле Иисуса. Действительно, для некоторых, таких как Вирджиния Фабелла , выгоден сам факт того, что Иисус - мужчина. Она пишет: «Среди азиатских женщин мужское начало Иисуса не было проблемой, поскольку мы рассматриваем его как« случайное »для процесса спасения. Его мужественность не была существенной, но функциональной. Будучи мужчиной, Иисус мог более эффективно отвергать мужчину. определение человечности и указать путь к правильным и справедливым отношениям между мужчиной и женщиной ». [10] [ требуется неосновной источник ]

Азиатское феминистское понимание Бога является целостным и экологическим. Такой подход видит Бога во всей жизни ( панентеизм ) и рассматривает Бога как творческую силу, поддерживающую жизнь. Акцент делается на взаимосвязи людей, других форм жизни и Бога. Чон Хён Кён заявляет: «Азиатские женщины подчеркивают важность сообщества в своей теологии, потому что только в сообществе человечество может отражать Бога и воплощать образ Бога». [11] [необходим неосновной источник ]

Он также уходит от дуализма западных подходов, которые настаивают на разделении между разумом и телом, природой и культурой, мужчиной и женщиной. [ необходима цитата ] Вместо этого, Бог легко может обладать как мужскими, так и женскими качествами. Падма Gallup претензий Индии , что западное христианство потеряло это инклюзивное понимание , как это слишком « , завернутые в слоях громоздкой патриархии, дуалистической космологии из зороастризма , греческой философии и этики рынка и нравственности доминирующего самца в пуританской традиции. " [12]

Христология [ править ]

Для многих азиатских женщин изображения Христа, которые распространялись в колониальную эпоху, - это Cat: Unhelpful. Представление об Иисусе как Господе усиливало рабство перед колониальными властями, а образ Иисуса как Страдающего Раба поощрял пассивность и покорность. Вирджиния Фабелла пишет: «Азиатскими женщинами« правили »веками, и все основные религии, включая христианство, внесли свой вклад в эту греховную ситуацию». [13] Точно так же Мюриэль Оревилло-Монтенегрообъясняет, что «Иисус азиатских женщин - это азиатский Христос, который сопровождает их в их повседневной борьбе за освобождение от всех форм угнетения и страданий. Этот Христос стремится взаимодействовать с религиями, культурами и духовными традициями коренных народов, чтобы жизнь процветала для каждого живого существа. . " [14]

Вместо этого они восприняли Иисуса как освободителя, который пришел освободить людей духовно и освободить их земное рабство социально-экономического угнетения. Азиатские феминистки подчеркивали, как Иисус искал бедных и маргинализованных слоев общества, и отмечали его служение с женщинами ( Марка 5: 25-43 ; Луки 7: 11-17 ; Луки 13: 10-17 ; Иоанна 4: 1-42 ; Матфея 15: 21–28 ), а также его учениц ( Матфея 27: 55-56 ; Марка 15: 40-41 ; Луки 8: 1-3 ; Иоанна 20: 14-18 ). [ неудачная проверка ]

Среди других представлений о Христе - переработка его страданий, означающая, что он сострадателен, глубоко сопереживает и понимает страдания, с которыми сталкиваются многие азиатские женщины; и органическая модель христологии, которую отстаивает Квок, который рассматривает использование Иисусом метафор с натуры ( Иоанна 4:14 ; Иоанна 6:35 ; Иоанна 15: 1-8 ). [15]

Духовность [ править ]

Духовность для многих азиатских богословов-феминисток [ кто? ] объединяет тело и душу в гармонию и фокусируется на радостном праздновании жизни. В частности, женское тело принимают и любят, что противоречит таким традициям, как детоубийство женщин и секс-туризм, которые обесценивают женские тела. Эта духовность является целостной и жизнеутверждающей, призывает женщин к деторождению и подчеркивает взаимосвязь со всем живым. [ необходима цитата ]

Сексуальность [ править ]

Азиатские богословы-феминистки считают сексуальность важной частью духовности. Для некоторых, таких как Элизабет Домингес , чувственность и эротическая любовь должны быть восприняты, поскольку Бог задумал их как чистейшую форму человеческого общения. В противовес традиционным церковным учениям, подавляющим эротизм женщин, для азиатских богословов-феминисток чувственность женщины - это то, что освобождает и освобождает, позволяя им глубоко проникнуться чувствами к Богу и другим. [ необходима цитата ]

Ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ Квок 2000 , стр. 29-30.
  2. ^ Квок 2000 , стр. 30.
  3. Перейти ↑ Wong 2002 , p. 30.
  4. Перейти ↑ Kwan 2013 , p. 13.
  5. ^ "Мюриэль Оревилло-Черногория" , Википедия , 21 апреля 2021 г. , получено 21 апреля 2021 г.
  6. ^ Ким, Хён Хуэй. «Азиатское феминистское богословие» . Университет Дрю . Проверено 19 сентября 2017 года .
  7. Перейти ↑ Chung 1990 , p. 138.
  8. Перейти ↑ Chung 1990 , p. 143.
  9. ^ Katoppo 2000 .
  10. ^ Фабелла 2015 , стр. 4.
  11. Перейти ↑ Chung 1990 , p. 49.
  12. Перейти ↑ Gallup, Padma (1983). «Заниматься теологией - азиатская феминистская перспектива». Бюллетень СТС . Сингапур: Христианская конференция Азии. 4 (3): 22.Цитируется по Chung 2015 , p. 252.
  13. ^ Фабелла 2015 , стр. 10.
  14. ^ Orevillo-Montenegro 2006 , стр. 194.
  15. ^ Квок 1997 .

Библиография [ править ]

  • Чон Хён Гён (1990). Борьба за то, чтобы снова стать солнцем: введение в теологию азиатских женщин . Мэрикнолл, Нью-Йорк: Orbis Books. ISBN 978-0-88344-684-3.
  •  ———  (2015) [1994]. «Быть ​​человеком - значит быть сотворенным по образу Бога». В Короле, Урсуле (ред.). Феминистское богословие из третьего мира: читатель . Юджин, Орегон: Wipf and Stock Publishers. С. 251–258. ISBN 978-1-4982-1997-6.
  • Фабелла, Вирджиния (2015) [1989]. «Христология с точки зрения азиатской женщины». В Фабелле, Вирджиния; Пак, Сун Ай Ли (ред.). Мы смеем мечтать: богословие азиатскими женщинами . Юджин, Орегон: Wipf and Stock Publishers. С. 3–14. ISBN 978-1-4982-1914-3.
  • Катоппо, Марианна (2000) [1979]. Сострадательный и свободный: богословие азиатской женщины . Юджин, Орегон: Wipf and Stock Publishers. ISBN 978-1-57910-522-8.
  • Кван, Саймон Шуй-Ман (2013). Постколониальное сопротивление и азиатское богословие . Рутледж. ISBN 978-1-134-70254-1.
  • Квок Пуи-лан (1997). «Экология и христология». Феминистское богословие . 5 (15): 113–125. DOI : 10.1177 / 096673509700001508 . ISSN  1745-5189 .
  •  ———  (2000). Введение в азиатское феминистское богословие . Введение в феминистское богословие. Шеффилд, Англия: Sheffield Academic Press. ISBN 978-1-84127-066-1.
  • Оревилло-Черногория, Мюриэль (2006). Иисус азиатских женщин . Мэрикнолл, Нью-Йорк: Орбис. ISBN 978-81-7268-198-2.
  • Вонг, Вай-Чинг Анджела (2002). Бедная женщина: критический анализ азиатского богословия и современной китайской беллетристики женщинами . Питер Лэнг. ISBN 978-0-8204-4899-2.