Аттила Йожеф ( венгерский: [ˈɒtillɒ ˈjoːʒɛf] ; 11 апреля 1905 - 3 декабря 1937) - один из самых известных венгерских поэтов 20-го века. [1] Обычно не получивший признания при жизни, Йожеф был провозглашен в коммунистическую эпоху 1950-х годов великим « пролетарским поэтом» Венгрии, и он стал самым известным из современных венгерских поэтов во всем мире. [2] [3]
Аттила Йожеф | |
---|---|
Родное имя | Йожеф Аттила |
Родившийся | Будапешт , Австро-Венгрия. | 11 апреля 1905 г.,
Умер | 3 декабря 1937 г. Балатонсарсо , Венгерское королевство | (32 года)
Место отдыха | Керепесское кладбище , Будапешт, Венгрия |
Язык | венгерский язык |
Период | 1922–1937 |
Жанр | Поэзия |
биография
земля, где безупречные высеченные буквы
охраняют мое имя над могилой
Ime, hát megleltem hazámat (первая строфа ), перевод Эдвин Морган , Аттила Йожеф
Аттила Йожеф родился в Ференцварош , бедном районе Будапешта , в 1905 году в семье Арона Йожефа, рабочего мыловаренного завода из Секели и румынского происхождения из Баната , и Борбалы Пунче, венгерской крестьянки с половинскими корнями; [4] у него было две старшие сестры, Эта и Йолан. Когда Йожефу было три года, его отправили жить к приемным родителям после того, как его отец бросил семью, а его мать заболела. На момент его рождения имя Аттила было малоизвестным; из-за этого приемные родители назвали его Писта, прозвище венгерской версии Стивена. [5] [6] [3]
В возрасте от семи до четырнадцати лет Йожеф вернулся к своей матери, пока она не умерла от рака в 1919 году, в возрасте всего 43 лет. [6] [3] Кроме того, он ходил в школу, работал много случайных заработков и сам себя описывал как уличный мальчишка . После смерти матери за подростком Йожефом ухаживал его зять, Одон Макаи, который был относительно богат и мог оплачивать свое образование в хорошей средней школе. [3]
В 1924 году Йожеф поступил в Университет Франца Иосифа, чтобы изучать венгерскую и французскую литературу , с намерением стать учителем средней школы. Его исключили из университета, сочли непригодным для преподавания после того, как он написал провокационное и революционное стихотворение Tiszta szívvel («С чистым сердцем» или « От всего сердца»). Со своими рукописями он отправился в Вену в 1925 году, где зарабатывал на жизнь продажей газет и уборкой общежитий, а затем в течение следующих двух лет в Париж, где он учился в Сорбонне . В этот период он читал Гегеля и Карла Маркса , чей призыв к революции обратился к нему, а также работы Франсуа Вийона , известного поэта и вора 15-го века. В финансовом отношении Йожефа поддерживали небольшие деньги, которые он зарабатывал, публикуя свои стихи, а также его покровитель Лайош Хатвани. Он вернулся в Венгрию и год проучился в Пештском университете. Затем Йожеф работал французским корреспондентом в Институте внешней торговли, а позже был редактором литературного журнала Szép Szó ( Красивое слово ) [3].
Сторонник рабочего класса, Йожеф вступил в нелегальную Коммунистическую партию Венгрии (KMP) в 1930 году. [6] Его работа 1931 года Döntsd a tőkét ( Взорвать квартал / капитал ) была конфискована прокурором. Позднее эссе Йожефа «Литература и социализм» ( Irodalom és szocializmus ) привело к обвинению. В 1936 году он был исключен из Венгерской коммунистической партии из-за его независимости и интереса к Фрейду . [3]
Начиная с детства, у Йожефа начали проявляться признаки психического заболевания, и психиатры лечили его от депрессии и шизофрении . В зрелом возрасте он был отправлен государством в санаторий, и ему поставили диагноз « неврастения ». [3] Современные ученые считают, что у него, вероятно, было пограничное расстройство личности . [7] Он никогда не был женат и имел лишь небольшое количество романов, но часто влюблялся в женщин, которые лечили его. [ необходима цитата ]
Йожеф умер 3 декабря 1937 года в возрасте 32 лет в Балатонсарсо . В то время он останавливался в доме своей сестры и зятя. Он был убит, когда полз по железнодорожным путям, где его раздавил стартовавший поезд. Недалеко от того места, где он умер, есть памятник ему. Наиболее широко распространено мнение о том, что он покончил жизнь самоубийством, как и ранее, но некоторые эксперты говорят, что его смерть произошла случайно. [8]
Поэзия
Йожеф опубликовал свой первый сборник стихов A szépség koldusa ( Попрошайка красоты ) в 1922 году; на момент публикации ему было семнадцать, и он все еще учился в школе.
В 1925 году Йожеф опубликовал свой второй сборник стихов « Nem én kiáltok» (« Это не я кричу» ). Работы Йожефа получили высокую оценку таких всемирно известных венгерских исследователей и критиков, как Бела Балаж и Дьёрдь Лукач . В 1927 году несколько французских журналов опубликовали стихи Йожефа.
Третий сборник стихов Йожефа , Nincsen apám se anyám (1929) (у меня нет ни отца, ни матери ), показал влияние французского сюрреализма и венгерских поэтов Эндре Ади , Дьюлы Юхаса и Лайоша Кассака .
В 1930-е годы Йожеф переключил свое внимание с поиска красоты на тяжелое положение рабочего класса и отразил свой интерес к коммунизму. [6] В 1932 году был опубликован зрелый сборник стихов « Külvárosi éj» (« Ночь на окраине» ). Его самая известная любовная поэма Óda («Ода») , написанная в 1933 году, отправила читателя в путешествие по телу любимой женщины и внутри нее .
Последние две книги Йожефа были Medvetánc ( Медвежий танец ) и Nagyon fáj ( Это очень больно ), опубликованные в 1934 и 1936 годах соответственно. Этими работами он привлек широкое внимание критиков. Идеологически он начал защищать гуманный социализм и союз со всеми демократическими силами. Это был Аттила Йожеф , который первым сформулировал Ars Poetica из transrealism в его стихотворении 1937 Добро пожаловать на Томаса Манна . [9] Политические очерки Йожефа были позже включены в 3 том его Собрание сочинений (1958). [10]
Публикации
Оригинальные работы
- A szépség koldusa ("Нищая красоты"), 1922 год.
- Nem én kiáltok ("Это не я кричу"), 1925 г.
- Nincsen apám se anyám ("Без отца и без матери"), 1929 г.
- Döntsd a tőkét, ne siránkozz (" Разбить корни" или "Сбить столицу"), 1931 г.
- Külvárosi éj («Ночь на окраине»), 1932 г.
- Медветанц ("Медвежий танец"), 1934 г.
- Nagyon fáj ("Это очень больно"), 1936 год.
Опубликован посмертно
- Собрание стихов и избранные сочинения , 1938 г.
- Собрание стихов и переводов , 1940 г.
- Собрание сочинений , 1958 г.
- Собрание сочинений , 1967 г.
- Йожеф Аттила: Избранные стихотворения и тексты , 1973 (введение Г. Гемёри )
Переводы на английский
- Расположенный на ветке ничего , 1987 (перевод Питера Харгитая )
- Зимняя ночь: избранные стихи Аттилы Йожефа , 1997 (перевод Джона Батьки ) [10]
- Iron-Blue Vault: избранные стихи , переведенные Зузанной Озсват и Фредериком Тернером, Bloodaxe Books, 2000 ISBN 1-85224-503-4
- Аттила Йожеф: Шестьдесят стихотворений , переведенный Эдвином Морганом , Эдинбург: Mariscat, 2001 [11]
- Прозрачный лев: избранные стихи Аттилы Йожефа ; перевод Майкла Кастро и Габора Г. Гюкиса , Лос-Анджелес, Калифорния: Green Integer 149, 2006 ISBN 1-933382-50-3
Стихи в англоязычных антологиях:
- Пропавший всадник. Давидхази, П. и др. (Будапешт: Corvina Books, 1997)
- Колоннада зубов: современная венгерская поэзия. Гемёри Г. и Сзиртес Г. (Ньюкасл-апон-Тайн: Книги Кровавого Топора, 1996)
- В поисках чудо-оленя: поэзия Венгрии. Отредактировал Адам Маккай (Будапешт: Atlantis-Centaur, 1996 и 2000)
Дань уважения
- Выставка картин "Je ne crie pas" / "Nem kiáltok…!" ( «Я не кричу» ) Тибо Бутерина, дань уважения поэме Йожефа «Nem én kiáltok» ( «Не мой крик » ) и посвящена SGG, в Фонде Каройи [12] в Фехерварчурго (Венгрия) август / ноябрь 2007 г.
- Американская группа The Party [13] записала кантри-фолк версию английского перевода Питера Харгитая "Tiszta szívvel" ("От всего сердца") в 2004 году.
- Венгрия выпустила почтовые марки в его честь 15 марта 1947 года, [14] 28 июля 1955 года, [15] 11 апреля 1980 года] [16] и 11 апреля 2005 года. [17]
Рекомендации
- ^ "2. Слияние марксизма и фрейдизма: Поэзия Аттилы Йожефа" . mek.oszk.hu . Проверено 9 декабря 2019 .
- ^ « „ Прекрасный , но ужасный“стих» . Будапешт Солнце . Архивировано из оригинального 29 мая 2006 года . Проверено 1 июля 2013 года .
- ^ Б с д е е г «Аттила Йожеф - Стихи известного поэта - Вся поэзия» . allpoetry.com . Проверено 9 декабря 2019 .
- ^ Кабдебо, Томас; Кабдебо, Тамаш (18 мая 1997 года). Аттила Йожеф: «Сможете ли вы прожить эту потрясающую жизнь?» . Argumentum. ISBN 9781897922026 - через Google Книги.
- ^ Гараи, Ласло (2017). Пересмотр экономики идентичности: благополучие человека и управление . Пэлгрейв Макмиллан. п. 8. ISBN 978-1-137-52560-4.
- ^ а б в г Поэты, Американская академия. «Об Аттиле Йожефе | Академия американских поэтов» . poets.org . Проверено 9 декабря 2019 .
- ^ Месарош, Юдит (2014). Ференци и не только . Карнак Букс. п. 80. ISBN 978-1-78220-000-0.
- ^ "Йожеф Аттила halálát balesetnek látta a szemtanú" (на венгерском языке). blikk.hu. 10 апреля 2005 Архивировано из оригинала 6 декабря 2008 года . Проверено 3 декабря 2009 года .
- ^ Кабдеро, Томас, изд. (1966). «Аттила Йожеф - Стихи» . Лондон: Книжная компания Данубиа . Проверено 3 декабря 2009 года .
- ^ а б Люкконен, Петри. "Аттила Йожеф" . Книги и писатели (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Публичная библиотека Куусанкоски . Архивировано из оригинала 20 июня 2006 года.
- ^ «Грамматика, стиль и использование» . Написание объяснено .
- ^ "Карой Йожеф Алапитвани - Фехерварчурго" . www.karolyi.org.hu .
- ^ Вечеринка. « » При всем моем сердце «The Party» . bandcamp.com . Проверено 24 февраля 2020 года .
- ^ Мишель HU 980, номер марки HU 825, Yvert et Tellier HU 867
- ^ Мишель HU 1448, номер марки HU 1139, Yvert et Tellier HU 1181
- ^ Мишель HU 3427A, номер марки HU 2646, Yvert et Tellier HU 2725, номер AFA HU 3324.
- ^ Мишель HU 5018, номер марки HU 3928, Yvert et Tellier HU 4059, номер AFA HU 4903
Внешние ссылки
- Зимняя ночь: обзор избранных стихотворений
- Встреча с Аттилой Йожефом
- Общее введение
- Tableau - 2005 на домашней странице Laszlo Forizs
- Пять стихотворений Аттилы Йожефа в переводе Ласло Форижса
- Избранные стихотворения на английском языке (1)
- Избранные стихотворения на английском языке (2)
- Стихи на английском
- Аттила Йожеф в « Найти могилу»
- Пять стихотворений
- Работы Аттилы Йожефа или о нем в Internet Archive
- Работы Аттилы Йожефа в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)