Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эдвин Джордж Морган OBE FRSE (27 апреля 1920 - 17 августа 2010) [1] был шотландским поэтом и переводчиком, связанным с шотландским Возрождением . Он широко известен как один из выдающихся шотландских поэтов 20 века. В 1999 году Морган стал первым лауреатом поэтессы Глазго . В 2004 году он был назван первым шотландским национальным поэтом: Шотландец Макар .

Жизнь и карьера [ править ]

Морган родился в Глазго и вырос в Рутерглене . Его родители были пресвитерианами . В детстве он не был окружен книгами и не имел литературных знакомств. Одноклассники назвали его болваном. Он убедил своих родителей профинансировать его членство в нескольких книжных клубах в Глазго. Позднее он сказал, что « Книга современных стихов» Фабера (1936) стала для него «откровением». [2]

Морган поступил в Университет Глазго в 1937 году. Именно в университете он изучал французский и русский языки, а также изучал «немного итальянского и немецкого». [2] После прерывания учебы, чтобы служить во время Второй мировой войны в качестве некомбатанта по соображениям совести в Медицинском корпусе Королевской армии , Морган окончил его в 1947 году и стал лектором в университете. Он проработал там до выхода на пенсию профессором в 1980 году. [3]

Морган описал «ИЗМЕНИТЕ ПРАВИЛА!» как «высшее граффито», чей освобождающий двойник предполагает как пожизненную приверженность формальным экспериментам, так и его радикально демократические левые политические взгляды. От традиционного сонета до чистого стиха, от эпической серьезности до лагерной и нелепой чепухи; и независимо от того, занимается ли он фантазиями о путешествиях во времени или исследует современные достижения в области физики и технологий, диапазон голосов Моргана является определяющим признаком. [4]

Морган впервые описал свою сексуальность в книге «Ничего не выдающее: размышления о своей работе и жизни» (1990). [5] Он написал много известных любовных стихов, в том числе «Клубника» и «Невысказанное», в которых объект любви не был гендерным; Отчасти это было из-за юридических проблем того времени, но также из-за желания сделать их универсальными, как он ясно дал понять в интервью Маршаллу Уокеру. [6] На открытии ЛГБТ-центра в Глазго в 1995 году он прочитал стихотворение, написанное по этому случаю, и подарил его центру.

В 2002 году он стал патроном « Наша история Шотландия» . На открытии здания шотландского парламента в Эдинбурге 9 октября 2004 года Лиз Лоххед прочитала написанное по этому случаю Морганом стихотворение под названием «Поэма к открытию шотландского парламента». В январе 2011 года она была объявлена ​​преемницей Моргана на посту Скотса Макара [7].

Ближе к концу своей жизни Морган достиг новой аудитории после сотрудничества с шотландской группой Idlewild над их альбомом The Remote Part . В заключительные моменты последнего трека альбома "In Remote Part / Scottish Fiction" он декламирует стихотворение "Scottish Fiction", написанное специально для этой песни.

В 2007 году Морган внес два стихотворения в сборник « Баллады книги» , для которого ряд шотландских писателей сочинили стихи, которые шотландские музыканты превратили в песни. Песни Моргана "The Good Years" и "The Weight of Years" исполнили Карин Полварт и Idlewild соответственно.

Нобелевский лауреат Шеймус Хини "[выразил] официальное почтение" во время визита в 2005 году. [8]

В более позднем возрасте Морган находился под присмотром в доме престарелых, так как его здоровье ухудшилось. В апреле 2010 года, за несколько месяцев до своей смерти, он опубликовал сборник под названием « Сны и другие кошмары» [9] в ознаменование своего 90-летия. [8] Вплоть до своей смерти он был последним выжившим из канонической «большой семерки» (другими были Хью МакДиармид , Роберт Гариох , Норман МакКейг , Иэн Крайтон Смит , Джордж Маккей Браун и Сорли Маклин ).

17 августа 2010 года Эдвин Морган умер от пневмонии в Глазго в возрасте 90 лет. [1] [10] Шотландская библиотека поэзии сделала заявление утром. [8] Благодарности поступили, в частности, от политиков Алекса Салмонда и Иэна Грея , а также Кэрол Энн Даффи , британской поэтессы-лауреата . [11]

Салмонд выступает с основным докладом | url = http://www.snp.org/blog/post/2011/oct/alex-salmond-delivers-keynote-speech | access-date = 24 октября 2011 г. | url-status = dead | archive -url = https://web.archive.org/web/20111025042351/http://www.snp.org/blog/post/2011/oct/alex-salmond-delivers-keynote-speech | archive-date = 25 Октябрь 2011 г.}} </ref> На следующий день было объявлено, что все наследство будет использовано для кампании партии по референдуму о независимости. [12] Морган также оставил 45 000 фунтов стерлингов нескольким друзьям, бывшим коллегам и благотворительным организациям и выделил еще 1 миллион фунтов стерлингов на создание Премии Эдвина Моргана Поэзии , ежегодной программы награждения молодых поэтов Шотландии . [13] В 2012 г.Фонд Эдвина Моргана был основан для присуждения щедрой Премии, которую поэт хотел создать за счет доходов за долгую и выдающуюся писательскую карьеру. С 27 апреля 2020 года Фонд Эдвина Моргана будет отмечать жизнь и деятельность Эдвина Моргана годовой программой, посвященной столетию .

Поэзия [ править ]

Поэзия Эдвина Моргана, начертанная на тротуаре на Кандлеригс, Глазго.

Морган работал в широком диапазоне форм и стилей, от сонета до конкретной поэзии . Его Сборник стихов появился в 1990 году. Он также переводил с разных языков, включая русский, венгерский, французский, итальянский, латинский , испанский, португальский, немецкий и староанглийский ( Беовульф ). Многие из них собраны в « Обрядах перехода». Избранные переводы (1976). Его перевод 1952 года Беовульфа стал стандартным переводом в Америке. [9]

Морган был также под влиянием американских биений поэтов, с их простыми, доступными идей и языка , являющихся характерными особенностями в его работе.

Его стихи можно изучать как шотландский текст для национального 5 английского языка . [14] В настоящее время, если Эдвин Морган учится в Национальном 5, ученики изучают: «Зима» - подавленный рассказчик, описывающий пруд Бингема зимой; «В закусочной»; «Глазго, 5 марта 1971 года»; «Страстная пятница» - стихотворение о поездке на автобусе в христианский праздник ; «Трио» - сказка о силе дружбы; Глазго Сонет (I) - сонет петрархов о бедности.

В 1968 году Морган написал «Скворцы на Джордж-сквер». Это стихотворение можно рассматривать как комментарий к нежеланию общества принять интеграцию разных рас. Другие люди также считали, что это о русской революции, в которой «Скворец» мог быть ссылкой на «Сталина».

Другие известные стихотворения включают:

  • «Смерть Мэрилин Монро» (1962) - излияние эмоций после смерти выдающейся и исключительной женщины.
  • «Король Билли» (1968) - воспоминания о войне банд в Глазго под предводительством Билли Фуллертона в тридцатые годы.
  • «Глазго, 5 марта 1971 года» - ограбление двух молодых людей, столкнувшее ничего не подозревающую пару через витрину магазина на Сошихолл-стрит.
  • «В закусочной» - краткое описание встречи с пенсионером-инвалидом в ресторане Глазго.
  • «Хороший год для смерти» (26 сентября 1977 г.) - описание пяти известных людей из мира массовой культуры, умерших в 1977 г.
  • «Поэма к открытию шотландского парламента» - которую Лиз Локхед прочитала на церемонии открытия, потому что он был слишком болен, чтобы читать ее лично. (9 октября 2004 г.)

Книги [ править ]

  • Dies Irae , 1952 - впервые опубликовано в Poems of Thirty Years , Carcanet New Press, 1982
  • Беовульф: перевод стиха на современный английский , Hand and Flower Press, 1952
  • Видение Кэткин Брейс и другие стихи , Уильям Маклеллан, 1952
  • Мыс Доброй Надежды (ограниченное издание), Pound Press, 1955
  • Стихи Эухенио Монтале (переводчик), Школа искусств, Университет Рединга, 1959
  • Совпоэмы: Брехт, Неруда, Пастернак, Цветаева, Маяковский, Мартынов, Евтушенко (переводчик) Migrant Press, 1961
  • Коллинз Альбатрос Книга длинных стихов (редактор) Коллинз, 1963
  • Starryveldt Eugen Gomringer Press, 1965 год.
  • Новые стихи Хансйорг Майер, 1967
  • Публикации Gnomes Akros, 1968 г.
  • Издательство Эдинбургского университета "Вторая жизнь", 1968 г.
  • Избранные стихи Шандора Вереса и Избранные стихотворения Ференца Юхаса (переводчик и вступление к Шандору Веёресу) Пингвин, 1970 г.
  • Слово всадника: конкретные стихи Акрос, 1970
  • Двенадцать песен Castlelaw Press, 1970
  • Glasgow Sonnets Castlelaw Press, 1972 г.
  • Стихи Instamatic Иэн МакКелви, 1972
  • С приветливым голосом: 25 стихотворений Владимира Маяковского (переводчик и глоссарий) Carcanet, 1972
  • От Глазго до Сатурна Карканет, 1973
  • Nuspeak8: Визуальная поэма Эдвина Моргана Шотландского совета по искусству, 1973
  • Уиттрик: Поэма в восьми диалогах Акрос, 1973
  • Очерки Каркане, 1974
  • Fifty Renascence Love-Poems (переводчик) Whiteknights Press, 1975
  • Rites of Passage (переводчик), 1976
  • Эдвин Морган: интервью Маршалла Уокера Акроса, 1977 г.
  • Новый диван, 1977
  • Избранные стихотворения Августа Графа фон Платен-Халлермюнде (переводчик) Castlelaw Press, 1978
  • Звездные врата: Центр третьего глаза стихов научной фантастики , 1979
  • Шотландский сатирический стих (составитель) Carcanet, 1980
  • Грендель Марискат, 1982 г.
  • Стихи тридцати лет, Carcanet New Press, 1982
  • Яблоня (современная версия средневековой голландской пьесы) Центр третьего глаза, 1982
  • Grafts Mariscat, 1983 год.
  • Сонеты из Шотландии Марискат, 1984
  • Избранные стихи, 1985
  • Из видеобокса Mariscat, 1986
  • Новостные стихи Wacy, 1987
  • Рассказы из зоопарка Лимерика (иллюстрации Дэвида Нилсона) Марискат, 1988
  • Темы в вариациях, 1988
  • Собрание стихотворений (переиздано в 1996 г. с указателем), 1990 г.
  • Пересекая границу: очерки шотландской литературы, 1990 г.
  • Ничто не дает сообщений: размышления о его работе и жизни (отредактировал Хэмиш Уайт) Полигон, 1990
  • Держитесь за руки среди атомов: 70 стихотворений Mariscat, 1991
  • Сирано де Бержерак Эдмона Ростана: перевод нового стиха (переводчик), 1992
  • Фрагменты Йожефа Аттилы (переводчика) Morning Star Publications, 1992 г.
  • Маккейг, Морган, Локхед: три шотландских поэта (отредактированный и представленный Родериком Уотсоном) Canongate, 1992
  • Сесилия Викунья : PALABRARmas / WURDWAPPINschaw Morning Star Publications, 1994
  • Выметая тьму, 1994
  • Длинные стихи - но как долго? (Мемориальная лекция В. Д. Томаса) Уэльский университет, Суонси, 1995 г.
  • Собрание переводов, 1996 г.
  • Св. Колумба: Творец на высоте (переводчик) Марискат, 1997
  • Виртуальная и другие реальности, 1997
  • Доктор Фаустус Чистофера Марлоу (новая версия) Canongate, 1999
  • Демон Марискат, 1999
  • AD: Трилогия пьес о жизни Иисуса Карканета, 2000 г.
  • Жан Расин: Федр (перевод Федра ), 2000 ( Оксфорд-Вайденфелд Перевод Prize )
  • Новые избранные стихотворения, 2000
  • Аттила Йожеф: Шестьдесят стихотворений (переводчик) Марискат, 2001
  • Катюрес, 2002 г.
  • Любовь и жизнь: 50 стихотворений Эдвина Моргана Мариската, 2003 г.
  • Битва при Баннокберне (переводчик) SPL совместно с Акросом и Марискатом, 2004 г.
  • Сказки барона Мюнхгаузена Мариската, 2005
  • Игра Гильгамеша, 2005 г.
  • Тринадцать способов взглянуть на Рилли Энитармон, 2006 г.
  • Книга жизней, 2007

Награды и награды [ править ]

  • 1972 Мемориальная медаль ПЕН-клуба (Венгрия)
  • 1982 ОБЕ
  • Шотландская книга года премии общества Saltire 1983 года за стихи тридцати лет
  • Премия Сороса за перевод 1985 года (Нью-Йорк)
  • Приз Стакиса 1998 года шотландскому писателю года в области виртуальной и другой реальности
  • Золотая медаль королевы 2000 года за поэзию
  • 2001 Приз Оксфорд-Вайденфелд Перевод для Жана Расина: Федр
  • 2002 Saltire Общество «s Эндрю Флетчер Saltoun награды за знатную службу в Шотландию [15]
  • Мемориальная премия Джеки Форстера 2003 года в области культуры
  • Премия 2003 года за выдающиеся заслуги в области литературы от Общества Saltire и Шотландского совета искусств [15]
  • 2007 вошел в шорт-лист Премии Т.С. Элиота за книгу жизней . [8]
  • Премия "Книга года" Совета искусств Шотландии 2008 г.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Профессор Эдвин Морган: писатель, известный как один из лучших шотландских поэтов 20-го века , The Independent .
  2. ^ a b Корона, Сара (26 января 2008 г.). «Изюминка и выдержка» . Хранитель . Guardian Media Group . Проверено 26 января 2008 года .
  3. Гарднер, Раймонд (26 апреля 1980 г.). "Галактический бард Глазго" . Глазго Геральд . п. 9 . Проверено 23 июля 2017 года .
  4. ^ См. Колин Николсон, Эдвин Морган: Изобретения современности (Манчестер 2002)
  5. ^ МакГонигал, Джеймс (2006). «Гей-письмо в Шотландии: интервью с Эдвином Морганом». В МакГонигал, Джеймс; Стирлинг, Кирстен (ред.). Этично говоря: голос и ценности в современном шотландском письме . Родопы. стр.  139 -56. ISBN 90-420-2084-9.
  6. ^ Carcanet Press .
  7. ^ "Лиз Локхед подтверждена как новый шотландец Макар" . BBC News . BBC . 19 января 2011 . Проверено 19 января 2011 года .
  8. ^ a b c d Флуд, Элисон (19 августа 2010 г.). «Эдвин Морган, национальный поэт Шотландии, умер в возрасте 90 лет» . Хранитель . Guardian Media Group . Проверено 19 августа 2010 года .
  9. ^ a b "Некролог: Эдвин Морган" . Дейли телеграф . Телеграф Медиа Группа. 19 августа 2010 . Проверено 19 августа 2010 года .
  10. Национальный поэт Шотландии Эдвин Морган умер в возрасте 90 лет , STV .
  11. ^ "В кавычках: дань Эдвину Моргану" . BBC News . BBC . 19 августа 2010 . Проверено 19 октября 2010 года .
  12. Робертсон, Ангус (24 октября 2011 г.). «СНП открывает путь в независимости» . Шотландец . Проверено 24 октября 2011 года .
  13. ^ "Эдвин Морган оглушает партийных боссов" . Ежедневная запись . 19 июня 2011 . Проверено 22 октября 2011 года .
  14. ^ Шотландский квалификационный орган, управление ресурсами. «Английский язык - Обзор курса и ресурсы» . www.sqa.org.uk . Дата обращения 3 сентября 2020 .
  15. ^ a b Скотт, PH (2005). Духи века: шотландские автопортреты . Эдинбург: Saltire Society. п. 33. ISBN 0-85411-087-9.

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный сайт Edwin Morgan Trust - место вручения премии Эдвина Моргана Поэзии и столетия Эдвина Моргана 2020 года
  • Архив сайта автора Эдвина Моргана
  • Архив Эдвина Моргана в Шотландской библиотеке поэзии
  • Профиль современных шотландских писателей
  • Enitharmon Пресс - сайт
  • BBC Scotland биография и библиография сайт
  • "Клубника" через The Guardian