Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Пример страницы Кодекса Обена. Это лист 59. [1]
Правая сторона листа 19 [1]

Аубин Кодекс представляет собой текстовой и живописная историю ацтеков от их ухода из Ацтлана через испанское завоевание в начале испанского колониальный период с 1519-1521, заканчивающимся в 1608. [2] Состоит из 81 листов, Codex написан в буквенном Науатль , язык ацтекской империи, на европейской бумаге. [1]

История [ править ]

Хотя Кодекс Обена, возможно, был впервые написан в 1576 году, дата на его фронтисписе, различные авторы, говорящие на науатль, работали над ним, по крайней мере, до 1608 года, последней даты, указанной в рукописи. Его история 17 века неизвестна. К середине 18 века он находился в руках Лоренцо Ботурини-Бенадуччи . [3] Кодекс был назван в честь Дж.М.А. Обена, который владел им в середине 1800-х годов. Он опубликовал литографическую репродукцию в 1893 году. [4] Последним владельцем оригинала был Жюль Деспорт. Сейчас он находится в Британском музее . [5]Рукопись была скопирована от руки и частично переведена много раз в девятнадцатом и двадцатом веках; многие из этих копий в настоящее время находятся в коллекциях в Европе и Мексике. [6]

Содержание [ править ]

Кодекс Обена на самом деле представляет собой две рукописи, соединенные в одну. Первый - это аннальный рассказ о мексиках Теночтитлана, начиная с их переселения из Ацтлана в 1 год Флинта, что в рукописи коррелирует с 1168 годом. [1] Он включает в себя основание Теночтитлана и катастрофические события эпохи завоеваний, в том числе эпидемию оспы после прибытия конкистадоров , [5] и резню в храме в Теночтитлане в 1520 году. [7] Джеймс Локхарт. опубликовал английский перевод отчета на науатль из Кодекса Обена о завоевании Мексики. [8]Согласно Локхарту, внутренние данные свидетельствуют о том, что основным автором был человек из сектора Мексика-Теночтитлан в Сан-Хуан Мойотлан, который использовал существующие материалы, включая устные источники, для своего рассказа о более ранней эпохе, а затем начал рассказ очевидцев события конца шестнадцатого века. [9] В отличие от рассказа о завоевании Мексики во Флорентийском кодексе , который в первую очередь исходит из тлателокской точки зрения и очерняет Мексику Теночтитлана, Кодекс Обен предлагает перспективу Мексики и не ссылается на события в Тлателолко. [10]

Стиль [ править ]

Кодекс Обена написан в смешанном пиктографически-алфавитном формате, и над ним работали многие художники и писатели. [11] : 210 Первая часть Кодекса Обина, состоящая из истории миграции Мексики из Ацтлана в Теночтитлан, написана в виде сгруппированной аннальной структуры. [11] : 85 лет, представленные иероглифами в квадратных картушах, сгруппированы в строки или столбцы, эти блоки года позволяют больше места для более длинного алфавитного текста. Годы пишутся слева направо и сверху вниз. [11] : 209 Следующая часть кодекса, охватывающая период после основания Теночтитлана, написана в более традиционных анналах.структура, с вертикальным блоком по пять лет на каждой странице и записью соответствующих событий, отображаемых с изображениями и алфавитным текстом. С 1553 по 1591 год (л. 48v-67v) каждая страница посвящена событиям одного года. Последняя часть кодекса изначально была совершенно отдельной рукописью, и в ней перечислены местные правители Теночтитлана с момента его основания до 1608 года. [12]

Фрагмент листа 26, показывающий основание Теночтитлана, когда орел, аватар божества Уицилопочтли, приземлился на кактус нопал со змеей в клюве. [1]

Сегодня [ править ]

С 2015 года в университете Фордхэма был реализован проект по переводу кодекса на английский язык и дальнейшей расшифровке его изображений и пиктограмм . [12] Также называемый « [13] (« Рукопись 1576 года »), этот кодекс хранится в Британском музее в Лондоне. [1] Копия оригинала хранится в библиотеке Принстонского университета в коллекции Роберта Гаррета. [14]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f "Галерея изображений: Codex Aubin / Códice Aubin 1576 / Códice de 1576 / Historia de la nación mexicana / Histoire mexicaine" . Британский музей . Проверено 1 февраля 2018 .
  2. ^ Гибсон, Чарльз . «Прозаические источники в отечественной исторической традиции», статья 27Б. «Перепись среднеамериканских прозаических рукописей в исконной исторической традиции». Путеводитель по этноисторическим источникам Часть 4; Справочник индейцев Средней Америки . University of Texas Press 1975, перепись № 1014, стр 327-28
  3. ^ Гласс, Джон Б. «Коллекция Ботурини». В Справочнике индейцев Средней Америки под редакцией Говарда Ф. Клайна, 15: 473–86. Руководство по этноисторическим источникам 4. Остин, Техас: Техасский университет, 1975.
  4. ^ Обен, Хосе Марио Алехо. Histoire de la nation mexicaine depuis le départ d'Aztlan jusqu'a l'arrivée des conquérants espagnols (et au delà 1607): г-жа фигуратив сопровождает текст на языке науатль или Мексика в суиви д'ун тради. en français par JMA Aubin; Репрод. du codex de 1576. Documents pour servir à l'histoire du Mexique. Париж: Леру, 1893 г.
  5. ^ a b «Здесь говорят на науатле - Библиотека Marriott - Университет Юты» . www.lib.utah.edu . Проверено 2 февраля 2018 .
  6. ^ Лейбсон, Дана. «Обен, Кодекс». В Давиде Караско (ред.). Оксфордская энциклопедия мезоамериканских культур, том 1 . Нью-Йорк: Oxford University Press, 2001. ISBN 9780195108156 , 9780195188431 
  7. ^ "Завоевание · Кодекс Обена · Кодекс Обен" . codexaubin.ace.fordham.edu . Проверено 2 февраля 2018 .
  8. ^ Джеймс Локхарт, Мы, люди здесь: отчеты науатль о завоевании Мексики , переведенные и отредактированные. University of California Press, 1991, стр. 274-279; комментарий стр. 314
  9. ^ Джеймс Локхарт, Мы, люди здесь: отчеты науатль о завоевании Мексики , переведенные и отредактированные. Калифорнийский университет Press, 1991, стр. 43
  10. ^ Джеймс Локхарт, Мы, люди здесь: отчеты науатль о завоевании Мексики , переведенные и отредактированные. Калифорнийский университет Press, 1991, стр. 43
  11. ^ a b c Бун, Элизабет Хилл (2000). Истории в красном и черном "Живописные истории ацтеков и микстеков . University of Texas Press. ISBN 978-0-292-71989-7.
  12. ^ a b «О · Кодекс Обена» . codexaubin.ace.fordham.edu . Проверено 1 февраля 2018 .
  13. Manuscrito de 1576 "
  14. ^ «Цифровая библиотека Принстонского университета - Обзор предмета» . pudl.princeton.edu . Проверено 2 февраля 2018 .

Внешние ссылки [ править ]

  • British Museum.org: Кодекс Обена - запись в каталоге, номер ссылки AN237162001. Включает полноцветную оцифрованную копию.
  • Codex Aubin, MSS 279 Series 9, в специальной коллекции Л. Тома Перри , Университет Бригама Янга .